Materiali, 8. I Libri Di Casa Mia. La Biblioteca Di

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Materiali, 8. I Libri Di Casa Mia. La Biblioteca Di 1 Il volume viene pubblicato in occasione di I libri di casa mia. La biblioteca di Fellini in mostra Rimini, Museo Fellini, 14 novembre 2008 - 13 aprile 2009 a cura di Oriana Maroni e Giuseppe Ricci allestimenti Barbara Vannucchi grafica Ennio Grassi 2 © Fondazione Federico Fellini via Oberdan, 1 - 47900 Rimini http://www.federicofellini.it e-mail: [email protected] copertina di Enzo Grassi stampato da La Pieve Poligrafica Editore - Villa Verucchio (RN) nel novembre 2008 La Fondazione Federico Fellini, avendo per quanto nelle sue possibilità espletato le ricerche necessarie all’individuazione del copyright delle immagini, rimane a disposizione di eventuali aventi diritto. I LIBRI DI CASA MIA LA BIBLIOTECA DI FEDERICO FELLINI a cura di Oriana Maroni e Giuseppe Ricci introduzione di Tullio Kezich 3 fondazione federico fellini 4 SOMMARIO 7 Se leggi non sei mai solo di Tullio Kezich 11 Le biblioteche di Federico Fellini di Oriana Maroni 25 LA BIBLIOTECA FUORI DI SÉ 27 I libri di Fellini di Gianfranco Angelucci 35 Se penso ai libri di Corso Italia di Rosita Copioli 5 43 TESTIMONIANZE 45 Daniela Barbiani 47 Ermanno Cavazzoni 49 Norma Giacchero 51 Fiammetta Profili 53 Moraldo Rossi 57 CATALOGO 225 INDICI 227 Indice dei rinvii 233 Indice degli accessi secondari 247 Indice dei soggetti 259 Indice delle note, evidenziazioni e sottolineature 261 Indice dei dedicatori 6 SE LEGGI NON SEI MAI SOLO di Tullio Kezich Non sono un abituale frequentatore di camposanti, anche quando vi riposano persone care, ma all’occasione mi piace visitare i luoghi in cui vissero e si congedarono gli scrittori predi- letti. E così qualche anno fa da Locarno, dove mi trovavo per il Festival del cinema, mi sono spinto fino alla vicina Tegna, all’imbocco delle Centovalli, per scoprire qualche memoria della texana Patricia Highsmith, morta nel ’95 proprio in quell’angolo del Canton Ticino. Non sono certo di aver identificato la sua villa fra altre simili, anche perché non incrociai nessuno che potesse aiutarmi; e la stessa situazione si stava ripetendo mentre mi aggiravo inutilmente fra le lapidi del minuscolo cimitero. Miracolosamente transitò una linda donnetta di mezza età, che alla mia domanda rispose: «Vuol dire la signora americana? Ma sì, sta laggiù, proprio accanto alla mia mamma. Venga, venga…». Pervenimmo a una parete di loculi, su uno dei quali lessi con subitanea commozione il nome d’arte di Patricia Highsmith (non quello anagrafico, Mary Patricia Plaugman). Nel vedermi con le lacrime agli occhi la buona signora 7 deve aver pensato che fossi un parente stretto, o che come minimo fossi un compatriota americano, tanto che si congedò con una stretta di mano particolarmente affettuosa lascian- domi meditabondo in cospetto dell’umile avello. Analizzando in seguito quel momento di emozione mi sono reso conto che (come sempre mi è capitato con certi scrittori) avevo scoperto una segreta consonanza con la Highsmith fin dagli antichi tempi in cui mi folgorò il film L’altro uomo di Hitchcock. Qualche tempo dopo lessi Strangers on a Train, primo dei tanti romanzi dell’autrice divorati in seguito (non tutti, ne ha scritti 22, più 5 libri di racconti), intrecciando con quell’anima tormentata, solitaria e alcolica un misterioso legame che non si può neppure considerare basato su reali affinità elettive. Un’esperienza simile, e qui vengo al punto, a quella dell’amico Fellini. Il quale di Patricia fu un fedele lettore, ammirato e insieme atterrito dai «libri avvelenati di una strega». Lo racconta nella sua testimonianza Gianfranco Angelucci: tra Federico spinto verso l’autrice da «una specie di survoltata curiosità» e l’eremita della provincia elvetica si stabilì un filo diretto rinsaldato dalla comune amicizia con l’editore della Diogenes Verlag, Daniel Keel, che della scrittrice fu poi l’esecutore testamentario; e magari (bisognerebbe chiederlo a lui), li fece perfino incontrare. Mi azzardo a ipotizzare che Federico si deliziò particolarmente ai cinque titoli, scritti da Patricia fra l’85 e il 91, che hanno per protagonista Tom Ripley, il falsario e assassino più se- ducente di tutta la letteratura, un genio del male che appare la sublimazione del malfattore. Uno sfacciato bidonista vincente dal quale (scommetto che il regista l’ha pensato) lo scia- gurato bidonista perdente Broderick Crawford avrebbe avuto tanto da imparare. Ma come mai leggendo le gesta agghiaccianti del sofisticato avventuriero, io da una parte e Federico dall’altra, non ne abbiamo mai parlato? Il mio stupore si rafforza scorrendo le altre palpitanti testimonianze di questo singolare catalogo di una mostra singolarissima: oltre che discutere di libri con Angelucci, Fellini ne parlava anche con Daniela Barbiani, Fiammetta Profili, Norma Giacchero. A questi strettissimi compagni di lavoro il Poeta (ai tempi di La dolce vita lo chiamavamo così, ma anche il Faro) raccontava volentieri le sue peripezie di lettore, le illuminazioni, gli entusiasmi e i rifiuti che caratterizzavano il suo rapporto con la pagina; e poi gli regalava i libri arrivati in omaggio che non voleva leggere e invece acquistava per loro i libri che gli erano piaciuti. Anche con Ermanno Cavazzoni, autore di Il poema dei lunatici che ispirò La voce della luna, il Maestro parlò tanto di libri. Ma perché allora con me, sodale di più lunga data, non lo fece mai o, senza esagerare, molto meno? In proposito ho formulato una teoria. La cosa a cui Federico teneva di più non era la sua statura di creatore (della quale, da per- sona intelligente, ogni tanto si prendeva il lusso di dubitare), ma della sua unicità. Ci teneva a essere sempre se stesso, un prototipo, un artista impermeabile a qualsiasi influenza dal- l’esterno. Non solo dal cinema, dal quale si difendeva non andandoci mai. Ma anche dalla pittura e dalla letteratura, mentre la musica non l’ha mai particolarmente appassionato, gli bastava Nino Rota. Ammetteva di «copiare dalla vita», un po’ assecondando l’antica ottica del caricaturista e molto applicando la prassi neorealista assorbita all’ombra di Rossellini. Però non avrebbe mai ammesso di «copiare dall’arte». E io, pur amico, amicissimo, seguace della prima ora, restavo pur sempre un critico. Cioè uno che bene o male era un occasionale transfuga dal campo di Agramante, quello dei recensori considerati da ogni artista i veri nemici naturali. Uno di coloro che per abitudine professionale di fronte a un’opera tendono a cercarne i precedenti, a fare collegamenti, a insinuare possibili derivazioni. Insomma il silenzio su Patricia (e su tante altre letture) me lo spiego così: fu il netto rifiuto di qualsiasi 8 parentela. Delle sue letture infantili Federico rievocava soprattutto il “Corriere dei Piccoli”, con le storiel- le disegnate e le poesiole che le illustravano in sincrono: ed era già un modo, che sarebbe diventato tipico del futuro cineasta, di legare inscindibilmente il racconto all’immagine. Delle letture successive citava spesso lo choc procuratogli da La metamorfosi di Kafka. Né gli di- spiacque, agli albori della carriera, che fosse suggerita una sua nobilitante filiazione dal pove- ro Franz quando i critici si accorsero che Agenzia matrimoniale, percorrendo quei labirintici corridoi dell’Ospizio romano di San Michele a Ripa, era inequivocabilmente permeato di un’atmosfera kafkiana. Mentre in seguito anche della parentela con Kafka il nostro avrebbe fatto a meno. Nella fase iniziale del lavoro per il cinema, accanto ai giornali di cui fu sempre attentissimo lettore, sfogliava quasi esclusivamente il materiale di base che gli serviva per le sceneggiature. Ma non stento a credere che non arrivò mai a finire la fluviale trilogia Il mulino del Po di Riccardo Bacchelli, pur attardandosi in allegri simposi con l’autore, famoso buongustaio, e collaborando alla stesura di un copione impeccabile per il film di Lattuada. E in un recente convegno ho sentito un suo aiuto regista, Moraldo Rossi, confermare che nel corso degli esterni di I vitelloni l’amico si era portato dietro un solo libro, Le confessioni di Sant’Agostino, di cui leggeva sì e no due paginette per sera. Pur scansando il tema «libri letti», e concentrandoci su quello «cose viste», con Federico ab- biamo parlato ugualmente tanto, sicché nei nostri incontri sull’arco di oltre quarant’anni non sono mai mancati gli argomenti di conversazione. Lui non era il tipo di amico con cui si può anche stare uno di qua e l’altro di là senza pronunciare parola; e in proposito ricordo con tenerezza la dedica che mi fece nell’80 sul suo libro Fare un film: «Caro Tullio, quanti anni di chiacchiere, di balle. Ma di vera amicizia!». Avrei poco o niente di mio da aggiungere, insomma, al puntuale e accurato saggio di Oriana Maroni che apre il catalogo. Dal quale emerge un Fellini più lettore di quanto lo immaginavo soprattutto riferendosi alle soglie della terza età, quando afflitto da una snervante insonnia pervenne alla scoperta sia pure tardiva dell’importanza insostituibile che assume nel corso dell’esistenza l’abitudine di leggere. Questa mostra intitolata familiarmente I libri di casa mia è degna di attenzione e di studio perché passa in rassegna i 2000 volumi che Fellini non stracciò e non regalò al primo che gli passava davanti, ma che accresciuti dall’abitudine degli acquisti perpetui nelle vicine librerie del Babuino rimasero a portata di mano sugli scaffali del nido di via Margutta essendo ormai diventati (accanto ai sogni, sempre più rari) un comple- mento fondamentale del suo faticoso transito notturno. Le somme si possono cominciare a tirare dalle voci, qui raccolte, di felliniani più vicini a lui, proprio quotidianamente, e tanto più informati di me. Mi preme solo sottolineare il lapidario messaggio fedelmente annotato da Angelucci, uno di quei moniti felliniani che restano stampati per sempre nella mente e nel cuore e riaffiorano al momento giusto.
Recommended publications
  • Bollettino Novità
    Bollettino Novità Biblioteca del Centro Culturale Polifunzionale "Gino Baratta" di Mantova 4' trimestre 2019 Biblioteca del Centro Culturale Polifunzionale "Gino Baratta" Bollettino novità 4' trimestre 2019 1 Le *100 bandiere che raccontano il mondo / DVD 3 Tim Marshall ; traduzione di Roberto Merlini. - Milano : Garzanti, 2019. - 298 p., [8] carte 3 The *100. La seconda stagione completa / di tav. : ill. ; 23 cm [creato da Jason Rothenberg]. - Milano : inv. 178447 Warner Bros. Entertainment Italia, 2016. - 4 DVD-Video (ca. 674 min. compless.) -.929.9209.MAR.TIM color., sonoro ; in contenitore, 19 cm. 1 v ((Caratteristiche tecniche: regione 2; 16:9 FF, adatto a ogni tipo di televisore; audio 2 The *100. La prima stagione completa / Dolby digital 5.1. - Titolo del contenitore. [creato da Jason Rothenberg]. - Milano : - Produzione televisiva USA 2014-2015. - Warner Bros. Entertainment Italia, 2014. Interpreti: Eliza Taylor, Bob Morley, Marie - 3 DVD-Video (circa 522 min) : Avgeropoulos. - Lingue: italiano, inglese; color., sonoro ; in contenitore, 19 cm. sottotitoli: italiano, inglese per non udenti ((Caratteristiche tecniche: regione 2; video + 1: The *100. 2. : episodi 1-4 / [creato 16:9, 1.85:1 adatto a ogni tipo di tv; da Jason Rothenberg]. - Milano : Warner audio Dolby digital 5.1, 2.0. - Titolo Bros. entertainment Italia, 2016. - 1 DVD- del contenitore. - Prima stagione in Video (ca. 172 min.) ; in contenitore, 13 episodi del 2014 della serie TV, 19 cm. ((Contiene: I 48 ; Una scoperta produzione USA. - Interpreti: Eliza Taylor, agghiacciante ; Oltre lapaura ; Verso la città Isaiah Washington, Thomas McDonell. - della luce. Lingue: italiano, inglese, francese, tedesco; inv. 180041 sottotitoli: italiano, inglese, tedesco per non udenti, inglese per non udenti, tedesco, DVFIC.HUNDR.1 francese, olandese, greco DVD 1 + 1: The *100'.
    [Show full text]
  • Sexo, Amor Y Cine Por Salvador Sainz Introducción
    Sexo, amor y cine por Salvador Sainz Introducción: En la última secuencia de El dormilón (The Sleeper, 1973), Woody Allen, desengañado por la evolución polí tica de una hipotética sociedad futura, le decí a escéptico a Diane Keaton: “Yo sólo creo en el sexo y en la muerte” . Evidentemente la desconcertante evolución social y polí tica de la última década del siglo XX parecen confirmar tal aseveración. Todos los principios é ticos del filósofo alemá n Hegel (1770-1831) que a lo largo de un siglo engendraron movimientos tan dispares como el anarquismo libertario, el comunismo autoritario y el fascismo se han desmoronado como un juego de naipes dejando un importante vací o ideológico que ha sumido en el estupor colectivo a nuestra desorientada generación. Si el siglo XIX fue el siglo de las esperanzas el XX ha sido el de los desengaños. Las creencias má s firmes y má s sólidas se han hundido en su propia rigidez. Por otra parte la serie interminable de crisis económica, polí tica y social de nuestra civilización parece no tener fin. Ante tanta decepción sólo dos principios han permanecido inalterables: el amor y la muerte. Eros y Tá natos, los polos opuestos de un mundo cada vez má s neurótico y vací o. De Tánatos tenemos sobrados ejemplos a cada cual má s siniestro: odio, intolerancia, guerras civiles, nacionalismo exacerbado, xenofobia, racismo, conservadurismo a ultranza, intransigencia, fanatismo… El Sé ptimo Arte ha captado esa evolución social con unas pelí culas cada vez má s violentas, con espectaculares efectos especiales que no nos dejan perder detalle de los aspectos má s sombrí os de nuestro entorno.
    [Show full text]
  • Feature Films
    NOMINATIONS AND AWARDS IN OTHER CATEGORIES FOR FOREIGN LANGUAGE (NON-ENGLISH) FEATURE FILMS [Updated thru 88th Awards (2/16)] [* indicates win] [FLF = Foreign Language Film category] NOTE: This document compiles statistics for foreign language (non-English) feature films (including documentaries) with nominations and awards in categories other than Foreign Language Film. A film's eligibility for and/or nomination in the Foreign Language Film category is not required for inclusion here. Award Category Noms Awards Actor – Leading Role ......................... 9 ........................... 1 Actress – Leading Role .................... 17 ........................... 2 Actress – Supporting Role .................. 1 ........................... 0 Animated Feature Film ....................... 8 ........................... 0 Art Direction .................................... 19 ........................... 3 Cinematography ............................... 19 ........................... 4 Costume Design ............................... 28 ........................... 6 Directing ........................................... 28 ........................... 0 Documentary (Feature) ..................... 30 ........................... 2 Film Editing ........................................ 7 ........................... 1 Makeup ............................................... 9 ........................... 3 Music – Scoring ............................... 16 ........................... 4 Music – Song ...................................... 6 ..........................
    [Show full text]
  • THTR 433A/ '16 CD II/ Syllabus-9.Pages
    USCSchool of Costume Design II: THTR 433A Thurs. 2:00-4:50 Dramatic Arts Fall 2016 Location: Light Lab/PDE Instructor: Terry Ann Gordon Office: [email protected]/ floating office Office Hours: Thurs. 1:00-2:00: by appt/24 hr notice Contact Info: [email protected], 818-636-2729 Course Description and Overview This course is designed to acquaint students with the requirements, process and expectations for Film/TV Costume Designers, supervisors and crew. Emphasis will be placed on all aspects of the Costume process; Design, Prep: script analysis,“scene breakdown”, continuity, research, and budgeting; Shooting schedules, and wrap. The supporting/ancillary Costume Arts and Crafts will also be discussed. Students will gain an historical overview, researching a variety of designers processes, aesthetics and philosophies. Viewing films and film clips will support critique and class discussion. Projects focused on specific design styles and varied media will further support an overview of techniques and concepts. Current production procedures, vocabulary and technology will be covered. We will highlight those Production departments interacting closely with the Costume Department. Time permitting, extra-curricular programs will include rendering/drawing instruction, select field trips, and visiting TV/Film professionals. Students will be required to design a variety of projects structured to enhance their understanding of Film/TV production, concept, style and technique . Learning Objectives The course goal is for students to become familiar with the fundamentals of costume design for TV/Film. They will gain insight into the protocol and expectations required to succeed in this fast paced industry. We will touch on the multiple variations of production formats: Music Video, Tv: 4 camera vs episodic, Film, Commercials, Styling vs Costume Design.
    [Show full text]
  • Sezione Narrativa
    Come una storia d’amore Nadia Terranova Stato di lettura: Non letto Quantità: 1 copie Categoria: Professionale Data di aggiunta: 29 maggio 2020 Tag: Narrativa e romanzi, Novità Confidenza Domenico Starnone Numero di pagine: 141 ISBN: 9788806243562 Stato di lettura: Non letto Quantità: 1 copie Categoria: Professionale Data di aggiunta: 30 ottobre 2020 Tag: Narrativa e romanzi Fa troppo freddo per morire Christian Frascella Numero di pagine: 327 ISBN: 9788806212445 Stato di lettura: Non letto Quantità: 1 copie Categoria: Professionale Data di aggiunta: 30 ottobre 2020 Tag: Narrativa e romanzi Io sono il castigo Giancarlo De Cataldo Stato di lettura: Non letto Quantità: 1 copie Categoria: Professionale Data di aggiunta: 29 maggio 2020 Tag: Narrativa e romanzi, Novità L’invenzione di noi due Matteo Bussola Stato di lettura: Non letto Quantità: 1 copie Categoria: Professionale Data di aggiunta: 29 maggio 2020 Tag: Narrativa e romanzi, Novità Primavera Ali Smith Stato di lettura: Non letto Quantità: 1 copie Categoria: Professionale Data di aggiunta: 29 maggio 2020 Tag: Narrativa e romanzi, Novità Ex ortodossa. Il rifiuto scandaloso delle mie radici chassidiche Deborah Feldman Abendstern (2020) Riassunto: La comunità chassidica Satmar di Williamsburg, New York, si distingue fra i gruppi ultraortodossi ebraici per le sue regole severe. Poiché i Satmar vedono l'Olocausto come una punizione divina, per evitare che la Shoah si ripeta, vivono un'esistenza schermata e scandita dai riti religiosi. La sessualità rappresenta un tabù, i matrimoni sono combinati e nella vita di tutti i giorni si parla yiddish, poiché l'inglese è proibito. Deborah Feldman fatica ad adattarsi allo stile di vita severo e alla posizione inferiore della donna all'interno della comunità religiosa in cui nasce e cresce.
    [Show full text]
  • Sandokan the Tigers of Mompracem
    Sandokan The Tigers of Mompracem Sandokan The Tigers of Mompracem Emilio Salgari Translated by Nico Lorenzutti iUniverse, Inc. New York Lincoln Shanghai Sandokan The Tigers of Mompracem All Rights Reserved © 2003 by Nico Lorenzutti No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, graphic, electronic, or mechanical, including photocopying, recording, taping, or by any information storage retrieval system, without the written permis- sion of the publisher. iUniverse, Inc. For information address: iUniverse, Inc. 2021 Pine Lake Road, Suite 100 Lincoln, NE 68512 www.iuniverse.com SANDOKAN: The Tigers of Mompracem By Emilio Salgari Translated from the Italian by Nico Lorenzutti Edited by Dan Tidsbury Special thanks to Felice Pozzo and Claudio Gallo for their invaluable assistance in the production of this novel. Original Title: Le Tigri di Mompracem First published in serial form in “La Nuova Arena” (1883/1884) ISBN: 0-595-29133-3 Printed in the United States of America “To read is to travel without all the hassles of luggage.” Emilio Salgari (1863-1911) Contents Chapter 1: Sandokan and Yanez ......................................1 Chapter 2: Ferocity and Generosity...................................8 Chapter 3: The Cruiser...................................................16 Chapter 4: Lions and Tigers............................................20 Chapter 5: Escape and Delirium.....................................32 Chapter 6: The Pearl of Labuan ......................................38 Chapter 7: Recovery
    [Show full text]
  • Corso Di Laurea Magistrale in Filologia E Letteratura Italiana Tesi
    Corso di Laurea magistrale in Filologia e letteratura italiana Tesi di Laurea Dino Buzzati e il mondo della cronaca giornalistica Relatore Ch. Prof. Ilaria Crotti Correlatori Dott. Alberto Zava Dott.ssa Marialuigia Sipione Laureando Chiara Tormen Matricola 834721 Anno Accademico 2011/2012 Sommario Capitolo primo ..................................................... 3 I.1 Scrittori giornalisti, giornalisti scrittori ..................................................................................................... 3 I.2 Il giornalismo nella vita di Buzzati .......................................................................................................... 20 Capitolo secondo ............................................... 41 II.1 Buzzati scrittore e giornalista ................................................................................................................ 41 II.1.1 Lo scrittore fantastico ..................................................................................................................... 41 II.1.2. Le immagini ricorrenti: la montagna, la città, il deserto, il mondo animato della natura ............ 58 II.1.3 Il poliziesco ..................................................................................................................................... 66 II. 1.4. La scrittura .................................................................................................................................... 69 Capitolo terzo .................................................... 73 III.1 Buzzati
    [Show full text]
  • Luca Clerici APPARIZIONE E VISIONE. VITA E OPERE DI ANNA MARIA ORTESE A
    Luca Clerici APPARIZIONE E VISIONE. VITA E OPERE DI ANNA MARIA ORTESE A. Mondadori, Milano 2002. Il 2002 è stato l’anno editoriale delle biografie di due donne solitarie, appartenute al Novecento e in fuga dal Novecento: Cristina Campo e Anna Maria Ortese. Della prima ci siamo occupati con un’intervista a Cristina De Stefano, autrice di Belinda e il mostro. Vita segreta di Cristina Campo pubblicata da Adelphi. Della seconda, Apparizione e visione. Vita e opere di Anna Maria Ortese, edita da Mondadori, è autore Luca Clerici, un’esegeta della scrittrice, a cui si deve anche una preziosa antologia degli scritti di viaggio, La lente scura (Milano, Marcos y Marcos, 1991). Clerici è uno studioso audace, e come gli audaci ha avuto dalla sua parte la fortuna, che gli ha permesso di recuperare e leggere oltre settecentocinquanta lettere autografe, che si riferiscono ai diversi e lontani periodi della sua vita. Dagli anni napoletani, quando giovinetta frequenta Palazzo Filomarino di casa Croce, agli anni romani e veneziani, ospite di Paola Masino e dello scrittore Massimo Bontempelli, che le apre le porte della letteratura, favorendo la pubblicazione di Angelici dolori. Dall’amicizia con Pasquale Prunas e con i giovani scrittori napoletani (Compagnone, La Capria) riuniti attorno alla rivista «Sud», alle prime apparizioni milanesi, dove incontra Quasimodo e la danzatrice Maria Cumani, Elio Vittorini e Alfonso Gatto. Queste lettere, che formano una mappa labirintica, permettono a Clerici di ricostruire minuziosamente il reticolo fittissimo dei suoi spostamenti, da una città a un’altra, dei rapporti burrascosi con i suoi editori, con gli altri scrittori; le moltissime incomprensioni, i disagi, i tormenti di un’anima inquieta e vagabonda, che la vita umilia, esacerba, mette in ginocchio.
    [Show full text]
  • Line Producer
    0 INDEX Pag. 2 - DIRECTOR’S NOTE Pag. 4 - SINOPSYS Pag. 5 - TECNICAL DATA Pag. 6 - PRODUCTION PROFILE Pag. 7 - DIRECTOR Pag. 11 - SCREENWRITER Pag. 12 - CAST WISH LIST Pag. 15 - LOCATIONS Pag. 18 - SKETCHES GOLETTA AND PRAHO 1 DIRECTOR’S NOTE Many years have passed since the last Theatrical or Television production narrating the achievements of the most fascinating and exotic hero born from the imagination of a novelist and this is where our story starts, from the casual meeting between the young Emilio Salgari in a tavern at the port of Trieste and a mysterious sailor who will tell him a story, a story rich of adventure and courage, of battles and love : the story of the Tiger of Mompracem. The old sailor is Yanez De Gomera, a Portuguese pirate and Sandokan’s companion in many adventures. The idea to narrate Salgari’s character at the beginning and at the end of the story, will also give a hypothetical reading of a mystery that has always intrigued thousands of readers worldwide: how Emilio Salgari was able to describe so well and with such abundance of exciting details, lands and countries that in reality he had never seen, having never been able to travel if not with his imagination. Another innovation in comparison to the previous versions of Sandokan will be the story of the genesis of the character, the creation of its myth by the English themselves, that he will fight against for his whole life. In fact we will narrate Sandokan as a child, son of a Malayan Rajah who fights against the control of his country by the English and for this reason he is killed together with all his family by some hired assassins Dayakis paid by James Brooke the white rajah of Sarawak, a man without scruples at the service of the Crown.
    [Show full text]
  • RASSEGNA BIBLIOGRAFICA 1986-87 a Cura Di Anthony Verna
    RASSEGNA BIBLIOGRAFICA 1986-87 a cura di Anthony Verna - 139- COMPILATORI E COLLABORATORI Raffaele Aufiero Diana Iuele-Colilli Roma University of Toronto Salvatore Bancheri Michael Lettieri University of Toronto University of Toronto Paul Colilli Rachele Longo-Lavorato Laurentian University, University of Toronto Sudbury Bruno Magliocchetti Marcel Danesi University of Toronto University of Toronto Nicole Prunster Diane Dyer La Trobe University, McMaster University, Victoria (Australia) Hamilton Manuela Scarci Antonio Fama University of Toronto University of Waterloo, Waterloo Anne Urbancic University of Toronto Corrardo Federici Brock University, Enrico Vicentini St. Catharines University of Toronto Francesco Guardiani University of Toronto - 140 - PERIODICI LISTA DEGLI ACRONIMI PER ORDINE ALFABETICO 1) AA American Anthropologist 2) AANL Atti della Accademia Nazionale dei Lincei. Rendiconti della Classe di Scienze Morali, Storiche, e Filologiche 3) AAST Atti dell' Accademia di Scienze di Torino 4) Aba Antologia di belle arti 5) ABI Accademie e Biblioteche d'Italia 6) Ac Acme: Annali della Facoltà di Lettere e Filosofia 7) AdI Annali d'Italianistica 8) Aev Aevum: Rassegna di Scienze Storiche, Linguistiche, Filologiche 9) Ag Agenda 10) AGI Archivio Glottologico Italiano 11) AHSI Archivum Historicum Societatis Iesu 12) AION Annali Istituto Universitario Orientale (Napoli) Sezione Romanza 13) AIV Atti del R. Istituto Veneto di Scienze, Lettere ed Arti. Venezia. Classe di Scienze morali e lettere 14) ALASH Acta Linguistica Academiae Scientiarum
    [Show full text]
  • Maurizio Basili Ultimissimo
    Le tesi Portaparole © Portaparole 00178 Roma Via Tropea, 35 Tel 06 90286666 www.portaparole.it [email protected] isbn 978-88-97539-32-2 1a edizione gennaio 2014 Stampa Ebod / Milano 2 Maurizio Basili La Letteratura Svizzera dal 1945 ai giorni nostri 3 Ringrazio la Professoressa Elisabetta Sibilio per aver sempre seguito e incoraggiato la mia ricerca, per i consigli e le osservazioni indispensabili alla stesura del presente lavoro. Ringrazio Anna Fattori per la gratificante stima accordatami e per il costante sostegno intellettuale e morale senza il quale non sarei mai riuscito a portare a termine questo mio lavoro. Ringrazio Rosella Tinaburri, Micaela Latini e gli altri studiosi per tutti i consigli su aspetti particolari della ricerca. Ringrazio infine tutti coloro che, pur non avendo a che fare direttamente con il libro, hanno attraversato la vita dell’autore infondendo coraggio. 4 INDICE CAPITOLO PRIMO SULL’ESISTENZA DI UNA LETTERATURA SVIZZERA 11 1.1 Contro una letteratura svizzera 13 1.2 Per una letteratura svizzera 23 1.3 Sull’esistenza di un “canone elvetico” 35 1.4 Quattro lingue, una nazione 45 1.4.1 Caratteristiche dello Schweizerdeutsch 46 1.4.2 Il francese parlato in Svizzera 50 1.4.3 L’italiano del Ticino e dei Grigioni 55 1.4.4 Il romancio: lingua o dialetto? 59 1.4.5 La traduzione all’interno della Svizzera 61 - La traduzione in Romandia 62 - La traduzione nella Svizzera tedesca 67 - Traduzione e Svizzera italiana 69 - Iniziative a favore della traduzione 71 CAPITOLO SECONDO IL RAPPORTO TRA PATRIA E INTELLETTUALI 77 2.1 Gli intellettuali e la madrepatria 79 2.2 La ristrettezza elvetica e le sue conseguenze 83 2.3 Personaggi in fuga: 2.3.1 L’interiorità 102 2.3.2 L’altrove 111 2.4 Scrittori all’estero: 2.4.1 Il viaggio a Roma 120 2.4.2 Parigi e gli intellettuali svizzeri 129 2.4.3 La Berlino degli elvetici 137 2.5 Letteratura di viaggio.
    [Show full text]
  • Tomo Ii Corretto
    «GIÀ TROPPE VOLTE ESULI» LETTERATURA DI FRONTIERA E DI ESILIO a cura di Novella di Nunzio e Francesco Ragni Tomo II Università degli studi di Perugia Culture Territori Linguaggi – 3 2014 «GIÀ TROPPE VOLTE ESULI» LETTERATURA DI FRONTIERA E DI ESILIO a cura di Novella di Nunzio e Francesco Ragni Tomo II Università degli Studi di Perugia Indice del tomo II TESTIMONIANZE D’AUTORE DIEGO ZANDEL La mia frontiera…………………………………………………………………...p. 7 IN FUGA DA… ESILIO VOLONTARIO ELISABETH KERTESZ-VIAL Luigi Pirandello dal 1929 al 1935: un improbabile esiliato volontario…...….p. 15 ILARIA DE SETA Autoesilio americano e World Republic nei diari inediti di Giuseppe Antonio Borgese……………………………………………………………………..……..p. 23 ANDREA PAGANINI La letteratura italiana in Svizzera durante la seconda guerra mondia- le………………………………………………………………………...................p. 39 CRISTINA TERRILE Il «dispatrio» di Luigi Meneghello: la polarità come fondamento di poeti- ca……………………………………………………………...……………….…..p. 53 ERRANTI NOVELLA DI NUNZIO La funzione letteraria dell’ebreo errante e l’ebraismo come dispositivo narra- tivo e critico………………………………………………………...…………….p. 65 VALENTINA SARDELLI «La vera patria è la lingua». Gli intellettuali ebreo-tedeschi da minoranza pra- ghese a comunità esule…………….……………………………………………p. 89 MARTA MĘDRZAK-CONWAY New York Exiles, Triestine Exiles: Affinities Between American-Jewish and Svevian Protagonists.……………………………….……………….……….….p. 97 FORME DI ESILIO, MIGRAZIONE, FRONTIERA: TEATRO PAOLO PUPPA La grazia/disgrazia di essere straniero a teatro……………………………...p. 107 MARTINA DAMIANI – FABRIZIO FIORETTI L’esilio degli intellettuali italiani dai territori asburgici: il percorso di Nanni Mocenigo……………………………………………………………………...…p. 123 ANNE-MARIE LIEVENS L’arcangelo dall’ala spezzata: l’esilio di Alberti in Noche de guerra en el Museo del Prado ……………………………………………………………………….….p. 131 MARIA ESTER BADIN Migrazione e teatro……………………………………………………………..p.
    [Show full text]