DET SVARTA BLOCKET I VÄRLDEN Läsningar, Samtal, Transkript

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

DET SVARTA BLOCKET I VÄRLDEN Läsningar, Samtal, Transkript DET SVARTA BLOCKET I VÄRLDEN Läsningar, samtal, transkript HANNA NORDENHÖK DET SVARTA BLOCKET I VÄRLDEN Läsningar, samtal, transkript Av Hanna Nordenhök: Hiatus, 2007 Bländare, 2009 Promenaderna i Dalby Hage, 2011 Jaktscener (Lorcatranskription), 2011 Kritik 06–12, 2013 Det vita huset i Simpang, 2013 Asparna, 2017 Doktorsavhandling ledande till konstnärlig doktorsexamen i ämnet Litterär gestaltning vid Akademin Valand, Konstnärliga fakulteten, Göteborgs universitet. Avhandlingen ingår som nummer 67 i serien ArtMonitor www.konst.gu.se/artmonitor Forskningsprojektet som ligger till grund för denna bok har i delar finansierats av Vetenskapsrådet © Hanna Nordenhök & Rámus., 2018 Omslag & grafisk form: Martin Högström Tryck: Livonia Print, Riga 2018 ISBN: 978-91-86703-87-5 www.ramusforlag.se Till L., som läste mig INNEHÅLL 8 32 34 56 84 98 100 124 158 172 174 196 232 248 258 266 292 302 312 ETT SVART BLOCK MITT I VÄRLDEN [ÖPPNINGAR] FÖRSTA BLOCKET [GLORIA GERVITZ] Extatiska subjekt eller O Mother, Where Art Thou? Resan i det mest ensamma måste delas. Gervitztranskript Att läsa mellan närheter på avstånd. Epilog ANDRA BLOCKET [ANJA UTLER] Plats, väv, oändlighet Delta. Utlertopografi Sammanrinna eller Läsningar av en kommande plats. Epilog TREDJE BLOCKET [ANN JÄDERLUND] Varför är vi inte i paradiset? Världen som kött Känseln är det viktigaste organet. Ytläsningar Jag ekar i dina ord. Brev till en Ann. Epilog ATT LÄSA DET ÄNNU OBEFINTLIGA [UTGÅNGAR] UTSIKTER FRÅN ETT BRINNANDE HUS [IRRGÅNGAR] NOTER KÄLLFÖRTECKNING SUMMARY TACK ETT SVART BLOCK MITT I VÄRLDEN [ÖPPNINGAR] SKRIVA, LÄSA / ATT GÅ FÖRLORAD — EN BÖRJAN Det är från Marguerite Duras jag har bilden av det svarta blocket. Den finns i en liten flammande text om skrivandets, som hon uttrycker det, ”instinkt”. Instinkten är kanske den här: att i utsprånget mot språket samlas till beredskap inför en händelse av läsning – inför sträckningen mot en främmande skrift ”som ännu inte kan tydas”, men likväl ”redan finns där i natten”.1 Jag har behållit den där bilden av ett formlöst någonting i väntan, av en ännu ogenomtränglig massa den skrivande måste springa ut i. Skrivblock, klippblock, koalitionsblock. Ett stycke, en koloss av innebörder i anländande – och en allians, ett förbund. För vad det svarta blocket ger kropp är just det där ögonblicket av relation, det sättande-sig-i-förbindelse, som inställer sig i skrivandets mitt: ett slags mötets fysiska volym. Blocket, så tänker jag mig det, markerar en skrift i färd med att bli till, och anger på samma gång interpretationen av denna skrift, som både är av mig och inte-alls-mig. I skarven mellan eget och annat blir jag, den som skriver, samtidigt någon som läser och blir läst tillbaka, i spelet, som Duras skriver ”mellan det som redan finns där och det som ska komma i dess ställe”.2 I den där känslan av ömsesidigt läsande i skrivandet, av att någonting ser tillbaka på mig och skaffar sig en kunskap om mig bortom min egen kunskap, finns en upplevelse av fullständig förlust. Det jag förlorar är kanske mig själv, detta ”jag” som jag tagit för vana att föreställa mig som mig själv. Det är inte betryg- gande. Det är att ge sig åt ett trädande i beröring som också upplöser mig, ja, som gör detta ”mig” omöjligt – 11 Man tar sats inför någonting, man sätter sig i rörelse, det blir aldrig som man hade tänkt. Jag trodde att den här boken, som också är en avhand- ling i litterär gestaltning, skulle handla om kritik. Om den tilldragelse av läsning, det ”svarta block”, som kunde vara litteraturkritikens – och inom vars oenhetliga fält jag framförallt sysslat med dagsrecensionen: detta massmediala format som på många sätt är poesins motsats, men som jag ändå, ibland motvilligt, har älskat. Jag ville spåra min egen ihållande känsla av att mitt kritiska skrivande alltid stått i absolut skuld till poesin, trots att jag i allt mindre utsträckning skriver den. Jag ville tänka kring det jag känt: att arbetet med dikten danar en särskild sorts läsare. Eller, kanske: att det att vara i dikten är att bli en läsare i världen. Att dikten, på sitt eget sätt men i likhet med den kritiska texten, utgör en förmedlad – i bemärkelsen gestaltad – läsning, eftersom den förutsätter en sammanstötning med annanheter: med den sortens främlingar som kommer oss till mötes i form av en värld, en bok, en bild, ett teater- stycke, en annan människa, ett språk på väg att bli till, eller bara av en dunklare sida av mig själv. Jag ville tänka över den kritiska texten längs denna sin egen början i läsningen som skalv, som omstörtande relation: en läsning påminnande om dikten själv. För så har jag upp- fattat poesin, som den konstform som exaktare och kanske också mer hänsynslöst än någon annan gör mig synlig för mig själv som någonting i grunden relationellt, otänkbar utanför det större nät av förbindelser och rörlighet som är min förutsättning. Jag har tänkt att vad poesin i sitt sökande efter epifani, förståelse, insikt – ja, i sitt läsande begär – oavbrutet gör, är att formulera förståelseskeenden genom gestaltningen av relationer och relationaliteter, av beroenden av, och en mottaglig- het inför, det främmande.3 I diktens samtidiga sökande efter förståelse och förbindelse finns en upplevelse både av mobilisering och förlust av det jag trodde att jag var. För hur kan en varelse ingå i relation med en annan utan att låta sitt själv krossas av henne? som författaren och etikern Elisabeth Hjorth frågar i filosofen Emmanuel Lévinas efter- följd.4 Det var i den här rörelsen av möte, läsning och förkrosselse jag ville söka vägen in mot kritiken – denna akt av responsivitet inför ”[n]ågot”, som litteraturkritikern Madeleine Gustafsson beskriver den, ”utanför mig själv”.5 Ty, fortsätter hon, ”[d]et jag vill säga kan jag bara hitta utanför mig själv. Det vill säga, jag vet ännu inte 12 vad det är, jag kan bara hitta det utanför, och här får jag nu en bok: något att undersöka, att vända och vrida på och tala om. Eller kanske ännu hellre: något att tala med. Boken som mötesplats? Också så har jag uttryckt det ibland. Kanske också: något att tala igenom.”6 Man börjar vid en punkt, man hamnar någon annanstans. Men också avvägen brukar ha sin logik, sin plats i helheten. Den här avhandlin- gen har blivit en bok som i stor utsträckning handlar om poesi och skrivandet av poesi. Den handlar också om samtalet mellan skrivande människor, förstått som ett betydelsemättat moment i en litterär praktik. I synnerhet handlar den om läsning. Ja, mer än något annat har jag känt skrivandet – i sina skiftande former av tystnad, skrift, overksam- het, mani – som en läsande verksamhet, ett läsande görande. Det gäller särskilt arbetet med poesin. Jag tror att början till den här boken måste finnas här: i en tanke om läsning som ett kraftfält i paritet med skrivan- det självt, men också som en oupplöslig del av det. ÖPPNA, SLUTA / ATT VÄNDA SIG MOT DE(T) ANDRA — FRÅGESTÄLLNING, SYFTEN, AVGRÄNSNINGAR (OCH NÅGRA HUVUDSAKLIGA BEGREPP) ”Världen är oläsbar och ordens materia skapar en struktur: dikten”, skriver poeten Jean Daive i Paul Celans fotspår.7 Man skulle kunna säga att den här boken utgår från att poesi är ett arbete med språket som ”läser” – genom ständiga framskrivanden av kopplingar, relationaliteter, förbindelser. I en sekvens av texter ställer jag mig den övergripande frågan: Hur gestaltar sig poesi som en händelse 13 av läsning, och denna läsning som relation? Bokens syfte är att pröva den frågan mot tre diktmaterial och skrivhållningar – Gloria Gervitz (Mexiko), Anja Utler (Tyskland) och Ann Jäderlund (Sverige) – att i läs- ningar av deras verk, och i samtal med författarna själva, undersöka dess bäring. Avgränsningen av material står i förbindelse med hur Gervitz’, Utlers och Jäderlunds poesier i min förståelse, och på sinsemellan olika och specifika sätt, iscensätter sig som just ”läshändelser”. Det är en avgränsning som knyts till det läsbegrepp jag själv uppfinner och skriver fram i bokens texter, liksom den korresponderar med de poetiker8 jag läser fram ur diktmaterialen. I Gervitz processuella och oavslutbara dikt Migraciones, som hon skrivit på sedan 1979 och sedan dess gett ut i fler- talet utvidgade och reviderade versioner, ser jag hur diktens särpräglade sätt att ”läsa jaget” sker genom en migratorisk poetik och artikulationen av rörliga subjektiviteter, ständigt flytande mellan erfarenheter, tider, rum och kroppar.9 I Utlers poesi urskiljer jag, från och med münden – entzüngeln (2004) till och med hennes senast publicerade poesibok jana – vermacht (2009), en topografisk poetik som förutsättningen för en ”läsning av platsen” som ett korsfält av mänskliga och andra material- iteter och agenser.10 Slutligen förstår jag hos Jäderlund den kursiverade och s p ä r r a d e skrivart som syns i hennes sena diktning – visserli- gen i samklang med hennes tidigare böcker, men här än mer elaborerad och konturskarp – som ett sätt att genom en köttets poetik ”läsa vid ytan” hos en värld gestaltad som ett enda kött av sammanhänganden och avbrott.11 Inom ramen för mina analyser av de poetiker jag lyfter fram ur diktmaterialen urskiljer jag också tre övergripande motiv som framträder som avgörande moment i och för läsningen som händelse: jag, plats och yta (mer om dessa nedan). Valet av varje enskild poet handlar således om hur jag i deras respektive poesi och skrivpraktik utläser tyngdpunkter, laddningar och densiteter i förhållande till dessa motiv och poetiker som kan knytas till min övergripande frågeställning. Men vad den här boken vill uppmärksamma är samtidigt inte bara vad dikten på papperet
Recommended publications
  • Svensk Litteraturhistorisk Bibliografi 77 (1958)
    SAMLAREN Tidskriftför svensk litteraturhistorisk forskning Å RG Å N G 8l i960 Svenska Litteratursällskapet UPPSALA Detta verk har digitaliserats. Bilderna av den tryckta texten har tolkats maskinellt (OCR-tolkats) för att skapa en sökbar text som ligger osynlig bakom bilden. Den maskinellt tolkade texten kan innehålla fel. Alm qvist <& Wiksells BOKTRYCKERI AKTIEBOLAG UPPSALA 1961 Svensk litteraturhistorisk bibliografi 77 1958 Upprättad av Carl-Olof Gierow i . Bibliografi och bokväsen A f z e l iu s , N il s , Klara Johansons bibliografi. Rättegångshandlingar förtecknade av Samuel Sthlm 1957. S. 263-336, (1) s. E. Bring. Uppsala 1958. xi, 259 s. (Särtr. ur: Johanson, K., Kritik.) SSL, 32: 1. American Scandinavian bibliography for 1957. Sy d o w , C a r l -O tto v o n , Svensk litteraturhisto­ Ed. Walter Johnson. (Scandinavian studies risk bibliografi, 74, 1955. Upps. 1958. 33 s. [Menasha, Wise.], 30 (1958), s. 53-84.) Bil. till Samlaren, N. F., 38 (1957, tr. 1958). E l fs t r a n d , P e r c y , Svensk historisk bibliografi W a n g s o n , O t t o , E n Hjalmar-Gullberg-biblio- 1956, utg. av Svenska historiska föreningen grafi. (Korr.-uppl.) Sthlm 1958. 240, (1) s. genom Percy Elfstrand. 77. Sthlm 1958. 90 s. [Tr. i 6 ex.] Bil. till HT, 77 (1957). W e st b e r g , Sv e n , Bibliografi över de under 1957 R in g b o m , E l is a b e t h , Gunnar Castréns tryckta från trycket utgivna, huvudsakligen svenska skrifter intill den 27 december 1958.
    [Show full text]
  • Vägen Till Vetenskap 4
    Vägen till vetenskap 4 Svenska författare och svensk humaniora Jafar Jafarnejad, Fredrik Charpentier Ljungqvist och Per-Olof Mattsson (red.) © Jafar Jafarnejad Stockholm 2010 Layout och sättning: Fredrik Charpentier Ljungqvist Tryckning: h:ström – Produktion & Tryck, Umeå ISBN 978-91-633-7316-9 Innehållsförteckning Samtal med svenska författare Kerstin Thorvall .................................................................... 9 Marianne Ahrne .................................................................. 14 Sture Källberg ...................................................................... 34 Stig Larsson ......................................................................... 51 Jan Henrik Swahn ............................................................... 65 Hédi Fried ........................................................................... 71 Mare Kandre ....................................................................... 86 Ernst Brunner ...................................................................... 93 Astrid Trotzig ...................................................................... 97 Agneta Klingspor ............................................................... 106 Aase Berg ........................................................................... 112 Erland Josephson ............................................................... 129 Kjell Johansson .................................................................. 137 Anna-Karin Palm ..............................................................
    [Show full text]
  • Visans Kontinuum - Ord, Röst Och Musik
    Visans kontinuum - Ord, röst och musik. Studier i Olle Adolphsons musik och framförandekonst Mossberg, Frans 2002 Link to publication Citation for published version (APA): Mossberg, F. (2002). Visans kontinuum - Ord, röst och musik. Studier i Olle Adolphsons musik och framförandekonst. Musicology. Total number of authors: 1 General rights Unless other specific re-use rights are stated the following general rights apply: Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. • Users may download and print one copy of any publication from the public portal for the purpose of private study or research. • You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain • You may freely distribute the URL identifying the publication in the public portal Read more about Creative commons licenses: https://creativecommons.org/licenses/ Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. LUND UNIVERSITY PO Box 117 221 00 Lund +46 46-222 00 00 Avhandlingens musikcitat är dessvärre inte tillgängliga för tillfället. Vi hoppas kunna lösa problemet så snart som möjligt. Biblioteksdirektionen, Lunds universitet, januari 2008 Institutionen för konst- och musikvetenskap vid Lunds universitet Box 117 222 10 LUND Visans kontinuum Ord, röst och musik _________________ Studier i Olle Adolphsons musik och framförandekonst EELLEEKKTTRROONNIISSKKTT PPUUBBLLIICCEERRAADD VVEERRSSIIOONN MMEEDD LLJJUUDDAANNDDEE MMUUSSIIKKCCIITTAATT Du tittar nu på den elektroniska versionen av Frans Mossbergs avhandling i musikvetenskap Visans kontinuum, ord, röst och musik, - studier i Olle Adolphsons musik och framförandekonst.
    [Show full text]
  • Médiations Interculturelles Entre La France Et La Suède
    Médiations interculturelles entre la France et la Suède TRAJECTOIRES ET CIRCULATIONS DE 1945 À NOS JOURS RÉDACTEURS Mickaëlle Cedergren Sylvain Briens AVEC LA COLLABORATION DE Valérie Alfvén Luc Lefebvre Médiations interculturelles entre la France et la Suède Trajectoires et circulations de 1945 à nos jours Mickaëlle Cedergren et Sylvain Briens (eds.) avec la collaboration de Valérie Alfvén et Luc Lefebvre Published by Stockholm University Press Stockholm University SE-106 91 Stockholm Sweden www.stockholmuniversitypress.se Text © The Author(s) 2015 License CC-BY Supporting Agency (funding): Åke Wibergs stiftelse, Stockholm, Department of Romance and Classical Studies, Stockholm University First published 2015 Cover Illustration: Karl Edqvist, SUP, 2015 Cover designed by Karl Edqvist, SUP Stockholm Studies in Romance Languages ISSN: 2002-0724 ISBN (Hardback): 978-91-7635-015-7 ISBN (PDF): 978-91-7635-012-6 ISBN (EPUB): 978-91-7635-013-3 ISBN (Mobi): 978-91-7635-014-0 DOI: http://dx.doi.org/10.16993/bad This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License. To view a copy of this license, visit creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA. This license allows for copying any part of the work for personal and commercial use, providing author attribution is clearly stated. Suggested citation: Cedergren, M. et Briens, S. (eds.) 2015. Médiations interculturelles entre la France et la Suède. Trajectoires et circulations de 1945 à nos jours. Stockholm: Stockholm University Press. DOI: http://dx.doi.org/10.16993/bad. License: CC-BY 4.0 To read the free, open access version of this book online, visit http://dx.doi.org/10.16993/bad or scan this QR code with your mobile device.
    [Show full text]
  • Program 2010
    Program NORSK LITTERATUrFESTIVaL SIGRID UNDSET-DAGENE Nordiske poeter ForFattere velger Film løsrivelseNs time krim i parkeN luNsj i parkeN spesial NatteNs løse Fugler ForFatterNes hus Fotballkamp oversettertimeN Folketale hageFest 2 på 1 time u kuNstutstilliNger 4 ForFattere og 1 baNd skrivekurs koNserter littFest teater rød løper Quiz pub til pub baNkNatta miNibaNkeN grotteN debatter etter luNsj Løsrivelse 25.–30. mai 2010 INNHOLD VELKOMMEN! hilseN til FestivaleN! Løsrivelse er hovedtema for Norsk litteraturfestival 2010, og er inspirert av en viktig litterær ambisjon; en god forfatter Norsk litteraturfestival - sigrid undset-dagene arrangeres i år for 16. gang og søker seg bort fra konsensus for å være en kompromissløs, sannhetssøkende stemme. årets tema tar for seg historiske har blitt vår fremste litteraturfestival. som knutepunktfestival er den en motor for 3 Forfatterindeks perspektiver rundt forfatterrollen, nye tendenser i europeisk litteratur, og inviterer til debatt, om alt fra økonomisk litteraturfeltet og en viktig samfunnsaktør som tør reise viktige debatter. Festivalen 4 Praktisk info galimatias til nykommunisme. hovedforedraget, av iranske mahmoud dowlatabadi, tar utgangspunkt i begrepet «den er også en arena for unge stemmer, og for nye og smale kulturuttrykk, som her blir tredje verden». hva er «det tredje menneskets» ståsted i forhold til alt det nye – det moderne, og sivilisasjonen slik den tilgjengelig for et stort publikum. 5–14 Kronologisk program er definert og innført av vesten? hvordan er det å bli løsrevet fra en tilstand og kastet inn i en annen tid og situasjon? Norsk litteraturfestival gir oss i år perspektiver på temaet løsrivelse. litteraturens 5 Tirsdag 25. mai i 2010 er det hundre år siden både bjørnstjerne bjørnson og leo tolstoj døde.
    [Show full text]
  • Poesi Som Poetik I Lyrikutgivningen 2008
    NORLIT 2009 Codex and Code, Aesthetics, Language and Politics in an Age of Digital Media, Stockholm, August 6-9, 2009. URL: http://www.ep.liu.se/ecp/042/029/ Poesi som poetik i lyrikutgivningen 2008 Karin Nykvist Lunds universitet [email protected] Through a study of the 49 collections of poetry that were published and marketed by the established publishers in 2008 this article discusses in what ways Swedish poetry of today practices and reflects upon the notion of poetics. After an initial discussion of the criteria of material selection and a brief look at the concept and history of poetics as a genre and term, it examines the collections and finds certain recurring themes and traits. For one, a majority of poets choose to use endnotes or other means of meta-commentary. The topos of invocatio can also be found in quite a few collections, such as the ones by David Vikgren, Katarina Frostenson and Marie Lundquist. Furthermore, the fusion of language and body is still a very important theme in contemporary poetry, a way of metaphorically making language and lan- gaguage art organic. The article also examines at how the poetry published in 2008 deals with the question of mimesis, or the relationship between word and world, and how play, along with humour, is used as an apparent creative method. The tree as poetological metaphor is also brought to the fore, and the abundant echoing of academic literary theory is examined and discussed. In conclusion, it puts the year 2008 in a historic perspective, and suggests that the often viewed as modernist self-reflectiveness and meta-approach in poetry still is an im- mensely strong theme in contemporary writing.
    [Show full text]
  • De La Traduction De La Littérature De Jeunesse Française En Suédois
    http://www.diva-portal.org This is the published version of a chapter published in Médiations interculturelles entre la France et la Suède: Trajectoires et circulations de 1945 à nos jours. Citation for the original published chapter: Gossas, C., Lindgren, C. (2015) Le long trajet vers le Nord: de la traduction de la littérature de jeunesse française en suédois. In: Mickaëlle Cedergren et Sylvain Briens (eds.) (ed.), Médiations interculturelles entre la France et la Suède: Trajectoires et circulations de 1945 à nos jours (pp. 234-247). Stockholm: Stockholm University Press Stockholm Studies in Romance Languages http://dx.doi.org/10.16993/bad N.B. When citing this work, cite the original published chapter. Permanent link to this version: http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:du-15014 Médiations interculturelles entre la France et la Suède TRAJECTOIRES ET CIRCULATIONS DE 1945 À NOS JOURS RÉDACTEURS Mickaëlle Cedergren Sylvain Briens AVEC LA COLLABORATION DE Valérie Alfvén Luc Lefebvre Médiations interculturelles entre la France et la Suède Trajectoires et circulations de 1945 à nos jours Mickaëlle Cedergren et Sylvain Briens (eds.) avec la collaboration de Valérie Alfvén et Luc Lefebvre Published by Stockholm University Press Stockholm University SE-106 91 Stockholm Sweden www.stockholmuniversitypress.se Text © The Author(s) 2015 License CC-BY Supporting Agency (funding): Åke Wibergs stiftelse, Stockholm, Department of Romance and Classical Studies, Stockholm University First published 2015 Cover Illustration: Karl Edqvist, SUP, 2015 Cover designed by Karl Edqvist, SUP Stockholm Studies in Romance Languages ISSN: 2002-0724 ISBN (Hardback): 978-91-7635-015-7 ISBN (PDF): 978-91-7635-012-6 ISBN (EPUB): 978-91-7635-013-3 ISBN (Mobi): 978-91-7635-014-0 DOI: http://dx.doi.org/10.16993/bad This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License.
    [Show full text]
  • Ationalbibliografin 2008: Augusti
    Nationalbibliografin 2008: Augusti A - Bok- och biblioteksväsen Abhc - Bibliotek: samarbete med studieförbund och andra Aa - Bibliografi kulturorganisationer Swedish imprints 1731-1833 Josefsson, Isabella, 1944- Swedish imprints 1731-1833 : a retrospective national Från studiecirkelbibliotek till kommunbibliotek: några bibliography. [P.] 86 / prepared by Gun-Britt & Rolf E. DuRietz. bilder ur Ytterlännäs bibliotekshistoria / av Isabella - Uppsala : Dahlia Books, cop. 2008. - 103 s. ; 30 cm. Josefsson. - Härnösand: Länsbiblioteket Västernorrland, 2008. - 55 s. : ill. Swedish imprints 1731-1833 ISBN 978-91-633-2618-9 (spiralh.) Swedish imprints 1731-1833 : a retrospective national bibliography. [P.] 87 / prepared by Gun-Britt & Rolf E. DuRietz. Ad - Bokförlag och bokhandel - Uppsala : Dahlia Books, cop. 2008. - 100 s. ; 30 cm. Beach, Sylvia, 1877-1962 VTI publications Shakespeare and Company / Sylvia Beach ; översättning: VTI publications : issued 1996-12-01. - Linköping : Statens väg- Erik Andersson ; efterord av Jonas Ellerström & Ingrid och transportforskningsinstitut (VTI), 1996. - 65 s. Svensson. - [Ny utg. - Lund : b Ellerström, 2008. - 251 s. : ill. ; 20 cm. ISBN 978-91-7247-117-7 (inb.) VTI publikationer VTI publikationer : aktuell 1996-12-01. - Linköping : Statens väg - och transportforskningsinstitut (VTI), 1996. - 172 s. Bjurstedt, Anders Is there a future for the European publication printing industry? : a study of the European publishing markets Ab - Bibliotek and the effects of important techno-economical factors 2007-2010
    [Show full text]
  • Det Mångspråkiga Biblioteket
    : kulturhuset i Nässjö : det mångspråkiga biblioteket 2010 : universitetet : där studieovana får hjälp !" -: Biblioteksbladet dilemma för folkbiblioteken Ursäkta, kan jag få komma förbi? ! * +, ! "# * , $ % && ' * -, ( ( ) # % . & / $, #( 0 - 1 ++ 2 ++ 3 # ! Biblioteksbladet Förord Henriette Zorn 09 : 2010 ÅRGÅNG !" Postadress Box Stockholm Besöksadress arför är frågan om arbets- verksamhet skönjer Nina Frid också en World Trade Center, , Klarabergs- platsbibliotek död i ett Biblio- tydlig förskjutning från industriarbets- viadukten eller Kungsbron , tekssverige där läskunnighe- platser till tjänstesektorn. Stockholm ten sjunker, läsandet minskar Många arbetsplatsbibliotek har lagts Tel. - V och klyftorna ökar? ner men många har under senare år BBL Tel. - Fax - Den dystra frågan ställs eller snarare: också startats med stöd från fackliga or- Svensk Biblioteksförenings hemsida det är en slutsats som dras, i Nina Frids ganisationer och pengar från Kulturrå- http:/www.biblioteksforeningen.org lägesrapport om arbetsplatsbibliotek i dets kia-medel (Kultur I Arbetslivet). I Sverige anno 2010. Den är något så ovanligt som ett rapporten betonas förstås också framgångsexempel Prenumeration på BBL För medlemmar i föreningen ingår ideologiskt hållet dokument där en stilla vrede ko- som vägkrogsbiblioteken (också kia-finansierade) i medlemsavgiften, :– för kar mellan raderna. Det ser man
    [Show full text]
  • Doris 2009 14
    Nr 14 2009 Li Li får första Klockrikestipendiet FRÅN HARRY MARTINSON-SÄLLSKAPET FRÅN HARRY Årshögtiden närmar sig 1 Välkommen till ett nytt nummer av Doris! Doris nummer 14 domineras av den nära förestående årshögtiden i Klock- rike. Men missa inte för den skull alla andra aktiviteter som genomförs under det kommande tre kvarts året! Nässelfrossa i Olofström, bokmässa i Göteborg, samarbete med Svenska Akademien i Stockholm i höst är bara en del av allt som vinkar. Förklaringen till den ökade vitaliteten är förstås säll- skapets 25-årsjubileum. Några korta ord om innehållet i denna Doris: - Det första Klockrikestipendiet går till Li Li, poeten som ut trycker frändskap med Harry Martinson. Sidan 4. - Många aktiviteter när vårt sällskap fyller 25 år. Sidan 6. - Böcker om Martinson. Sidan 8. - Martinsons Klockrike – och verklighetens! Vi hälsas välkomna till en vacker slättbygd i Östergötland. Sidan 10. - Internationellt vid årshögtiden i Klockrike. Sidan 12. - Program för årshögtiden. Mittuppslaget. - Svårt att översätta Martinson konstateras i ny doktorsavhand- ling. Sidan 16. - En värmekälla i en kall värld, del 2 av Carl Magnus von Seths föredrag. Sidan 17. - Kuriosa: När Harry Martinson blev FÅGELN KIWI. Sidan 22. - Ny fotobok med texter om Martinson. Sidan 23. - Nytt från sällskapets Stockholmsgrupp. Sidan 24. - Martinson nämns i tidskriften Rospiggen. Sidan 26. - Meddelande till dig som har e-post. Sidan 26. - Nässelfrossa i Olofström med rikt kulturprogram. Sidan 27. - Martinsonsällskapets styrelse Sidan 28. Omslagsbild: Poeten Li Li, som har utsetts att ta emot det första Klockrikestipendiet. God läsning! Ingemar Lönnbom redaktör, Doris 2 Poeten Li Li får det första Klockrikestipendiet Författaren och översättaren Li Li, Bromma tilldelas Klockrikestipen- diet 2009 till Harry Martinsons minne ”För besjälat författarskap och lyhört inkännande översättningsarbete, som i språklig kamp med sym- boler, precisa ord och uttryck, tecken och bilder, skapar vägar mellan olika kulturer”.
    [Show full text]
  • Eva Hemmungs Wirtén Om Upphovsrätt Jenny Samuelsson Om Forskningen Som Osynliggörs Konferenser
    Biblioteksbladet 08:2008 årgång 93 Intervjuer: Konferenser: Eva Hemmungs Wirtén Mötesplats Open Access om upphovsrätt Litteratur som livskunskap Jenny Samuelsson om forskningen som osynliggörs Anne-Marie Berglund: ”En sociofobisk pristagare reser till Göteborg” Innehåll Förord Biblioteksbladet 08:2008 3 Sophie Persson känner et är något märkligt med Kultur - Postadress sig inte petad från btj. utredningens strategi. Represen- Box 70380 107 24 Stockholm Åsa Ekström tanter för utredningen blir in- bjudna och tar gärna tillfället i Besöksadress 4 Stadsbiblioteket i Stock- World Trade Center, D5, Klarabergs- akt att komma ut och prata fast de egentligen D viadukten 70 eller Kungsbron 1, holm: Prestigebygge inte har så mycket att säga mer än att man sitter läggs på is. Åsa Ekström Stockholm och skriver för fulla muggar på förslagen. Att Tel. 08-545 132 30 8 Bibliotek som byggnad och de alls har tid med dessa turnéer är en gåta. BBL Tel. 08-545 132 40 Fax 08-545 132 31 arkitektur. På konferensen ”Mötesplats framtiden” i Borås var det dags igen. Marielouise Samuelsson Tobias Harding, en av de sju sekreterarna i utredningen, kunde just Svensk Biblioteksförenings hemsida http:/www.biblioteksforeningen.org 12 Tvärvetenskaplig forskning berätta att man sitter och skriver på förslagen, de är inte färdiga och därför kan man inget säga mer än att man har som ambition att skapa Prenumeration på BBL och litteratur – svår att För medlemmar i föreningen ingår BBL söka. Anders Boström förutsättningar för en bred kulturpolitik. i medlemsavgiften, 350:– för enskild Sedan några resonemang om statens förändrade roll över tid och spe- medlem (heltidsstuderande och Ur motionsfloden.
    [Show full text]
  • Program V2.Indd
    oslo poesifestival Lisa Baudoin Lie N Øyvind Berg N Caroline Bergvall UK Uldis Berzins LV Torunn Borge N Pedro Carmona-Alvarez N Alexandra Dominguez SP Agneta Enckell FIN Helena Eriksson SE Kjartan Fløgstad N Anna Hallberg SE Inger Elisabeth Hansen N Tone Hødnebø N Nils-Øivind Haagensen N Georg Johannesen N Juris Kronbergs EST Peter Laugesen DK Eldrid Lunden N Karin Moe N Mette Moestrup DK Sidsel Mørck N Yngve Pedersen N Lars M. Raattamaa SE Annie Riis N Øyvind Rimbereid N Jürgen Rooste EST Torgeir Schjerven N Lars Skinnebach DK 19.-21. Vemund Solheim Ådland N Juliana Spahr US august Ingrid Storholmen N Thor Sørheim N Lars Saabye-Christensen N 2005 Jenny Tunedal SE Morten Øen N Jan Erik Vold N Øystein Wingaard Wolf N Gunnar Wærness N FREDAG 19. 08.05 1830 Peter Laugesen (DK) og Kjartan Fløgstad (N): Leser dikt 2015 Georg Johannesen (N) og Øyvind Rimbereid (N): og samtaler om å sprenge den strenge modernismen, om Formannen og nestformannen i Retorisk Forum i høvisk velkommen til KUNSTAKADEMIET, KHiO, St.Olavs gt. 32 avantgarden, beat, typografi og cut-up. samtale om diktet. 1400-1630 Juliana Spahr (USA): Why Gertrude Stein? oslo poesifestival! Caroline Bergvall (UK): Space is doubt. Reflections on 1930 Helena Eriksson (SE): Skriftlige og visuelle dikt, i et 2115 Jenny Tunedal (SE), «Dikten ligger stille och rör sig.» Georges Perec. sansemettet vokabular. Poeten leser. Møt poeter som jobber på mange vis; med FROSKEN (på Tullinløkka) 1950 Yngve Pedersen (N) leser hymniske dikt der dagligspråket 2125 Morten Øen (N) leser dikt der tanken og følelsen tar performance, drama, med lyd og tegneserie.
    [Show full text]