BRIAN CURRENT, COMPOSER / COMPOSITEUR 2016 AZRIELI COMMISSION WINNER / LAURÉAT DE LA COMMANDE AZRIELI 2016 Brian Current a étudié la musique à l’Université McGill et à l’Université de Californie à Berkeley, recevant son doctorat en l’an 2002. Au cours de sa carrière, il a été récompensé par de nombreux prix dont la Bourse Guggenheim, le prix Barlow de musique orchestrale (États-Unis), le prix italien Fedora d’opéra de chambre © Bo Huang et la distinction d’Œuvre sélectionnée (catégorie Brian Current studied music at McGill University « jeunes compositeurs ») à la Tribune internationale and UC Berkeley (PhD 2002). His music, lauded des compositeurs à Paris. Sa musique est diffusée and broadcast in over 35 countries, has earned him dans plus de 35 pays. a Guggenheim Fellowship, the Barlow Prize for Les pièces de Brian Current ont été jouées par tous Orchestral Music (USA), the Italian Premio Fedora for les grands orchestres du Canada et par des dizaines Chamber Opera, and the Selected Work (Under 30) at d’orchestres professionnels, d’ensembles et de com- the 2001 International Rostrum of Composers in Paris. pagnies d’opéra à travers le monde. Ses compositions Brian Current’s pieces have been programmed by fi gurent dans dix enregistrements commerciaux, y all major symphony orchestras in Canada and by compris trois albums consacrés exclusivement à sa dozens of professional orchestras, ensembles, and musique. L’enregistrement de l’opéra Airline Icarus lui opera companies world-wide. His music appears on a valu le prix Juno 2015 pour la meilleure composition 10 commercial recordings, including three albums de l’année. devoted exclusively to his works. The recording of his M. Current est également un chef d’orchestre très opera Airline Icarus earned him a 2015 Juno Award for sollicité qui dirige régulièrement des productions Best Classical Composition of the Year. pour orchestre de musique contemporaine. Il a assuré Current is also an in-demand guest conductor and la direction d’un répertoire d’œuvres qui comporte regularly leads orchestral programs of contemporary aussi bien du Mozart que du Takemitsu et inclut une music. He has conducted a wide range of repertoire centaine de compositions de musique canadienne from Mozart to Takemitsu and has championed nearly dont il est un ardent promoteur. Depuis 2011, il occupe 100 works by Canadian composers. He has served as le poste de chef d’orchestre principal du Continuum the main conductor of the Continuum Ensemble since Ensemble et a été chef invité de nombreux orchestres 2011 and has guest conducted numerous symphonies symphoniques et d’ensembles musicaux au Canada, and ensembles in Canada, the US, and Italy. Dedicated aux États-Unis et en Italie. Convaincu de l’importance to education, Dr. Current’s main conducting activities que revêt la fonction de pédagogue, Brian Current since 2007 have been as director of the New Music consacre une bonne part de ses activités de direction Ensemble of the Glenn Gould School at The Royal depuis 2007 au New Music Ensemble de l’École Glen Conservatory. Gould du Conservatoire royal de musique. 3 WLAD MARHULETS, COMPOSER WLAD MARHULETS, COMPOSITEUR 2016 AZRIELI PRIZE WINNER LAURÉAT DU PRIX AZRIELI 2016 ASCAP Awards, including the prestigious Leonard Les œuvres de Wlad Marhulets ont été interprétées The Property, l’opéra klezmer de Wlad Marhulets, Bernstein Award. A full scholarship student during his par des ensembles reconnus mondialement tels que a été inauguré à l’Opéra lyrique de Chicago lors de tenure at the Juilliard School, Wlad Malhulets studied l’Opéra lyrique de Chicago, l’Orchestre symphonique la saison 2014-2015 et a rencontré un franc succès. composition exclusively with the Oscar and Pulitzer de Montréal, l’Orchestre symphonique tchèque, New City Stage a déclaré à son propos : « Marhulets Prize-winning composer John Corigliano. l’Orchestre symphonique de Détroit, l’Orchestre arrive à conjuguer de façon miraculeuse des éléments national de Lyon, la Sinfonietta Cracovia, la In addition to works for the stage, Marhulets maintains de klezmer, la version “séculaire” de la musique juive, chorale lithuanienne Jauna Muzika, l’Orchestre an active career as a screen composer, with credits et un substrat d’opéra contemporain. Son utilisation philharmonique du Qatar, l’Orchestre philharmonique for fi lms such asAmbition (directed by Bob Shaye), des leitmotivs est remarquable et son sens de la ligne de Macédoine, et d’autres encore. Il a été lauréat de Hitman: Agent 47 (starring Zachary Quinto), Ruby musicale exceptionnel. » Une autre première a eu la bourse Susan W. Rose, du prix Peter D. Faith et a lieu plus récemment, celle du Dybbuk, interprété par Strangelove Young Witch (directed by Evgeny Ruman), remporté cinq Prix ASCAP, dont le prestigieux prix le clarinettiste David Krakauer et le Pan Ton Quartet The Giver (starring Meryl Streep), November Man . Bénéfi ciant d’une bourse d’études, lors du 28e (starring Pierce Brosnan), Orchestra of Exiles (directed Festival de la culture juive de Cracovie, en Wlad Marhulets a étudié la composition à la Juilliard by Oscar nominee Josh Aronson), Sabotage (starring Pologne. Wlad Marhulets réside à Los Angeles. Ses School auprès du compositeur John Corigliano, lauréat Arnold Schwarzenegger), and others. œuvres sont éditées chez G. Schirmer. d’un Oscar et d’un prix Pulitzer, qui a été son maître His klezmer opera The Property was premiered by exclusif. Lyric Opera of Chicago in the 2014–2015 season to En parallèle à son travail scénique, M. Marhulets rave reviews. New City Stage remarked: “Marhulets mène avec brio une carrière de compositeur pour le miraculously combines the elements of klezmer, the grand écran et compte à son actif la musique de fi lms ‘secular’ side of Jewish music, with the underpinnings © Arthur Moeller tels que Ambition (réalisé par Bob Shaye), Hitman : of contemporary opera. His use of leitmotif is Agent 47 (avec Zachary Quinto), Ruby Strangelove The music of Wlad Marhulets has been performed masterful, and his sense of vocal line, sublime.” More Young Witch (réalisé par Evgeny Ruman), The Giver widely by world-class companies such as the recent premieres include the chamber work Dybbuk by (avec Meryl Streep), November Man (avec Pierce Lyric Opera of Chicago, Orchestre symphonique clarinetist David Krakauer and the Pan Ton Quartet at Brosnan), Orchestra of Exiles (réalisé par Josh de Montréal, Czech National Symphony, Detroit the 28th Jewish Culture Festival in Krakow, Poland. Aronson, nominé pour un Oscar), Sabotage (avec Symphony, Orchestre National de Lyon, the Sinfonietta Located in Los Angeles, Wlad Malhulets is published Arnold Schwarzenegger), et d’autres encore. Cracovia, the Lithuanian choir Jauna Muzika, Qatar by G. Schirmer. Philharmonic Orchestra, Macedonian Philharmonic Orchestra, and others. He is the winner of the Susan W. Rose Fund Grant, the Peter D. Faith Prize, and fi v e

4 5 SHARON AZRIELI DAVID KRAKAUER SOPRANO CLARINET / CLARINETTE Originaire de Montréal, Sharon Azrieli a tenu des David Krakauer est reconnu sur la scène internationale rôles principaux au sein de compagnies d’opéra de comme un innovateur en nouvelle musique klezmer renommée internationale dont la Compagnie d’opéra et un acteur essentiel de la musique classique. Il canadienne, l’Opéra Bastille, le Nouvel opéra d’Israël a reçu une première nomination pour les Grammy et le . Son répertoire est varié et Awards 2015 qui saluait sa prestation de soliste au compte des pièces orchestrales tant profanes que sein de l’orchestre A Far Cry, une formation sans chef sacrées. Elle s’est produite récemment dans deux d’orchestre, et une deuxième nomination aux prix Juno œuvres à Carnegie Hall : Jubilate Deo (2016) de pour son enregistrement Akoka, avec le violoncelliste Dan Forrest, sous la baguette de Tracy Resseguie, Matt Haimovitz. et Requiem, op. 48, de Fauré (1889) dirigé par Alex © Ilan Besor me © GMD Photography M. Krakauer s’est produit à titre de soliste accom- Qian. M Azrieli a donné également de nombreuses pagné par la Sinfonietta Amsterdam, la Weimar Native Montrealer Sharon Azrieli has sung leading premières mondiales, notamment The Esther Diaries David Krakauer is praised internationally as an Staatskapelle, l’Orchestre de Lyon, l’Orchestre phil- roles for some of the world’s greatest opera de Harry Stafylakis (2014) et Cantata for the Unsung innovator in modern klezmer as well as a major harmonique de Dresde et les orchestres symphoniques companies, including The , de James M. Stephenson (2016). voice in classical music. He received a 2015 Grammy de Baltimore, Seattle et Détroit. Krakauer a également L’Opéra Bastille, the New Israel Opera, and The Son interprétation du rôle de Laurette dans Le docteur nomination as soloist with the conductorless orchestra collaboré avec les quatuors à cordes Kronos, Emerson, Metropolitan Opera. Her varied orchestral and sacred miracle avec l’Opéra français de New York a fait dire à A Far Cry and a Juno nomination for the CD Akoka with Tokyo, Orion et Miro. solo work includes recent performances of Dan Andrew Porter du New Yorker : « Elle est passée maître cellist Matt Haimovitz. Forrest’s Jubilate Deo (2016) with conductor Tracy La discographie de M. Krakauer compte quelques- des infl exions joyeuses, du phrasé piquant et des mots Krakauer has performed as soloist alongside the uns des morceaux les plus notables des dix dernières Resseguie and Fauré’s Requiem Op. 48 (1889) with éloquents. » Mme Azrieli détient un certifi cat supérieur Amsterdam Sinfonietta, Weimar Staatskapelle, conductor Alex Qian, both at Carnegie Hall. Dr. Azrieli années, dont The Dreams and Prayers of Isaac the en interprétation de la Juilliard School ainsi qu’une Orchestre de Lyon, Dresdener Philharmonie, and the Blind d’Osvaldo Golijov avec le quatuor à cordes has also sung many world premieres, most notably The maîtrise et un doctorat en musique de l’Université de Baltimore, Detroit and Seattle symphonies. Krakauer Esther Diaries by Harry Stafylakis (2014) and Cantata Kronos, The Twelve Tribes et Tempest Fantasy de Paul Montréal. Elle s’estime privilégiée d’avoir pu travailler has collaborated with the Kronos, Emerson, Tokyo, Moravec, composition couronnée par le Prix Pulitzer. for the Unsung by James M. Stephenson (2016). aux côtés de maestro Steven Mercurio lors de sa Orion, and Miro string quartets. prestation de Song of Songs de Lukas Foss (1946) qui David Krakauer enseigne la clarinette et la musique de Of Azrieli’s Laurette in Le docteur miracle with l’Opéra Krakauer’s discography contains some of the most fi gure sur cet enregistrement. chambre à la Manhattan School of Music, au Mannes français de New York, Andrew Porter of The New important clarinet recordings of recent decades, Yorker hailed her as “a mistress of merry infl ections, College of Music (New School), au Bard Conservatory including Osvaldo Golijov’s The Dreams and Prayers of et à l’Université de New York. piquant phrasing and pointed words.” Dr. Azrieli Isaac the Blind with the Kronos Quartet, The Twelve holds an Advanced Certifi cate in Performance from Tribes, and Paul Moravec’s Pulitzer Prize-winning the Juilliard School, as well as Master and Doctorate composition Tempest Fantasy. of Music degrees from Université de Montréal. She considers it a great privilege to have worked with David Krakauer teaches clarinet and chamber Maestro Steven Mercurio on the performance of music at the Manhattan School of Music, the Song of Songs by Lukas Foss (1946) for this recording Mannes College of Music (New School), The Bard project. Conservatory, and NYU.

6 7 RICHARD TROXELL RICHARD TROXELL TENOR TÉNOR Not your “normal” opera singer, Troxell’s career Richard Troxell, qualifié d’« épatant » par Ben Brantley de nombreux artistes de toutes traditions musicales has ranged from the starring role of Pinkerton in du New York Times, apporte à la fois son charme et tels que James Conlon, Lorin Maazel, Erich Kunzel, Martin Scorcese’s Sony Film of Madama Butterfly to son expérience lyrique internationale chaque fois qu’il Keith Roberts, Plácido Domingo, Jeff Tyzik, Anton appearing as a regular guest on NBC’s Tonight Show monte sur scène. À le voir, on a du mal à croire qu’il a Coppola, Steven Mercurio, Quest Love et Roots. Starring Jimmy Fallon; from climbing out of the sewers déjà 25 ans de carrière et a fréquenté les plus grandes Quand il n’est pas en studio, en concert ou en tournée, of Seville as Don Jose at the Sydney Opera House in salles du monde. on peut le trouver dans sa forêt de pins en train de Carmen to singing the Star Spangled Banner for Major La carrière de Richard Troxell n’a pas suivi un parcours construire une maison de trois étages dans un arbre, League Baseball’s ALCS Championship opener; and habituel, comme le démontre ses prestations d’installer une tyrolienne de 90 mètres pour ses from being a dwarf at Avery Fisher Hall in Zemlinsky’s diverses, que ce soit son rôle de Pinkerton dans le « enfants » ou encore de cuisiner pour des tablées de Der Zwerg to joining forces with the divine Broadway film de Martin Scorsese Madama Butterfly (Sony), sa 35 amis. Richard Troxell habite à la campagne, dans legend, Melissa Errico, in the critically acclaimed présence régulière sur le plateau du Tonight Show le Comté de Chester en Pennsylvanie, avec sa femme Encores revival of Do I Hear a Waltz by Rodgers and Starring Jimmy Fallon (NBC), son rôle de Don José, Lisa et ses deux enfants, Wilder et Shane. Hammerstein and again this year in the Bay Street qui escalade les égouts de Séville, dans la production Theater’s Production of Kiss Me Kate. de Carmen de l’Opéra de Sydney, son hymne national An extremely versatile singer, Richard Troxell runs américain chanté à l’ouverture du Championnat de the gamut of musical genres, as audiences can hear baseball des Ligues Majeures, son rôle de nain dans in his recordings of opera, sacred music, Broadway Der Zwerg de Zemlinsky au Avery Fisher Hall ou encore and jazz, to his performances at Carnegie Hall and the sa collaboration avec la divine Melissa Errico, légende Metropolitan Opera. He has worked with a wide range de Broadway avec qui il s’est produit dans la reprise de of great musical artists, including James Conlon, Lorin Do I Hear a Waltz de Rodgers et Hammerstein, montée Maazel, Erich Kunzel, Keith Roberts, Plácido Domingo, par Encore ! et unanimement saluée par la critique. Il Jeff Tyzik, Anton Coppola, Steven Mercurio, Quest a renouvelé cette collaboration par la suite dans Kiss

© Huaihui, Tseng Love, and the Roots. Me Kate au Bay Street Theater. Dubbed “smashing” by Ben Brantley of the New When he is not recording, performing, or touring, he Chanteur aux multiples talents, Richard Troxell York Times, Richard Troxell brings equal parts charm can be found in his pine forest building a three-story possède un répertoire très varié comme en témoigne and international operatic experience to the stage tree house, hanging 300-foot zip lines for his “kids,” sa discographie qui comprend des classiques de wherever he performs. To look at him, one would not or cooking dinners for 35 of his closest friends. Richard l’opéra, de la musique sacrée, du Broadway et du jazz, think he has a 25-year career that spans across the Troxell resides in the countryside of Chester County, et ses prestations dans des salles comme le Carnegie great opera houses of the world. Pennsylvania with his family: Lisa, Wilder, and Shane. Hall ou le Metropolitan Opera. Il a travaillé aux côtés

8 9 CZECH NATIONAL SYMPHONY ORCHESTRA ORCHESTRE SYMPHONIQUE NATIONAL TCHÈQUE AND MIXED CHOIR ET CHOEUR MIXTE L’Orchestre symphonique national tchèque, l’un des stars très connues de la musique pop telles que grands ensembles symphoniques européens, fête Sting, George Michael, Natalie Cole, Dianne Reeves, ses 25 ans en 2018. Connu pour sa polyvalence, Angélique Kidjo et Ute Lemper. L’Orchestre maintient l’orchestre présente annuellement une programmation un programme de tournées qui l’a mené en Angleterre, étendue qui va du classique au contemporain et inclut aux États-Unis, au Canada, en France, en Espagne, à de la musique de film, du jazz et du théâtre musical. Dubaï, au Japon, au Mexique, en Chine, en Corée, à Il organise également le festival d’été Prague Proms. Oman, en Australie et en Nouvelle-Zélande. Les compositeurs, chefs d’orchestre et interprètes L’Orchestre symphonique tchèque est représenté au comme Ennio Morricone, Lalo Schifrin, James niveau mondial par l’agence IMG Artists. Morrison, Branford et Wynton Marsalis, José Carreras, Danny Elfman, Carl Davis, Steven Mercurio, L’Orchestre symphonique tchèque a vu le jour en 1993 Marcello Rota et Vladimir Cosma reviennent à Prague à l’initiative du trompettiste Jan Hasenöhrl et du régulièrement soit pour enregistrer avec l’orchestre, légendaire chef d’orchestre Zdenek Košler. Son chef soit pour se produire sur la scène de l’exceptionnelle principal est Libor Pešek. © Jan Maly salle Smetana. Parmi les derniers temps forts, on peut Celebrating its 25th birthday in 2018, The Czech Anna Netrebko. In the studio, the orchestra has compter une tournée européenne avec le légendaire National Symphony Orchestra (CNSO) has gained a worked on recordings for Plácido Domingo and for Ennio Morricone et un concert à Prague avec la position among Europe’s top symphonic ensembles. Ennio Morricone’s Oscar-winning score to director soprano Anna Netrebko. En studio, l’orchestre a réalisé Renowned for its versatility, the orchestra annually Quentin Tarantino’s film The Hateful Eight. The CNSO des enregistrements avec Plácido Domingo ainsi presents a broad concert program ranging from has renewed its long-time cooperation with Andrea qu’avec Ennio Morricone sur la musique du film de classical to contemporary, film music, jazz, and musical Bocelli and has partnered with some of the most Quentin Tarantino The Hateful Eight dont la partition theatre. It also organizes the annual summer Prague important pop artists such as Sting, George Michael, a valu un Oscar à son auteur. L’Orchestre symphonique Proms Festival. Natalie Cole, Dianne Reeves, Angélique Kidjo, and national tchèque poursuit sa collaboration de longue Ute Lemper. date avec Andrea Bocelli et a travaillé avec des Composers, conductors, and performers such as Ennio Morricone, Lalo Schifrin, James Morrison, Branford An active touring ensemble, The orchestra has and Wynton Marsalis, José Carreras, Danny Elfman, performed in the UK, US, Canada, France, Spain, Carl Davis, Steven Mercurio, Marcello Rota, and Dubai, Japan, Mexico, China, Korea, Oman, Australia, Vladimir Cosma repeatedly return to Prague to either and New Zealand. The CNSO is represented record with the orchestra or to perform on its home worldwide by IMG Artists London. concert stage, the beautiful Smetana Hall. Recent The CNSO was established in 1993 by trumpet player highlights include a European tour with the legendary Jan Hasenöhrl with legendary conductor Zdenek Ennio Morricone and a Prague concert with soprano Košler. Its Chief Conductor is Libor Pešek.

10 11 STEVEN MERCURIO STEVEN MERCURIO CONDUCTOR CHEF D’ORCHESTRE Maestro Mercurio’s telecast experience includes Steven Mercurio, suivant la voie de son maître Leonard scénique du concert Symphonicities de Sting dont the “Christmas in Vienna” series with the Vienna Bernstein, s’est hissé au rang de chef à la renommée il a assuré la direction lors de sa tournée mondiale. Symphony Orchestra. He conducted the now-classic internationale. Compositeur aux talents variés, il est L’enregistrement de ce concert sur DVD et celui de PBS special American Dream – Andrea Bocelli’s Statue très sollicité pour des collaborations qui lui ont valu Live from Berlin avec l’Orchestre philharmonique of Liberty Concert with the New Jersey Symphony de s’illustrer dans des enregistrements primés, des royal se sont faits également sous sa baguette. À Orchestra. Mercurio played a role in creating the stage diffusions, des arrangements et des projets de films. l’international, il a dirigé nombre d’orchestres et de show and conducting the worldwide tour and DVD Au cours des 30 dernières années, Mercurio a concerts diffusés sur les réseaux italiens de la RAI, performances of Sting’s Symphonicities and Live from dont le Noël à l’église de Saint François d’Assise, © David Muller occupé à plusieurs reprises le poste de compositeur Berlin with the Royal Philharmonic. Internationally, en résidence et celui de chef en résidence à la renouvelé sept saisons de suite. Following in the footsteps of his teacher Leonard he has conducted numerous opera and concert Philharmonie de Brooklyn, au Metropolitan Opera et La discographie de maestro Mercurio comprend Tod Bernstein, Steven Mercurio has become an performance broadcasts on the Italian RAI network, à la Philharmonie de New York. En parallèle à son und Verklarung et Metamorphosen de Strauss, Il internationally acclaimed conductor and composer including the Christmas from the Church of San rôle de chef principal de la Compagnie d’opéra de Trovatore, Pagliacci ainsi que Cavalleria Rusticana. whose versatility has made him a sought-after Francesco in Assisi for seven consecutive seasons. Philadelphie (1990-1997), Mercurio a endossé celui Many Voices, un enregistrement qu’il a lui- collaborator for many award-winning recordings, Maestro Mercurio’s recording credits include Strauss’s de directeur musical du Festival Spoleto (1993-1997), même assuré a ouvert la voie à de nombreuses broadcasts, arrangements, and film projects. Tod und Verklarung and Metamorphosen, Verdi’s Il œuvrant aux côtés de Gian Carlo Menotti. Il a dirigé collaborations, en particulier Christmas in Vienna avec Over the last 30 years, Mercurio has served in a Trovatore, Leoncavallo’s Pagliacci, and Mascagni’s plus de 60 productions d’opéras pour diverses salles les Trois Ténors en formats CD et vidéo. Mentionnons range of resident conducting and composer-in- Cavalleria Rusticana on various labels. Other projects dont le Teatro dell’Opera (Rome), le Théâtre de la également la collaboration de Mercurio avec Chick residence roles for the Brooklyn Philharmonic, the include his own original recording Many Voices, Monnaie (Bruxelles), l’Opéra de Bonn, l’Opéra national Corea dont le CD a obtenu un Grammy Award. Metropolitan Opera and the New York Philharmonic. Christmas in Vienna with the Three Tenors for CD and d’Angleterre, de même que pour les compagnies Au grand écran, maestro Mercurio a dirigé la musique Concurrent to his role as Principal Conductor for home video, and a Grammy Award-winning CD with d’opéra américaines de San Francisco, Washington, de plusieurs superproductions hollywoodiennes the Opera Company of Philadelphia (1990–1997), Chick Corea. Philadelphie, Seattle, Détroit, Pittsburgh, Dallas et comme Heat, Batman and Robin, Sphere, Titus, sans Mercurio served as Music Director of the Spoleto For the screen, Maestro Mercurio has conducted many Cincinnati, entre autres. Mercurio est également chef oublier Frida, réalisée par Julie Taymor et primée aux Festival (1993–1997), working alongside Gian Hollywood blockbusters including Heat, Batman and d’orchestre à la Philharmonie de Londres, à l’Orchestre Oscars du cinéma. Carlo Menotti. He has conducted over 60 opera philharmonique royal et dans les orchestres Robin, Sphere, Titus, and the Academy Award-winning M. Mercurio cumule en outre les fonctions de productions for Teatro dell’Opera (Rome), Theatre Frida, directed by Julie Taymor. symphoniques de Vienne, Sydney, Tokyo, Pittsburgh, de la Monnaie (Brussels), Bonn Opera, the English New Jersey, Sacramento et San Diego. compositeur et d’arrangeur. Les premières mondiales In addition to his conducting career, Mercurio de ses créations ont été jouées par les orchestres National Opera as well as the US opera companies Parmi les prestations télévisuelles de maestro of San Francisco, Washington, Philadelphia, Seattle, maintains an active practice as a composer and philharmoniques de New York et d’Oslo. Les arranger. World premieres of his original works have Mercurio, on compte la série Christmas in Vienna arrangements de Mercurio ont été interprétés par Detroit, Pittsburgh, Dallas and Cincinnati, among (Noël à Vienne) avec l’Orchestre symphonique de many others. Mercurio’s symphonic appearances been given by the New York and Oslo Philharmonic de grands noms de la musique tels Andrea Bocelli, Orchestras. Mercurio’s arrangements have been Vienne. Il a dirigé l’émission American Dream – Plácido Domingo, Fabio Armiliato, Carl Tanner, Ben have included the London Philharmonic, the Royal Andrea Bocelli’s Statue of Liberty Concert où Bocelli Philharmonic and the symphony orchestras of Vienna, performed by some of the best performers in the Heppner, Bryn Terfel, Marcello Giordani, Angela industry, including Andrea Bocelli, Plácido Domingo, se produit en concert avec l’Orchestre symphonique du Gheorghiu et Sting. Sydney, Tokyo, Pittsburgh, New Jersey, Sacramento, New Jersey. Diffusée sur PBS, elle est désormais un and San Diego. Fabio Armiliato, Carl Tanner, Ben Heppner, Bryn Terfel, Marcello Giordani, Angela Gheorghiu, and Sting. classique. Mercurio a contribué à créer la production 12 13 MIRIAM NĚMCOVÁ CHORUS MASTER / CHEF DE CHŒUR Ms. Nemcová gives international master classes in Depuis lors, elle a occupé les fonctions de professeur conducting in the Czech Republic, in Seoul, Korea, et de directrice du département de composition and elsewhere and is a regular guest conductor in the au Conservatoire de Prague où elle dirige en outre Czech Republic and abroad. In addition, she currently l’Orchestre symphonique. serves as artistic director of Praga Sinfonietta, Vox Madame Nemcová donne des classes de maître en Pragae, and the Czech National Choir. Since 2001, direction d’orchestre dans son pays, en République Ms. Nemcová has been a permanent guest of the tchèque, mais aussi à Séoul, en Corée, et dans Hradec Králové Orchestra. Most recently, she has held d’autres pays. Elle est fréquemment invitée en tant the position of visiting chorus master for the Prague que chef pour des prestations un peu partout en Philharmonic Choir. Her career spans from stage to République tchèque et à l’étranger. Par ailleurs, screen, with the conducting of film music recordings í Skupien

r elle siège comme directrice artistique de la Praga for international productions. Sinfonietta, de Vox Pragae et du Chœur national © Ji tchèque. A graduate of the Prague Conservatory, Ms. Nemcová Formée au Conservatoire de Prague, Madame Depuis 2001, Madame Nemcová est une invitée worked with many professional Czech ensembles Nemcová a collaboré avec bon nombre de formations permanente de l’Orchestre d’Hradec Králové. while still engaged in her studies in composition and musicales tout en poursuivant ses études en Récemment, elle a occupé le poste de chef de chœur conducting at the Academy of Performing Arts in composition et en direction d’orchestre à l’Académie pour la Chorale philharmonique de Prague. Elle a Prague. In 1987–1988, she was a Czech Philharmonic tchèque des arts musicaux. élargi son champ d’activité en passant de la scène grantee with the Prague Madrigalists and received En 1987-1988, elle a été boursière de la Philharmonie à l’écran avec la direction d’enregistrements de several scholarships to study at the Internationale tchèque au sein des Madrigalistes de Prague musique pour des productions cinématographiques Bachakademie Stuttgart with the acclaimed conductor et a obtenu à plusieurs reprises une bourse à internationales. Helmuth Rilling. l’Internationale Bachakademie de Stuttgart pour After her studies, Ms. Nemcová went on to work at étudier auprès du célèbre chef d’orchestre Helmuth the Prague Chamber Opera and the F. X. Šalda Theatre Rilling. in Liberec. She returned to the latter in 1991 in the Au terme de ses études, Madame Nemcová a œuvré position of Opera Director. An acclaimed staging of au sein de l’Opéra de chambre de Prague et au Théâtre Verdi’s Otello at the Antonín Dvorák Theatre in F. X. Šalda à Liberec où elle est retournée en 1991 pour Ostrava subsequently earned her a contract with occuper la fonction de directrice de l’opéra. the Prague State Opera as its Conductor and Chorus Master (1993–1995). Since then, she has served as Elle s’illustre dans une production d’Otello de Verdi faculty and head of the conducting department of the au Théâtre Antonín Dvorák à Ostrava, ce qui lui Prague Conservatory, where she leads the symphony vaudra d’être engagée par l’Opéra d’État de Prague orchestra. en tant que chef d’orchestre et directrice du chœur (1993-1995). 14 15 BRIAN CURRENT BRIAN CURRENT BORN IN LONDON, ONTARIO, MAY 4, 1972 NÉ À LONDON, EN ONTARIO, LE 4 MAI 1972 The Seven Heavenly Halls and textures. With the addition of three introductory Les Sept Salles célestes selon les différentes étapes menant à l’extase, Canadian composer Brian Current’s The Seven Heavenly movements, the piece is divided into ten sections, to be Le compositeur canadien Brian Current, avec son œuvre chacune représentée par une couleur et une texture Halls is the result of his being declared winner of the performed with little or no pause between them. Les Sept Salles célestes (The Seven Heavenly Halls), musicale différente. Avec l’ajout des trois mouvements inaugural Azrieli Commission in September 2015. The “Throughout, the tenor soloist acts as both our guide a remporté la Commande Azrieli en septembre 2015. d’introduction, la pièce comporte dix sections en tout qui work premiered on October 19, 2016 at the Maison through The Heavenly Halls and our medium into the L’œuvre a été créée le 19 octobre 2016 à la Maison seront jouées presque sans interruption. symphonique by the Orchestre symphonique de texts of the Zohar. In calmer moments he sings in a symphonique avec l’Orchestre symphonique de Montréal « Tout au long de la pièce, le ténor solo joue à la fois Montréal with tenor Frederic Antoun as soloist and Kent style resembling cantillation, using scales based on dirigé par Kent Nagano et avec Frédéric Antoun comme le rôle de guide qui nous fait découvrir les Sept Salles Nagano conducting. the traditional Ahavah Rabbah, Magein Avot, and ténor soliste. célestes et d’intermédiaire qui nous initie aux textes Composer Brian Current describes The Seven Heavenly Adonai Malach modes. The chorus, on the other hand, Brian Current décrit ainsi Les Sept Salles célestes : du Zohar. Dans les moments plus calmes, son chant Halls thus: “I became interested in the Zohar (the Book is envisioned as myriad voices within the texture of the « J’ai commencé à m’intéresser au Zohar (Livre de la ressemble à la cantillation hébraïque, et a recours à of Enlightenment) while researching texts for The River orchestra so that the music is layered with the sounds splendeur) alors que je faisais de la recherche pour mon des gammes basées sur les modes traditionnels Ahavah of Light, a large-scale multi-movement oratorio for of the traditional Sefirot: keter, binah, chochmah, da’at, œuvre The River of Light (Fleuve de lumière), un vaste Rabbah, Magein Avot et Adonai Malach. Quant au choir, orchestra, and soloists. The name of the cycle chesed, gevurah, tiferet, hod, netzach, yesod, and oratorio à plusieurs mouvements pour chœur, orchestre chœur, il est conçu de manière à former une myriade comes from Dante’s Paradiso, where the Pilgrim enters malchut. et solistes. Le nom du cycle est tiré du Paradis, dernière de voix mêlées à la texture de l’orchestre de façon à ce the glowing core of heaven and declares, And I saw “The Seven Heavenly Halls forms Part I of The River partie de la Divine Comédie de Dante, où le Pèlerin que la musique intègre à différents niveaux les sons des a light in the form of a river, radiant as gold, between of Light, a large-scale multi-movement cycle for choir, entre au cœur lumineux du ciel et déclare : “Et je vis une Sefirot traditionnelles : keter, binah, chochmah, da’at, banks painted with wondrous springs. My frequent orchestra, and soloists. Made up of seven separate lumière en forme de fleuve fulgurant de splendeur, entre chesed, gevurah, tiferet, hod, netzach, yesod et malchut. collaborator and librettist Anton Piatigorsky introduced pieces, The River of Light is about transcendence deux rives peintes d’un merveilleux printemps.” C’est « Les Sept Salles célestes constitue la première partie me to the Zohar (attributed to Rabbi Moses de Leon and is based on the texts of several traditions (Hindu, Anton Piatigorsky, un librettiste avec qui je collabore de The River of Light, un cycle imposant comportant [1250–1305]), which he described as the most central Christian, Jewish, First Nations, Canadian, Sufi, Maori, régulièrement, qui m’a fait découvrir le Zohar, ouvrage plusieurs mouvements pour chœur, orchestre et solistes. book in the Kabbalah and the most mysterious of and Chinese) that describe mystical journeys towards an attribué au Rabbin Moïse de Leon (1250-1305). Il me l’a Constitué de sept pièces distinctes, The River of Light Jewish mystical texts. I immediately heard turbulent and exalted state. présenté comme étant le texte essentiel de la Kabbale est une œuvre sur la transcendance inspirée de textes gestural music full of orchestral colours. “Many thanks to Anton Piatigorksy for adapting et le plus mystérieux des écrits de la mystique juive. En issus de plusieurs traditions (hindoue, chrétienne, juive, “Even more inspiring and brimming with musical the texts, to Yehoshua Rosenthal in Jerusalem for lisant le Zohar, j’ai immédiatement entendu une musique des Premières Nations du Canada, soufie, maori et possibilities was the Zohar’s reference to The Seven translating them, and to the scholars Daniel Matt (UC tumultueuse, gestuelle, haute en couleur et orchestrale. chinoise) qui décrivent l’évolution mystique de l’être vers Heavenly Halls, a series of ecstatic stages where each Berkeley), Nathan Wolski (Monash University), and « Mais c’est surtout la partie du Zohar qui évoque l’état d’ultime exaltation. vision is marked by a different colour. After passing Arthur Haberman (York University) for help interpreting les Sept Salles célestes, sept étapes extatiques où « Mes remerciements vont à Anton Piatigorsky qui a through each of the coloured halls, a mystical traveller them.” chaque vision possède une couleur différente, qui m’a adapté les textes, à Yehoshua Rosenthal, à Jérusalem, will, much like Dante’s Pilgrim, enter a seventh and Download Anton Piatgorsky’s libretto for The Seven profondément inspiré et a suscité en moi toutes sortes qui les a traduits, et aux chercheurs Daniel Matt ‘colourless’ state: not white, not black, not red, not Heavenly Halls: d’idées musicales. Après avoir traversé chacune des (Université de Berkeley), Nathan Wolski (Université green, no colour at all. When a band spanned, it yielded https://azrielifoundation.org/the-seven-heavenly-halls/ salles colorées, le voyageur mystique, semblable au Monash) et Arthur Haberman (Université York) qui m’ont radiant colours. I envisioned a piece made up of seven Pèlerin de Dante, arrive à une septième salle dépourvue aidé à en faire l’interprétation. » ecstatic stages represented by different musical colours de couleurs : «[Elle n’était] ni blanche, ni noire, ni rouge, Téléchargez le livret d’Anton Piatgorsky pour Les Sept ni verte, ni d’aucune couleur. Quand ensuite il régla le Salles célestes : commensurable, il fit surgir des couleurs qui illuminèrent https ://azrielifoundation.org/the-seven-heavenly-halls/ l’enfermement.” J’ai imaginé une œuvre structurée 16 17 WLAD MARHULETS WLAD MARHULETS BORN IN MINSK, BELARUS, MAY 15, 1986 NÉ À MINSK, EN BIÉLORUSSIE, LE 15 MAI 1986 Concerto for Klezmer Clarinet The energetic first movement immediately highlights Concerto pour clarinette klezmer aux États-Unis où elle a intégré des éléments de jazz, the clarinet’s virtuosic potential through multiple trills de funk et même de hip-hop. Marhulets perpétue “Klezmer music came crashing into my life when, as « La musique klezmer a fait irruption dans ma vie a and a specialized style of “bent” notes meant to evoke cette tradition non seulement en alliant son œuvre a 16-year-old living in Gdansk, Poland, my brother Gdansk, en Pologne, alors que j’avais seize ans : mon the human voice. A perpetually mobile orchestral polystylistique à des formes contemporaines de Damian brought home a CD by a band called Klezmer frère Damian avait apporté à la maison un disque d’un accompaniment maintains rhythmic stability, while musiques, mais également en l’adaptant au moule du Madness, featuring the clarinetist David Krakauer. orchestre nommé Klezmer Madness avec en vedette the clarinet persistently emphasizes offbeats, and langage symphonique. This was music that was so boldly Jewish, so full le clarinettiste David Krakauer. Il s’agissait d’une an electric bass guitar hints at elements of funk. The of wild energy that a kind of madness enveloped my musique si radicalement juive, si pleine d’une sauvage L’énergique premier mouvement illustre d’emblée le second movement begins with a solo clarinet cadenza. senses as I listened to it… I decided to become a énergie qu’à l’écouter, une sorte de “folie” s’est potentiel de virtuosité que recèle la clarinette : elle se Discreet strings create a haunting echo effect and musician on the spot.” emparée de mes sens… J’ai décidé sur-le-champ de déploie en multiples trilles et recourt à une technique lead to the hazy entrance of the full orchestra in this spéciale de glissando qui évoque la voix humaine (bent So began composer Wlad Marhulets’s lifelong devenir musicien. » sepia-hued, nigun-style lament. A second solo cadenza notes). Un accompagnement orchestral extrêmement fascination with the folk music of his Jewish heritage, C’est à partir de ce jour que Wlad Marhulets a éprouvé plunges without pause into the third movement, mobile maintient la stabilité rythmique tandis que la along with his determination to bring that music to une fascination jamais démentie pour la musique in which a singular obsessive motive is repeated, clarinette accentue les contretemps et qu’une basse light on a wider stage. Five years later, while he was folklorique juive qu’il s’emploie à faire connaître à un transformed, and recycled to its exhaustive and électrique ajoute une touche de funk. Le deuxième studying in New York City, Marhulets and Krakauer plus vaste public. Cinq ans plus tard, durant ses études virtuosic conclusion, bringing the concerto to a brisk mouvement s’ouvre sur une cadence en solo de la finally met. The result was the Concerto for Klezmer à New York, Marhulets et Krakauer se rencontrent : il close. clarinette. La présence mesurée des cordes crée un Clarinet, first performed in 2009 by Krakauer and en résulte le Concerto pour clarinette klezmer, dont la effet d’écho troublant et précède l’entrée discrète the Detroit Symphony Orchestra under conductor première aura lieu en 2009 avec en vedette Krakauer de l’orchestre qui joue une complainte nostalgique Andrew Litton. A composite style of music derived accompagné de l’Orchestre symphonique de Détroit nimbée de tons sépia, un air évocateur du nigoun, from the Ashkenazi Jewish traditions of Eastern sous la direction d’Andrew Litton. En yiddish, le le chant traditionnel juif. Sans marquer de pause, Europe, klezmer (kli-zemer: literally, vessel of music) mot « klezmer » (kley-zemer) signifie «véhicule de la une seconde cadence en solo sert de transition was largely unwritten, tending to adapt and mould musique ». D’un style composite dérivé des diverses au troisième mouvement durant lequel un unique to local contexts as required. The music of the traditions juives ashkenazes d’Europe de l’Est, la motif est répété, transformé et réutilisé de manière klezmorim was usually celebratory in function, often musique klezmer est transmise en grande partie sans obsédante. Il est travaillé ainsi jusqu’aux limites de heard at weddings and other special occasions. le support de partitions et s’adapte aux contextes dans ses possibilités et donne lieu à un déploiement de Instrumentation was rarely fixed. In keeping with its lesquels elle est jouée. La musique des klezmorim (les virtuosité qui mène le concerto à une fin impétueuse. flexible tradition, the 20th century American klezmer interprètes), dont l’instrumentation était rarement revival assimilated elements of jazz, funk, and even hip arrêtée, servait en général à accompagner les hop. Marhulets follows suit, infusing his polystylistic événements festifs, en particulier les mariages, mais work with contemporary genres, while further aussi d’autres réjouissances. Au 20e siècle, grâce à adapting the form for the symphonic medium. sa faculté d’adaptation, elle a connu une renaissance

18 19 LUKAS FOSS LUKAS FOSS BORN IN BERLIN, GERMANY, AUGUST 15, 1922 - DIED FEBRUARY 1, 2009 NÉ À BERLIN, ALLEMAGNE, 15 AOÛT 1922 - DÉCÉDÉ LE 1ER FÉVRIER 2009 Song of Songs This description richly applies to Song of Songs, Le Cantique des Cantiques « Chacune de ses compositions est haute en couleur, Although born in Berlin (as Lukas Fuchs), Lukas Foss has composed in 1946–1947, when Foss was in his mid-20s, Bien qu’originaire de Berlin (où il est né Lukas Fuchs), intense, foisonnante de détails, présentant un caractère long been recognized as one of the most accomplished, and premiered by none other than the Boston Symphony Lukas Foss a acquis depuis longtemps une solide résolument singulier autour d’un sujet inédit. » versatile, and respected figures in American musical life, on March 7, 1947 with Serge Koussevitzky conducting réputation aux États-Unis qui le place parmi les artistes Cette description vaut tout autant pour son Cantique des primarily as a composer, but also as a conductor, teacher, and soprano Ellabelle Davis as soloist. Koussevitzky les plus respectés, exemplaires et polyvalents de la scène Cantiques composé en 1946-1947 alors que Foss avait à pianist, champion of contemporary music, and all-around thought so highly of the work that he conducted it eight musicale américaine. Il a exercé essentiellement en tant peine une vingtaine d’années. L’œuvre a été inaugurée le spokesman for his art. times in nine days in six cities. Shortly thereafter it was que compositeur, mais a aussi occupé les fonctions de chef 7 mars 1947 par l’Orchestre symphonique de Boston, sous recorded by the New York Philharmonic with Leonard d’orchestre, d’enseignant, de pianiste, de défenseur de la la direction de Serge Koussevitzky avec comme soliste la Foss’s family fled Nazi Germany in 1933, moving first Bernstein conducting and mezzo-soprano Jennie Tourel as to Paris for four years, then settling in the United musique contemporaine et du domaine musical en général. soprano Ellabelle Davis. Koussevitzky avait tant d’estime soloist. The work is subtitled “Biblical Suite for Soprano pour ce morceau qu’il l’a dirigé huit fois en neuf jours dans States, where Lukas became a US citizen in 1942. Upon (or Mezzo) and Orchestra.” The brief texts come from En 1933, la famille de Foss a dû fuir l’Allemagne nazie arriving in the US in 1937 he enrolled, at the age of 15, et s’est établie d’abord à Paris où elle est restée quatre six villes différentes. Peu après, la pièce a été enregistrée the Song of Solomon from the King James version of the par la Philharmonie de New York sous la direction de in the Curtis Institute of Music in Philadelphia, where Bible. Song of Songs won the prestigious Naumburg Prize ans puis aux États-Unis dont Lukas est devenu citoyen en his teachers included Fritz Reiner (conducting), Isabelle 1942. À son arrivée dans ce pays en 1937, il s’est inscrit à Leonard Bernstein avec comme soliste la mezzo-soprano in 1957. This work derives from Foss’s early period, when Jennie Tourel. Vengerova (piano), and Rosario Scalero and Randall he was writing in a mostly neo-classic style, reflecting l’âge de 15 ans au Curtis Institute of Music à Philadelphie Thompson (composition). At 18, when most students are his love for the music of Bach and Stravinsky. It was the où enseignaient des artistes tels que Fritz Reiner L’œuvre a pour sous-titre Suite biblique pour soprano (ou just entering institutions of higher learning, Foss already second of Foss’s two Biblical cantatas (it was preceded (direction d’orchestre), Isabelle Vengerova (piano) et aussi mezzo-soprano) et orchestre. Les textes, plutôt brefs, sont had graduated with honours from Curtis. He continued by The Song of Anguish in 1945, also premiered by the Rosario Scalero et Randall Thompson (composition). tirés du Chant de Salomon, dans la Bible King James. Le his training with Paul Hindemith at Yale University and Boston Symphony). À l’âge de 18 ans, tandis que ses camarades entamaient Cantique des Cantiques a remporté le très prestigieux Prix with Serge Koussevitzky at Tanglewood as a member Naumburg en 1957. Il appartient à la première époque de The 25-minute work is divided into four sections. First à peine leurs études supérieures, Foss avait déjà obtenu of the first class at the Berkshire Music Center. Foss son diplôme avec mention du Curtis Institute. Il a poursuivi Foss, lorsque son style était empreint de néo-classicisme saw his first composition published by G. Schirmer at comes a short instrumental introduction in quasi-fugal et nourri par sa passion pour Bach et Stravinsky. Ce style, after which the voice enters. The second section is sa formation auprès de Paul Hindemith à l’Université Yale the age of 15, won a Guggenheim Fellowship in 1945 et de Serge Koussevitzky à Tanglewood, figurant parmi Cantique constitue sa deuxième cantate sacrée, la (the youngest composer ever to receive this prestigious a da-capo aria (return to the beginning) brimming with joy première étant Le Cantique de l’angoisse composé en and featuring numerous solos for woodwind instruments. les élèves de la toute première promotion du Berkshire award), and succeeded composer Arnold Schoenberg at Music Center. 1945 et inauguré également par la Symphonie de Boston. the University of California in Los Angeles for his first Next is a troubled recitative with acrid harmony, capped by a virtuosic orchestral postlude. The final section arrives Foss a publié sa première composition chez G. Schirmer Le morceau, qui dure 25 minutes, est divisé en quatre academic appointment in 1953. He began teaching at sections. La première s’ouvre sur une brève partie Boston University in 1991. without pause, taking on the nature of a fervent prayer alors qu’il n’avait que 15 ans, il a remporté la bourse set to a measured pace and ending with the words “love Guggenheim en 1945 (le plus jeune lauréat à l’avoir instrumentale, proche de la fugue, suivie par l’apparition In a career spanning over 60 years, Foss embraced an is strong as death.” obtenue) et a pris la succession d’Arnold Schoenberg des voix. La seconde est un aria da capo (avec reprise eclectic range of compositional styles, mediums, and lorsqu’il a décroché son premier poste à l’Université de au début) débordant de joie et jalonné de solos pour les -isms, ranging from neo-Baroque to experimental works. Californie à Los Angeles en 1953. En 1991, il a commencé instruments à vent. Vient ensuite un récitatif angoissé à Thomas Clark, writing in Contemporary Composers, à enseigner à l’Université de Boston. l’harmonie amère qui s’achève sur un postlude orchestral summarizes Foss’s compositional career by noting that plein de virtuosité. On enchaîne sans pause sur la dernière “each work is colorful, dramatic, rich in detail, unique in Au cours d’une carrière qui s’étend sur 60 ans, Foss a partie qui se présente sous la forme d’une ardente prière character and singular in focus.” touché à plusieurs styles de composition et mélangé énoncée sur un rythme mesuré et terminée par les mots : différentes traditions, allant du néo-baroque aux morceaux « L’amour est aussi puissant que la mort. » expérimentaux. Dans Contemporary Composers, Thomas 20 Clark résume l’approche de Foss avec cette remarque : 21 THE AZRIELI MUSIC PRIZES (AMP) LES PRIX AZRIELI DE MUSIQUE (PAM) Conceived by Dr. Sharon Azrieli for the Azrieli Azrieli entend susciter une réflexion critique et créative Producer / Réalisateur: Steven Mercurio, David Merrill Foundation, these two prizes were established in 2014 à propos de la question : « Qu’est-ce que la musique Recording and mixing / Preneur de son et mixage: David Merrill to offer opportunities for the creation, performance and juive ? » Une prime de commande de 50 000 dollars Sound Trust Recording Studios - Prague celebration of high quality new Jewish music. est attribuée tous les deux ans au compositeur dont Prague Studio Engineers / Ingénieurs du studio de Prague: Jan Kotzmann, Cenda Kotzmann The Azrieli Prize of $50,000 is awarded biennially la réponse fait preuve d’excellence sur le plan créatif, Post Production: Power Station, Berklee NYC, Sear Sound New York City & Studio 451, Montréal, Canada to a composer who has written the best new major artistique et musical. Les deux prix sont ouverts à tous Studio 451 Engineer / Ingénieur du Studio 451: Padraig Buttner-Schnirer work of Jewish music, while the Azrieli Commission sans distinctions de nationalité, religion, origine et Mastering / Mastérisation: Dev Avidon at Avidon Sound Labs, NY affiliation. Un comité international de spécialistes en encourages creative and critical engagement with the Recorded September 2017 / Enregistré en septembre 2017 question “What is Jewish music?” A commissioning création musicale, en interprétation et en recherche Program notes / Notes de programme: Marc Wieser (Current & Marhulets), Robert Markow (Foss) fee of $50,000 is awarded biennially to the composer sélectionne les œuvres et les projets gagnants. who proposes a response to this question that displays Les PAM visent également à permettre à un public Translation / Traduction: Elizabeth Lassere the utmost creativity, artistry and musical excellence. plus large d’apprécier la musique juive et à promouvoir With the exception of programme notes for Current and Marhulets / Traduction des notes sur Current Both prizes are fully open to composers of any nationality, l’importance artistique de la musique juive par des et Marhulets: Elizabeth Lasserre, Hélène Panneton, Le Trait juste. faith, background or affiliation. The winning scores and spectacles, des enregistrements, des groupes de proposals are selected by an international panel of discussion et d’autres types de programmation. ANALEKTA experts in the field of music creation, performance, and Pour en savoir plus sur les Prix Azrieli de musique, Executive producer, artistic director / Producteur, directeur artistique: François Mario Labbé research. veuillez vous rendre sur : azrielifoundation.org Production director / Directrice de production: Julie M. Fournier Further aims of AMP are to educate the general public Production assistant / Assistante de production: Sonia Lussier about the universal appeal and artistic importance 2016 AMP Advisory Council Proofreading / Révision: Peter Christensen, Sonia Lussier of Jewish music, whether through live performance, Comité consultatif des PAM 2016 Graphic design and production / Conception et production graphique: Pragma Création recording, composer talks, panel discussions or other related programming. Joseph Rouleau CC, GOQ, AL – Chair / Président Learn more about the Azrieli Music Prizes at Dr. Sharon Azrieli azrielifoundation.org Barbara Seal CM David Sela Ana Sokolovic Ces deux prix ont été créés en 2014 à l’initiative de me Groupe Analekta Inc. reconnaît l’aide financière du gouvernement du Québec par l’entremise du Programme d’aide aux entreprises du M Sharon Azrieli dans le cadre des actions culturelles 2016 Azrieli Music Prizes Jury disque et du spectacle de variétés et le Programme de crédit d’impôt pour l’enregistrement sonore de la SODEC. / Groupe Analekta de la Fondation Azrieli. Ils ont pour but d’offrir des Jury des Prix Azrieli de musique 2016 Inc. recognizes the financial assistance of the Government of through the SODEC’s Programme d’aide aux entreprises du disque et du spectacle de variétés and refundable tax credit for recording production services. conditions favorables à la création, l’interprétation et la Boris Brott OC, O. Ont. célébration d’une musique juive de haute qualité. Nous reconnaissons l’appui financier du gouvernement du Canada par l’entremise du ministère du Patrimoine canadien (Fonds de Aaron Jay Kernis la musique du Canada). / We acknowledge the financial support of the Government of Canada through the Department of Canadian Le Prix Azrieli, doté de 50 000 dollars, est décerné tous Neil Levin Heritage (Canada Music Fund). les deux ans à l’auteur de la meilleure composition Steven Mercurio AN 2 9261 – Analekta est une marque déposée de Groupe Analekta Inc. Tous droits réservés. / Analekta is a trademark of Groupe originale de musique juive, tandis que la Commande Ana Sokolovic Analekta Inc. All rights reserved. Fabriqué au Canada. / Made in Canada.

22 23 AZRIELI MUSIC PRIZES LES PRIX AZRIELI DE MUSIQUE VOL. 1

NEW JEWISH MUSIC / NOUVELLE MUSIQUE JUIVE Current – Marhulets – Foss Czech National Symphony Orchestra – Steven Mercurio Sharon Azrieli, soprano – David Krakauer, clarinet / clarinette – Richard Troxell, tenor / ténor

BRIAN CURRENT WLAD MARHULETS Seven Heavenly Halls, for solo tenor, chorus and symphony orchestra (2016) Concerto for Klezmer Clarinet, for solo clarinet and symphony orchestra (2008) Les Sept Salles célestes, pour ténor, choral, et orchestre symphonique Concerto pour clarinette klezmer, pour clarinette et orchestre symphonique 1. The Enlightened will Shine Like the Splendour of the Sky 2 : 33 11. Con fuoco 5 : 19 2. This is the Light 1 : 33 12. Ad libitum 6 : 30 3. The Seven Heavenly Halls 2 : 55 13. Attacca 5 : 02 4. Hall One: Yesod 2 : 02 LUKAS FOSS 5. Hall Two: Hod 2 : 33 Song of Songs, for soprano and orchestra (1946) 6. Hall Three: Netzach 3 : 52 Le Cantique des Cantiques, pour soprano et orchestre 7. Hall Four: Zechat 1 : 54 14. Awake, O north wind 7 : 02 8. Hall Five: Ahava 2 : 08 15. Come, my beloved 7 : 53 9. Hall Six: Ratzan 3 : 28 16. By night on my bed 7 : 48 10. Hall Seven: Kodesh Ha Kadishim 4 : 10 17. Set me as a seal 5 : 40

AN 2 9261