De Ton Regard, Ne Sonde Mes Chants!

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

De Ton Regard, Ne Sonde Mes Chants! « Blicke mir nicht in die Lieder! » De ton regard, ne sonde mes chants! Ce sont les mots “Blicke mir nicht in die Lieder!” Do not look at my songs! These are the words which begin par lesquels commencent les Rückert-Lieder de Mahler que je vais chanter au concert Mahler’s Rückert-Lieder that I sing in tonight’s concert. When Maestro Nagano asked de ce soir. J’admets que quand maestro Nagano m’a demandé de chanter ces lieder, je me to sing these songs, I will admit that I did not at first understand his choice. It was n’ai pas compris ce choix. Ce n’est qu’en étudiant ces magnifiques mélodies qu’il est only upon the study of these two beautiful melodies that it became clear to me. Do not devenu clair à mes yeux. Ne demandez pas au compositeur ce que sera son chant avant ask the composer what his song or music will become! Do not ask Brian Current or que son œuvre soit terminée! Ne demandez pas à Brian Current ou à Wlad Marhulets Wlad Marhulets what they could have done before they have finished composing! Any ce qu’ils auraient pu faire avant qu’ils aient fini de composer! Un artiste en processus artist in the task of creation could not possibly tell you what their work will be before de création ne saurait dire ce que sera son œuvre avant qu’elle soit terminée. it is completed. Maestro Nagano a été un collaborateur formidable et dévoué à ce projet dès le début Maestro Nagano was a marvelous collaborator on this project from its very inception et j’ai été enchantée de trouver en lui un partenaire d’une intelligence incroyable. Ne and I was delighted to find such a compassionate and intelligent partner. Just from the serait-ce qu’à partir du choix de ces deux chants pour moi, on peut constater à quel choice of those two songs for me to sing, we can see how very deeply he has understood point il a compris le projet en profondeur dès sa conception. the conception of this project. Le Projet de musique Azrieli et ses deux prix étaient d’abord une façon de remplir la The Azrieli Music Project and its two prizes started out as one more way to fulfill mission de la Fondation Azrieli, qui a été entreprise par mon père, feu David Azrieli. the mission of the Azrieli Foundation, which was begun by my father, the late David C’est une autre façon de faire progresser l’éducation juive et tout ce qui est juif – Azrieli. It is another way of furthering Jewish education – Jewish music, Jewish art, la musique juive, l’art juif et la littérature juive. Bien entendu, la musique est ma Jewish literature. Of course, music is my expertise and Jewish music as well, coming spécialité et la musique juive l’est aussi, en raison de mon expérience en tant que from my background as a Cantor and having studied Jewish and Ladino music. But Cantor et de mes études sur la musique juive et ladino. Cependant, rien n’aurait pu nothing could have prepared us for the reception to this prize across the world. We had nous préparer à l’accueil qu’a reçu ce prix à travers le monde. Nous avons reçu des applications for the Azrieli Prize from over 50 countries – from Nigeria to Korea – candidatures pour le Prix Azrieli de plus de 50 pays – du Nigeria à la Corée – et de and from every single religious background. toutes les appartenances religieuses. Our dedicated jury worked tirelessly and contributed enormously and, in fact, fought with Notre superbe jury ont travaillé et se sont investis sans relâche. En réalité, ils se each other over so many worthy candidates. It will be clear, when you hear the beautiful sont affrontés à propos d’un si grand nombre de candidats valables ! Lorsque nous and exciting new works this evening, that we are uncovering major new talents. Brian entendrons les œuvres magnifiques et captivantes de ce soir, il sera évident aux yeux Current is already internationally known as an important young Canadian composer de tous que nous présentons de nouveaux talents importants. Brian Current est and Wlad Marhulets is an emerging star as a concert and film composer. déjà reconnu internationalement et Wlad Marhulets est une étoile montante de la composition de musique de film et de concert. I want to thank the OSM, the composers, the advisory board, the jury, Shira Gilbert, Cory Garfinkle, my sister Naomi Azrieli, Marc Wieser and Marianne Perron at the OSM, J’aimerais remercier l’OSM, les compositeurs, le conseil consultatif, le jury, Shira Boris Brott, Joseph Rouleau, Barbara Seal, David Sela, Ana Sokolović, Angel Malacas, Gilbert, Cory Garfinkel, ma soeur Naomi Azrieli, Marc Wieser et Marianne Perron de Pierre Mclean, Martin Dubé and all others who have made this evening possible. I would l’OSM, Boris Brott, Joseph Rouleau, Barbara Seal, David Sela, Ana Sokolović, Angel like to ask anyone who has enjoyed this evening to please write to me with your comments at Malacas,Pierre Mclean, Martin Dubé et tous ceux qui ont rendu cette soirée possible. Je [email protected]. voudrais demander à tous ceux qui ont aimé cette soirée de m’adresser leurs commentaires à [email protected] Please enjoy the evening and, as my father would say, “Chazak Chazak v'nitchazek” which means, “let us go from strength to strength,” creating beautiful music that can Je vous invite à bien profiter de cette soirée, et, comme le dirait si bien mon père be heard from generation to generation. “Chazak Chazak v'nitchazek”, ce qui signifie « allons de victoire en victoire », en créant de la musique magnifique qui pourra être entendue de génération en génération. Sharon Azrieli Perez 8 9 MOT DE BIENVENUE DE LA PRÉSIDENTE ET CHEF D E WELCOME FROM THE CHAIR AND CEO OF LA DIRECTION DE LA FONDATION AZRIELI THE AZRIELI FOUNDATION Au nom du conseil d’administration de la Fondation Azrieli, je suis ravie de vous On behalf of the Board of Directors of the Azrieli Foundation, I am delighted to welcome souhaiter la bienvenue à ce fantastique concert inaugural. you to this exciting inaugural concert. Le Projet de musique Azrieli a mis deux ans à se concrétiser et nous ne serions pas ici The Azrieli Music Project has taken two years to come to fruition and we would not be pour profiter de cette soirée sans le travail assidu de notre conseil consultatif et de notre here enjoying this evening without the hard work of our Advisory Council and Jury. jury. Nous souhaitons les remercier pour leur détermination à donner vie au Projet de We want to thank them for their commitment to bring the AMP to life. musique Azrieli. Education, the arts and community are the cornerstones of the Foundation. We believe L’éducation, les arts et la communauté sont les pierres angulaires de la Fondation. Nous that through the arts, it is possible to deepen our capacities for intelligent thought croyons qu’à travers les arts, il est possible d’améliorer notre capacité à mieux agir et à and action. The arts awaken a desire to understand, and through the arts, we arrive at mieux penser. Les arts éveillent un désir de comprendre, et à travers eux, nous arrivons different ways of seeing and experiencing reality. The arts can become a motivating force à percevoir et à ressentir la réalité différemment. Les arts peuvent devenir une force qui for learning and for action to better our world. nous motive à apprendre et à agir pour rendre le monde meilleur. In the words of Albert Einstein, “Imagination is more important than knowledge.” Albert Einstein disait que « l’imagination est plus importante que le savoir ». Ce soir, Tonight, we salute these composers and performers for their creativity, and in turn, for nous rendons hommage à ces compositeurs et à ces musiciens pour leur créativité, car inspiring our imagination. elle a pour effet de stimuler notre imagination. Naomi Azrieli 10 11 UN MOT DE KENT NAGANO Un mot de Kent Nagano On dit que la musique classique est une métaphore de la vie, reflétant les valeurs fondamentales de l’humanité. Partout dans le monde, les gens écoutent et apprécient la musique orchestrale « classique », même dans des sociétés où d’autres traditions culturelles sont vivantes. Ce phénomène illustre le caractère fondamentalement humain incarné par le jeu orchestral et la musique d’orchestre en général. Il met aussi en évidence le potentiel de la musique classique comme outil pour construire des ponts entre les cultures. Étant une forme abstraite, c’est peut-être par sa nature de discours sans paroles que la musique semblecommuniquer, de manière aussi concise et sans préjugés,des spécificités de la culture si facilement réduites à la caricature dans d’autres modes de représentation. Depuis sa fondation par le maestro Wilfrid Pelletier, l’OSM a été et demeure profondément enraciné dans la tradition humaniste de la musique. Nous félicitons la Fondation Azrieli d’avoir lancé l’ambitieux Projet de musique Azrieli qui non seulement encourage la création de nouvelles œuvres orchestrales, mais favorise également l’appréciation et la compréhension de la culture juive grâce à la musique. Par notre présence au concert de ce soir, nous participons tous au processus humaniste par lequel la richesse de la culture – la nôtre et celle des autres – est partagée librement et dans la joie. Par notre engagement en ce sens, nous espérons exercer une modeste influence sur les façons dont nous partageons et célébrons nos traditions si diverses.
Recommended publications
  • Gala Concert Montreal Museum of Fine Arts
    BOURGIE HALL GALA CONCERT MONTREAL MUSEUM OF FINE ARTS FEATURING WORLD PREMIERES BY OCTOBER KEIKO DEVAUX, YOTAM HABER 8 P.M. (ET) & YITZHAK YEDID SPECIAL LIVESTREAM LE NOUVEL ENSEMBLE MODERNE LORRAINE VAILLANCOURT, MEDICI.TV CONDUCTOR FACEBOOK.COM/AZRIELIMUSIC ABOUT THE AZRIELI FOUNDATION Inspired by the values and vision of our founder, David J. Azrieli z”l, the mission of the Azrieli Foundation is to improve the lives of present and future generations through Education, Research, Healthcare and the Arts. We are passionate about the promise and importance of a rigorous yet creative approach to philanthropy. We believe that strategic leadership, collaboration and forward thinking are key to bold discoveries. In addition to making philanthropic investments across our priority areas, the Foundation operates a number of programs, including the Azrieli Music Prizes, the Holocaust Survivor Memoirs Program, the Azrieli Fellows Program, the Azrieli Science Grants Program and the Azrieli Prize in Architecture. Our vision is to remember the past, heal the present and enhance the future of the Jewish people and all humanity. To learn more: www.azrielifoundation.org A Message from SHARON AZRIELI We are thrilled to celebrate with you the third Israeli-born Yitzhak Yedid’s Kadosh Kadosh and shaping cultural identity and educating present Azrieli Music Prizes Gala Concert. Cursed unites contemporary Western music and future generations. The questions, “What is and ancient Mizrahi songs across twenty-four Jewish music?” and “What is Canadian music?” What a remarkable adventure the Prizes musical scenes. Together, they showcase a ask composers to amplify and honour stories have had since we fêted our 2018 Laureates.
    [Show full text]
  • Myscena.Org Sm26-3 EN P02 ADS Classica Sm23-5 BI Pxx 2020-11-03 8:23 AM Page 1
    SUBSCRIBE @ mySCENA.org sm26-3_EN_p02_ADS_classica_sm23-5_BI_pXX 2020-11-03 8:23 AM Page 1 From Beethoven to Bowie encore edition December 12 to 20 2020 indoor 15 concerts festivalclassica.com sm26-3_EN_p03_ADS_Ofra_LMMC_sm23-5_BI_pXX 2020-11-03 1:18 AM Page 1 e/th 129 saison/season 2020 /2021 Automne / Fall BLAKE POULIOT 15 nov. 2020 / Nov.ANNULÉ 15, 2020 violon / violin CANCELLED NEW ORFORD STRING QUARTET 6 déc. 2020 / Dec. 6, 2020 avec / with JAMES EHNES violon et alto / violin and viola CHARLES RICHARD HAMELIN Blake Pouliot James Ehnes Charles Richard Hamelin ©Jeff Fasano ©Benjamin Ealovega ©Elizabeth Delage piano COMPLET SOLD OUT LMMC 1980, rue Sherbrooke O. , Bureau 260 , Montréal H3H 1E8 514 932-6796 www.lmmc.ca [email protected] New Orford String Quartet©Sian Richards sm26-3_EN_p04_ADS_udm_OCM_effendi_sm23-5_BI_pXX 2020-11-03 8:28 AM Page 1 SEASON PRESENTER ORCHESTRE CLASSIQUE DE MONTRÉAL IN THE ABSENCE OF A LIVE CONCERT, GET THE LATEST 2019-2020 ALBUMS QUEBEC PREMIER FROM THE EFFENDI COLLECTION CHAMBER OPERA FOR OPTIMAL HOME LISTENING effendirecords.com NOV 20 & 21, 2020, 7:30 PM RAFAEL ZALDIVAR GENTIANE MG TRIO YVES LÉVEILLÉ HANDEL’S CONSECRATIONS WONDERLAND PHARE MESSIAH DEC 8, 2020, 7:30 PM Online broadcast: $15 SIMON LEGAULT AUGUSTE QUARTET SUPER NOVA 4 LIMINAL SPACES EXALTA CALMA 514 487-5190 | ORCHESTRE.CA THE FACULTY IS HERE FOR YOUR GOALS. musique.umontreal.ca sm26-3_EN_p05_ADS_LSM_subs_sm23-5_BI_pXX 2020-11-03 2:32 PM Page 1 ABONNEZ-VOUS! SUBSCRIBE NOW! Included English Translation Supplément de traduction française inclus
    [Show full text]
  • SHARON AZRIELI PEREZ Soprano [email protected] 514-295-0682
    SHARON AZRIELI PEREZ Soprano [email protected] 514-295-0682 BACKGROUND BIOGRAPHY Sharon Azrieli Perez’s rich spinto soprano has been heard to great acclaim across the globe, from New York to Tokyo, and from Tel Aviv to her native Montreal. From her debut as Juliette in Roméo et Juliette to recent portrayals of Verdi heroines Aida and Leonora, (Il Trovatore) Azrieli Perez has been deemed “utterly charming” (Sarasota Herald Tribune) and praised for her “exceedingly beautiful voice, full of feeling” (Ha’aretz). In recent years, aside from her growing repertoire of great French heroines; Sharon has, under the tutelage of Bill Schuman in New York, been hailed as the next true Verdiana. She received glowing reviews for her Verdi Requiem, and for her Aida: “Sharon Azrieli Perez sang the title role with an amazing voice that expressed the very essence of love, anguish and self-sacrifice” (Ontario Arts Review). Leading operatic roles have included Juliette in Roméo et Juliette and Mimi in La Bohème for the Canadian Opera Company; Susanna in Le Nozze di Figaro with Sarasota Opera; Nedda in I Pagliacci with the New York Opera Festival; Elvira in Don Giovanni with Vermont Opera Festival; and Liu in Turandot with the New Israel Opera. Of her Laurette in Le Docteur Miracle with L’Opéra Français de New York, Andrew Porter of The New Yorker hailed her as a “mistress of merry inflections, piquant phrasing and pointed words.” In 1994, she had the great honour of covering Mirella Freni as Adrienne Lecouvreur with L’Opéra Bastille in Paris. Sharon has been heard extensively around the world, performing with many symphony orchestras including the Jerusalem Symphony, the Tokyo Symphony, the McGill Chamber Orchestra, the Haifa Symphony Orchestra, the National Orchestra of Canada.
    [Show full text]
  • 11-30-2018 Trittico Eve.Indd
    GIACOMO PUCCINI il trittico conductor Il Tabarro Bertrand de Billy Opera in one act with a libretto by production Giuseppe Adami, based on the play Jack O’Brien La Houppelande by Didier Gold set designer Suor Angelica Douglas W. Schmidt Opera in one act with a libretto by costume designer Jess Goldstein Giovacchino Forzano lighting designers Gianni Schicchi Jules Fisher and Opera in one act with a libretto Peggy Eisenhauer by Giovacchino Forzano, based on revival stage directors a passage from the narrative poem Gregory Keller and J. Knighten Smit Divina Commedia by Dante Alighieri Friday, November 30, 2018 7:30–11:20 PM The production of Il Trittico was made possible by a generous gift from Karen and Kevin Kennedy Additional funding for this production was received from the Gramma Fisher Foundation, general manager Peter Gelb Marshalltown, Iowa, The Annenberg Foundation, Hermione Foundation, Mr. and Mrs. William R. jeanette lerman-neubauer music director Miller, and M. Beverly and Robert G. Bartner Yannick Nézet-Séguin 2018–19 SEASON The 83rd Metropolitan Opera performance of GIACOMO PUCCINI’S il tabarro conductor Bertrand de Billy in order of vocal appearance giorget ta Amber Wagner michele George Gagnidze luigi Marcelo Álvarez tinca Tony Stevenson* talpa Maurizio Muraro a song seller Brian Michael Moore** frugol a MaryAnn McCormick young lovers Ashley Emerson* Yi Li Friday, November 30, 2018, 7:30–11:20PM 2018–19 SEASON The 77th Metropolitan Opera performance of GIACOMO PUCCINI’S suor angelica conductor Bertrand de Billy in order of
    [Show full text]
  • Hereal and Enchanting 'Dehvieni Non Tardar'"
    Sharon Azrieli C.Q, D.MUS., M.M., B.A., AAS, Adv. Cert. BIOGRAPHY Sharon Azrieli’s magnificent soprano has been heard to great acclaim across the globe, from New York to Tokyo, and from Tel Aviv to her native Montreal. From her debut as Juliette (Roméo et Juliette) to recent portrayals of Gioconda (La Gioconda) and Nedda (I Pagliacci), Azrieli has been deemed “utterly charming” (Sarasota Herald Tribune) and praised for her “exceedingly beautiful voice, full of feeling” (Ha’aretz). Sharon made her Metropolitan Opera debut in November 2018, as the “highly credible and vivacious” (Arthur Kaptainis – Montreal Gazette) Sister Dolcina in Puccini’s Suor Angelica. In March 2019, she performed the renowned Berlioz “Les Nuits D’Été” with the MCO. In May 2019, she sang two concerts in Israel, with Ramat Gan Orchestra and Hebrew University Orchestra. June 2019 marked her debut in the role of Marcellina in Le Nozze Di Figaro of Mozart under the direction of Alexander Shelley at the National Arts Center in Ottawa. Leading roles with orchestras in Concert and Oratorio works include: the Montreal Symphony Orchestra under the direction of Kent Nagano, Jerusalem Symphony, One World Symphony, Tokyo Symphony Orchestra, Israel Chamber Orchestra, Haifa Symphony Orchestra,, and McGill Chamber Orchestra, Mid America Orchestra, among many others. Her varied orchestral and sacred work has included Leonard Bernstein’s Kaddish (narrated by Richard Dreyfuss), Dan Forrest’s Jubilate Deo with Tracy Resseguie, as well as the Gabriel Fauré Requiem in D Minor, Op. 48 with Alex Qian, both of which were performed at Carnegie Hall.
    [Show full text]
  • JOSÉ VAN DAM … D’Humilité Et De Générosité !
    UN AUTOMNE… LYRIQUE ! DOSSIER : Manifeste pour l’éducation musicale au Québec PROFIL : Fondation Azrieli PORTRAITS : Évelyne Larochelle et Carole-Anne Roussel CRITIQUES : Le Festival d’opéra de Québec de 2018 NUMÉRO 17 • AUTOMNE 2018 ENTRETIEN AVEC JOSÉ VAN DAM … d’humilité et de générosité ! 12,50 $ Revue L’Opéra 17 2018 RÉSERVEZ VOTRE SOIRÉE Gala des auditions nationales de l’Atelier lyrique Cocktail, concert et dîner gastronomique sur scène Le mercredi 14 novembre 2018 Salle Wilfrid-Pelletier, Place des Arts SAVE THE DATE Gala for the National Auditions of the Atelier lyrique Cocktail, concert and dinner on stage Wednesday, November 14, 2018 Salle Wilfrid-Pelletier - Place des Arts talent.operademontreal.com SOMMAIRE AUTOMNE 2018 Numéro 17 5 Éditorial Pour une éducation et une pratique musicale au Québec 6 Actualités 6 Événements 8 Artiste d’ailleurs, ici Simon Keenlyside 8 Artiste à domicile Cécile Muhire 9 Artiste d’ici, ailleurs Étienne Dupuis 9 In memoriam Élise Paré-Tousignant† Fay Fox 11 25 10 Nos artistes sur la route Joyce El-Khoury Sharon Azrieli 11 Nouvelles 12 Entretien José van Dam… d’humilité et de générosité 29 15 Dossier Manifeste pour l’éducation et la pratique musicale au Québec 22 Portraits 22 Évelyne Larochelle 23 Carole-Anne Roussel 25 Profil La Fondation Azrieli 27 Critiques Festival d’opéra de Québec 28 De l’envergure et de la maturité 29 La Flûte enchantée 30 Quatre sopranos sous les étoiles 31 L’Aventure gourmande d’Hansel et Gretel 32 Véronique Gens 32 Magali Simard-Galdès Festival international du Domaine Forget
    [Show full text]
  • Consultez Le Programme
    PROGRAMME // PROGRAM REPERTOIRE - EN CONCERT VIRTUEL GRATUIT // FREE VIRTUAL CONCERT 27 AU 31 JANVIER // JANUARY 27 TO 31 Sharon Azrieli, soprano Laura Andriani, violon / violin Nadia Monczak, violon / violin Denis Brott, violoncelle / cello Steven Massicotte, piano Wonny Song, piano RÉPERTOIRE - FR DMITRI CHOSTAKOVITCH (1906-1975) Cinq pièces pour 2 violons et piano, arr. Lev Atovyman I. Prélude JOSEPH ACHRON (1886-1943) Mélodie hébraïque FRÉDÉRIC CHOPIN (1810-1849) Nocturne en do mineur, op. 48, n°1 MAURICE RAVEL (1875-1937) Deux mélodies hébraïques I. Kaddich MAX RICHTER (né en 1966) Novembre, arr. pour 2 violons et piano MAX BRUCH (1838-1920) Kol Nidrei, op. 47 JOHANN SEBASTIAN BACH (1685-1750) Je t’appelle, Seigneur…, Cantate BWV 177, arr. Ferruccio Busoni JOHN WILLIAMS (né en 1932) Thème de La liste de Schindler MAX RICHTER (né en 1966) Dona Nobis Pacem no. 2, arr. Gabriel Prynn Saut de page EN DMITRI SHOSTAKOVICH (1906-1975) Five pieces for 2 violins and piano, arr. Lev Atovyman I. Prelude JOSEPH ACHRON (1886-1943) Hebrew melody FRÉDÉRIC CHOPIN (1810-1849) Nocturne in C minor, op. 48, n°1 MAURICE RAVEL (1875-1937) Two hebrew melodies I. Kaddish MAX RICHTER (born in 1966) November, arr. for 2 violins and piano DMITRI CHOSTAKOVITCH (1906-1975) Cinq pièces pour 2 violons et piano, arr. Lev Atovyman DMITRII. Prélud CHOSTAKOVITCHe (1906-1975) Cinq pièces pour 2 violons et piano, arr. Lev Atovyman I. Prélude JOSEPH ACHRON (1886-1943) Mélodie hébraïque JOSEPH ACHRON (1886-1943) Mélodie hébraïque FRÉDÉRIC CHOPIN (1810-1849) Nocturne en do mineur, op. 48, n°1 FRÉDÉRIC CHOPIN (1810-1849) Nocturne en do mineur, op.
    [Show full text]
  • Danse Dance Calendar
    Scena_1.1.qxd 8/24/07 7:38 PM Page 1 AUTOMNE 2007 FALL VOL. 1.1 • 5,35$ En kiosque jusqu’au / Display until 2007-12-7 0 1 00 6655338855 2024861 15 19 Canada Post PMSA no. 40025257 scena1-1_pXX_Layout2_ads_c.qxd 8/22/07 8:22 PM Page 2 TROIS NOUVEAUX TRÉSORS DE MARIA CALLAS… …ETVILLAZON À SON MEILLEUR THE ONE AND ONLY OPERA HIGHLIGHTS Une compilation sur 2 CD des arias les plus appréciées, Un coffret à prix spécial, comprenant 8 CD de ses opéras les sélectionnées dans le catalogue des œuvres enregistrées plus importants et les plus appréciés. Au total, 103 spectacles. de La Callas…le tout au prix d’un seul disque !! DVD « THE ETERNAL MARIA CALLAS » Un nouveau DVD présentant des tournages récents et des métrages rares, incluant « Casta Diva » de l’opéra Norma, de Bellini; l’acte 2 de La Tosca, tiré de l’émission Ed Sullivan Show; ainsi que ses concerts au Royal Festival Hall, de même qu’à Tokyo. Durée totale, 146 minutes. VIVA VILLAZON (THE BEST OF ROLANDO VILLAZON) En moins de quatre ans, Villazon s’est élevé au rang des plus grandes stars de l’opéra. Cette compilation comprend une aria inédite ainsi qu’un DVD en prime contenant des extraits de son concert à Prague (nov. 2005). Le DVD comprend 60 minutes de métrage de ses concerts, dont neuf arias complètes et une ouverture. scena1-1_p03_ad_temp.qxd 8/25/07 1:46 AM Page 3 GAGNEZ DEUX ABONNEMENTS ABONNEZ-VOUS À LA SAISON 2007-2008 DE L'OPÉRA DE MONTRÉAL (UNE VALEUR DE 924 $) EN VOUS ABONNANT* À LA SCENA MUSICALE ET/OU À La SCENA (NOTRE NOUVELLE REVUE D'ARTS) WIN A PAIR OF 2007-08 SEASON 43
    [Show full text]
  • Télécharger Le Livret
    THE AZRIELI MUSIC PRIZES (AMP) Established in 2014 by the Azrieli Foundation, the All three prizes are awarded to composers whose Azrieli Music Prizes (AMP) offer opportunities for work displays the utmost creativity, artistry, and the discovery, creation, performance, and celebra- musical excellence. Winners receive a $50,000 cash tion of excellence in music composition. prize, the premiere of their prize-winning work in Montréal, subsequent international performances, Two international prizes recognize excellence in new and a commercial recording of their work on the Jewish music: The Azrieli Prize for Jewish Music is Analekta label. awarded to a composer who has written the best new major work, and the Azrieli Commission for Further aims of AMP are to educate the general Jewish Music is awarded to encourage composers public about the universal appeal and artistic impor- to creatively and critically engage with the question tance of both Jewish and Canadian music, whether “What is Jewish music?” through live performance, recording, composer talks, panel discussions, or other related program- The Azrieli Commission for Canadian Music was ming. Learn more about the Azrieli Music Prizes at added in 2019 to engage Canadian composers in azrielifoundation.org creating new musical works that creatively and critically engage with the challenges of composing concert music in Canada today. Scores, proposals, and supporting documents for the biennial prizes are accepted from nominators and individual composers of all faiths, ages, back- grounds, and affi liations. The winning submissions for the Jewish prizes are selected by the AMP Jury for Jewish Music. The Canadian Commission is selected by the AMP Jury for Canadian Music.
    [Show full text]
  • 2 9261 Livret V9.Indd
    BRIAN CURRENT, COMPOSER / COMPOSITEUR 2016 AZRIELI COMMISSION WINNER / LAURÉAT DE LA COMMANDE AZRIELI 2016 Brian Current a étudié la musique à l’Université McGill et à l’Université de Californie à Berkeley, recevant son doctorat en l’an 2002. Au cours de sa carrière, il a été récompensé par de nombreux prix dont la Bourse Guggenheim, le prix Barlow de musique orchestrale (États-Unis), le prix italien Fedora d’opéra de chambre © Bo Huang et la distinction d’Œuvre sélectionnée (catégorie Brian Current studied music at McGill University « jeunes compositeurs ») à la Tribune internationale and UC Berkeley (PhD 2002). His music, lauded des compositeurs à Paris. Sa musique est diffusée and broadcast in over 35 countries, has earned him dans plus de 35 pays. a Guggenheim Fellowship, the Barlow Prize for Les pièces de Brian Current ont été jouées par tous Orchestral Music (USA), the Italian Premio Fedora for les grands orchestres du Canada et par des dizaines Chamber Opera, and the Selected Work (Under 30) at d’orchestres professionnels, d’ensembles et de com- the 2001 International Rostrum of Composers in Paris. pagnies d’opéra à travers le monde. Ses compositions Brian Current’s pieces have been programmed by fi gurent dans dix enregistrements commerciaux, y all major symphony orchestras in Canada and by compris trois albums consacrés exclusivement à sa dozens of professional orchestras, ensembles, and musique. L’enregistrement de l’opéra Airline Icarus lui opera companies world-wide. His music appears on a valu le prix Juno 2015 pour la meilleure composition 10 commercial recordings, including three albums de l’année.
    [Show full text]
  • House Programme
    BOURGIE HALL GALA CONCERT MONTREAL MUSEUM OF FINE ARTS FEATURING WORLD PREMIERES BY OCTOBER KEIKO DEVAUX, YOTAM HABER 8 P.M. (ET) & YITZHAK YEDID SPECIAL LIVESTREAM LE NOUVEL ENSEMBLE MODERNE LORRAINE VAILLANCOURT, MEDICI.TV CONDUCTOR FACEBOOK.COM/AZRIELIMUSIC ABOUT THE AZRIELI FOUNDATION Inspired by the values and vision of our founder, David J. Azrieli z”l, the mission of the Azrieli Foundation is to improve the lives of present and future generations through Education, Research, Healthcare and the Arts. We are passionate about the promise and importance of a rigorous yet creative approach to philanthropy. We believe that strategic leadership, collaboration and forward thinking are key to bold discoveries. In addition to making philanthropic investments across our priority areas, the Foundation operates a number of programs, including the Azrieli Music Prizes, the Holocaust Survivor Memoirs Program, the Azrieli Fellows Program, the Azrieli Science Grants Program and the Azrieli Prize in Architecture. Our vision is to remember the past, heal the present and enhance the future of the Jewish people and all humanity. To learn more: www.azrielifoundation.org A Message from SHARON AZRIELI We are thrilled to celebrate with you the third Israeli-born Yitzhak Yedid’s Kadosh Kadosh and shaping cultural identity and educating present Azrieli Music Prizes Gala Concert. Cursed unites contemporary Western music and future generations. The questions, “What is and ancient Mizrahi songs across twenty-four Jewish music?” and “What is Canadian music?” What a remarkable adventure the Prizes musical scenes. Together, they showcase a ask composers to amplify and honour stories have had since we fêted our 2018 Laureates.
    [Show full text]
  • IVAI & Mannes College the New School for Music
    IVAI & Mannes College The New School for Music June 5 – June 25, 2016 Cover Art: Melissa Gerstein A Warm Welcome to our 2016 IVAI participants! It is our great pleasure to welcome you to the International Vocal Arts Institute in cooperation with the Mannes College of Music The New School. We hope that this year's session is exciting and fulfilling for all of you. With numerous performances, master classes, and individual lessons, we have arranged a full schedule that will surely be stimulating! Our superb faculty is eager to help "get you to the next level" and to develop your special qualities. While IVAI over the years has taken place in many wonderful locations, it is particularly exciting to host our program in our home base, one of the world's cultural capitals. We hope this summer is a truly memorable learning experience for each of you! Paul Nadler, Music Director Joan Dornemann, Artistic Director On behalf of The Mannes School of Music The New School, I would like to extend my heartfelt welcome to all International Vocal Arts Institute students, faculty, staff, patrons, and friends. The Mannes School of Music and IVAI share a deep commitment to music, education, and artist development. In hosting IVAI this season, Mannes and the greater New York City communities will have the tremendous benefit of access to the many concerts and master classes that will take place during IVAI. IVAI brings together student musicians from around the globe who possess an extraordinary level of artistry and provides them with unparalleled opportunities for developing their craft.
    [Show full text]