1951 DS/Hvb DJERV (SFJ002195102)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

1951 DS/Hvb DJERV (SFJ002195102) SFJ00219510220001 DS/HVB DJERV. Foto: Morten Martinius Berg (utsnitt) 1951 DS/Hvb DJERV (SFJ002195102) Type Dampskip, hvalbåt Off.no (IMO): steam ship, whale catcher Flagg (flag): NOR Havn(port): Sandefjord Byggeår (year built): 1951/08 Bnr (Sno): 1224 Bygger (yard): Smith’s Dock Co. Ltd, South Bank, Middlesbrough, England. Eier (owner): A/S Ørnen, Sandefjord. Disponent (manager): A/S Thor Dahl, Sandefjord. Klasse (Class): LR Tonnasje (Tonnage): 458 brt, 153 nrt Dimensjoner (size): Loa: 148,4’-B: 27,6’-D: 15,7'-Dypg.: 14,6’. Fangstutstyr: (catching equipm.) Navigasjonsutstyr: Manøversystemer Dampdrevet styremaskin, wiretrekk fra bro. (syst. for manouvering) Dekksmaskineri (deck machinery): Kommunikasjon (comm.): Kallesignal (Call sign.): LAIL Fremdrift (propulsion): 1 x stempel dampmaskin (steam reciprocating), type Smith Dock's compound exp., 4-sylindret, syl. diam: 2 x 14,6"-2 x 34,3", slag/stroke: 32,5". Bygget ved Smith’s Dock Co. Ltd, South Bank, Middlesbrough, England. Fart/forbr. (speed/cons.): Hjelpemaskineri (aux): Tot. el. kraft (el. power): Kjele(r) (boiler): 2 x dampkjeler (vannrørskjele/water tube boiler), oljefyrte m/kunstig trekk. Total heteflate (HF): 5.090 ft2. Bemanning (crew): pers, Historikk: 1951 Bygget som hvalbåt DJERV ved Smith’s Dock Co. Ltd, South Bank, Middlesbrough, England for A/S Ørnen (Thor Dahl), Sandefjord. Sjøsatt 06/04, levert i august. Satt i fangst fra sesongen 1951/52 for THORSHAVET. 1957 Fanger for THORSHAVET sesongen 1957/58. Hagbarth Hansen fra Tjøme var skytter. 1958 Fanger for THORSHAVET sesongen 1958/59. Finn Andersen fra Onsøy i Østfold var skytter. 1959 Fanger for THORSHAVET sesongen 1959/62. Hjalmar Andreassen, Sandar var skytter og fører. 1963 Solgt 28/12 til Christiania Spigerverk for hugging. 1964 Hugget i 3. kvartal ved Norsk Skippsopphugning Co., Grimstad. History in English: 1951 Built as whale catcher DJERV by Smith’s Dock Co. Ltd., Middlesbrough for A/S Ørnen (A/S Thor Dahl), Sandefjord. Launched 06/04, delivered in August. Catching for the THORSHAVET from the season of 1951/52. 1957 Catching for THORSHAVET the season of 1957/58. Mr Hagbarth Hansen from Tjøme was the gunner. 1958 Catching for THORSHAVET the season of 1958/59. Mr Finn Andersen from Onsøy in Østfold was the gunner. 1959 Catching for THORSHAVET the season of 1959/62. Hjalmar Andreassen, Sandar was the gunner and skipper. 1963 Sold 28/12 to Christiania Spigerverk for scrapping. 1964 Broken up in 3. quarter by Norsk Skippsopphugning Co., Grimstad. Kilde: Narve Sørensen, Thor-Glimt, DnV, Starke Samlet og bearbeidet av Ragnar Iversen Sist oppdatert: 11/12-2014 (RI) Offiserer sesongen 1957/58 Skytter Hagbarth Hansen Tjøme Fører Arne Bredvei Sandar 1. styrmann Rolf Mathisen N. Råel 2. styrmann Odd Larsen Nøtterøy Stuert Anders M. Langholt Helgeroa Telegrafist Kåre Andre Hansen Nøtterøy Maskinsjef Reidar Sundt Johannessen Sandar 2. maskinist John A. Nicolaisen Sandar 1. maskinist Bjørn Floberg Sandar Offiserer sesongen 1958/59 Skytter Finn Andersen Onsøy Fører Marius Andresen Sandar 1. styrmann Alf Henry Olsen Sandefjord 2. styrmann Edv. Skjelberg Sandefjord Maskinsjef Reidar Sundt Johannessen Sandar' 2. maskinist John Aug. Nikolaysen Sandar 3. maskinist Hans Olav Marum Sandar Telegrafist Johan Victor de Lange Bergen Stuert Finn Korneliussen Bergen Offiserer sesongen 1959/60 Skytter/fører Hjalmar Andreassen Sandar 1. styrmann Eyvind Ekeland Sandar 2. styrmann/telegr. Svein Syvertsen Sandefjord Maskinsjef Harald Jensen Sandar 2. maskinist Viktor Alviniussen Sandar 3. maskinist Frithjof Davidsen Sandar Stuert Erling Thorsen Sandar Offiserer sesongen 1960/61 Skytter Trygve Freberg Sandar Fører Alf Henry Olsen Sandar 1. styrmann Harald Hansen Sandar 2. styrmann Anders Bråvold Andebu Maskinsjef Eigil Gogstad-Andersen Sandar 2. maskinist Frithjof Davidsen Sandar 3. maskinist Birger Skau-Nilsen Sandar Telegrafist Magne Johannessen Sandar Stuert Egil Thomassen Tjøme Offiserer sesongen 1961/62 Skytter Kåre Berntsen Sem Skytter Harald Hansen Sandar Fører Knut Mathisen Sandefjord Overstyrmann William Køhler Sandar 1. styrmann Ingvald Fjellstad Herdla Telegrafist Odd Vellene Drangedal Maskinsjef Eigil Gogstad-Andersen Sandar 1. maskinist Frithjof Davidsen Sandar 2. maskinist Rolf Bolt Hansen Sandar Maskinassistent Harald M. Knutsen Sandar Stuert Erik Karlsen Sandar .
Recommended publications
  • Djerv and Bölzer to Inferno Metal Festival 2020
    DJERV AND BÖLZER TO INFERNO METAL FESTIVAL 2020 We are proud to announce that the Norwegian metal band DJERV and Switzerland's black/death metal duo BÖLZER will perform at Inferno Metal Festival 2020! INFERNO METAL FESTIVAL 2020: MAYHEM – KAMPFAR – VED BUENS ENDE – CADAVER – MYRKSKOG – BÖLZER – DJERV – SYLVAINE – VALKYRJA DJERV Djerv was formed in 2010 with members from such bands as Animal Alpha, Stonegard and Trelldom. In 2011 they released their self titled debut album to critical acclaim. Their fresh mixture of catchy hard rock and more aggressive metal hit a nerve with their listeners. After only two days in sale the album crashed into the official Norwegian sales charts at an impressive # 8. After some years with heavy touring the band went into hibernation. Now they are back – stronger than ever! After five years the band has returned and will unleash their madness at Inferno Metal Festival 2020! https://www.facebook.com/djervmusic/ BÖLZER Attention came quickly to Switzerland's Bölzer after their 2012 demo “Roman Acupuncture” and subsequent EP “Aura” in 2013 due to their ability to create fascinating black metal melodies and dissonant structures with only two members in the band. Their debut album “Hero” was released in 2016 and was incredibly well received and as such the duo have been invited to play all over the world. Now it is time to finally play at Inferno Metal Festival! https://www.facebook.com/erosatarms/ INFERNO METAL FESTIVAL 2020 Inferno Metal Festival 2020 marks the 20 years anniversary of the festival. This makes the festival the longest running metal festival in Norway and one of the most important extreme metal festivals in the world.
    [Show full text]
  • +1. Introduction 2. Cyrillic Letter Rumanian Yn
    MAIN.HTM 10/13/2006 06:42 PM +1. INTRODUCTION These are comments to "Additional Cyrillic Characters In Unicode: A Preliminary Proposal". I'm examining each section of that document, as well as adding some extra notes (marked "+" in titles). Below I use standard Russian Cyrillic characters; please be sure that you have appropriate fonts installed. If everything is OK, the following two lines must look similarly (encoding CP-1251): (sample Cyrillic letters) АабВЕеЗКкМНОопРрСсТуХхЧЬ (Latin letters and digits) Aa6BEe3KkMHOonPpCcTyXx4b 2. CYRILLIC LETTER RUMANIAN YN In the late Cyrillic semi-uncial Rumanian/Moldavian editions, the shape of YN was very similar to inverted PSI, see the following sample from the Ноул Тестамент (New Testament) of 1818, Neamt/Нямец, folio 542 v.: file:///Users/everson/Documents/Eudora%20Folder/Attachments%20Folder/Addons/MAIN.HTM Page 1 of 28 MAIN.HTM 10/13/2006 06:42 PM Here you can see YN and PSI in both upper- and lowercase forms. Note that the upper part of YN is not a sharp arrowhead, but something horizontally cut even with kind of serif (in the uppercase form). Thus, the shape of the letter in modern-style fonts (like Times or Arial) may look somewhat similar to Cyrillic "Л"/"л" with the central vertical stem looking like in lowercase "ф" drawn from the middle of upper horizontal line downwards, with regular serif at the bottom (horizontal, not slanted): Compare also with the proposed shape of PSI (Section 36). 3. CYRILLIC LETTER IOTIFIED A file:///Users/everson/Documents/Eudora%20Folder/Attachments%20Folder/Addons/MAIN.HTM Page 2 of 28 MAIN.HTM 10/13/2006 06:42 PM I support the idea that "IA" must be separated from "Я".
    [Show full text]
  • Protokoll Fra Årsmøtet 2020
    Referat årsmøte i Sportsklubben Djerv Årsmøte ble avholdt på Cornerteateret onsdag 27. mai. Årsmøte er i år holdt på overtid på grunn av coronasituasjonen, men med nødvendig godkjennelse fra Norges Idrettsforbund. Årsmøte ble åpnet av leder Thomas Ulvøy og ble innledet med et minutts stillhet for de de tre Djervmedlemmene som hadde gått bort siden forrige årsmøte: - Annar Presterud, som døde 10. mai 2019 - Jan Steinar Simonsen som døde 30. september 2019 - Svein Åge Sandal som døde 26. desember 2019. Det lyses fred over deres minne. Deretter innledet Thomas Ulvøy den formelle saksbehandlingen. 1. Konstituering a. Godkjenning av innkallelse Vedtak: Innkallelsen godkjent Det protokollføres at stemmeberettigede må ha betalt kontingent. Ved start av årsmøtet var det 19 stemmeberettigede til stede. Underveis i årsmøtet forlot to salen. b. Valg av møteleder Vedtak: Sigmunds Hopsdal er valgt til møteleder. c. Valg av referent Vedtak: Gunnar Wiederstrøm er valgt til referent d. Valg av tellekorps Vedtak: Robert Ulvøy og Andreas Johansen valgt. e. Valg av de som skal signere protokollen. Vedtak: Børre Sundsøy og Anders Kvarven er valgt. f. Godkjenning av dagsorden Vedtak: Dagsorden godkjent. 2. Årsberetning Årsberetningen har fulgt sakspapirene til årsmøtet. Årsmeldingen er omfattende og detaljert og omfatter alle aktiviteter SK Djerv har drevet de siste årene innenfor fotball, badminton, wushu, innebandy, Djerv-hytten, historiegruppen og friluftsgruppen. Her redegjøres ikke for innholdet i årsberetningen, men for de spørsmål som kom opp: • Tore Andersen ville vite hva som skjer for å bedre trenersituasjonen. o Svar: Det har ikke vært jobbet så godt med utdanning av trenere som det burde, og det var et mål å få til trenerutvikling etter nyttår i år, men coronasituasjonen har stoppet dette.
    [Show full text]
  • 5892 Cisco Category: Standards Track August 2010 ISSN: 2070-1721
    Internet Engineering Task Force (IETF) P. Faltstrom, Ed. Request for Comments: 5892 Cisco Category: Standards Track August 2010 ISSN: 2070-1721 The Unicode Code Points and Internationalized Domain Names for Applications (IDNA) Abstract This document specifies rules for deciding whether a code point, considered in isolation or in context, is a candidate for inclusion in an Internationalized Domain Name (IDN). It is part of the specification of Internationalizing Domain Names in Applications 2008 (IDNA2008). Status of This Memo This is an Internet Standards Track document. This document is a product of the Internet Engineering Task Force (IETF). It represents the consensus of the IETF community. It has received public review and has been approved for publication by the Internet Engineering Steering Group (IESG). Further information on Internet Standards is available in Section 2 of RFC 5741. Information about the current status of this document, any errata, and how to provide feedback on it may be obtained at http://www.rfc-editor.org/info/rfc5892. Copyright Notice Copyright (c) 2010 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved. This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document. Code Components extracted from this document must include Simplified BSD License text as described in Section 4.e of the Trust Legal Provisions and are provided without warranty as described in the Simplified BSD License.
    [Show full text]
  • Kyrillische Schrift Für Den Computer
    Hanna-Chris Gast Kyrillische Schrift für den Computer Benennung der Buchstaben, Vergleich der Transkriptionen in Bibliotheken und Standesämtern, Auflistung der Unicodes sowie Tastaturbelegung für Windows XP Inhalt Seite Vorwort ................................................................................................................................................ 2 1 Kyrillische Schriftzeichen mit Benennung................................................................................... 3 1.1 Die Buchstaben im Russischen mit Schreibschrift und Aussprache.................................. 3 1.2 Kyrillische Schriftzeichen anderer slawischer Sprachen.................................................... 9 1.3 Veraltete kyrillische Schriftzeichen .................................................................................... 10 1.4 Die gebräuchlichen Sonderzeichen ..................................................................................... 11 2 Transliterationen und Transkriptionen (Umschriften) .......................................................... 13 2.1 Begriffe zum Thema Transkription/Transliteration/Umschrift ...................................... 13 2.2 Normen und Vorschriften für Bibliotheken und Standesämter....................................... 15 2.3 Tabellarische Übersicht der Umschriften aus dem Russischen ....................................... 21 2.4 Transliterationen veralteter kyrillischer Buchstaben ....................................................... 25 2.5 Transliterationen bei anderen slawischen
    [Show full text]
  • Iso/Iec Jtc1/Sc2/Wg2 N3748 L2/10-002
    ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N3748 L2/10-002 2010-01-21 Universal Multiple-Octet Coded Character Set International Organization for Standardization Organisation internationale de normalisation Международная организация по стандартизации Doc Type: Working Group Document Title: Proposal to encode nine Cyrillic characters for Slavonic Source: UC Berkeley Script Encoding Initiative (Universal Scripts Project) Authors: Michael Everson, Victor Baranov, Heinz Miklas, Achim Rabus Status: Individual Contribution Action: For consideration by JTC1/SC2/WG2 and UTC Date: 2010-01-21 1. Introduction. This document requests the addition of a nine Cyrillic characters to the UCS, extending the set of combining characters introduced in the Cyrillic Extended A block (U+2DE0..2DFF). These characters occur in medieval Church Slavonic manuscripts from the 10th/11th to the 17th centuries CE which are at present the object of scholarly investigations and publications in printed and electronic form. They are also used in modern ecclesiastical editions of liturgical and religious books. The set comprises nine superscript letters for which examples from representative primary sources are given. Printed samples of all units proposed for addition are to be found in the new Belgrade table, worked out by a group of slavists in 2007-08 (cf. BS). They also occur in certain Cyrillic fonts composed for scholarly publications, like the one designed by Victor A. Baranov at Izhevsk Technical university. 2. Additional combining characters. Principally, the superscription of characters in medieval Cyrillic manuscripts and printed ecclesiastical editions fulfils two major functions—the classification of abbreviations (in addition to other means, inherited from the Greek mother-tradition: per suspensionem— for common words of liturgical rubrics, and per contractionem—for nomina sacra, cf.
    [Show full text]
  • ISO/IEC International Standard 10646-1
    JTC1/SC2/WG2 N3381 ISO/IEC 10646:2003/Amd.4:2008 (E) Information technology — Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) — AMENDMENT 4: Cham, Game Tiles, and other characters such as ISO/IEC 8824 and ISO/IEC 8825, the concept of Page 1, Clause 1 Scope implementation level may still be referenced as „Implementa- tion level 3‟. See annex N. In the note, update the Unicode Standard version from 5.0 to 5.1. Page 12, Sub-clause 16.1 Purpose and con- text of identification Page 1, Sub-clause 2.2 Conformance of in- formation interchange In first paragraph, remove „, the implementation level,‟. In second paragraph, remove „, and to an identified In second paragraph, remove „with an implementation implementation level chosen from clause 14‟. level‟. In fifth paragraph, remove „, the adopted implementa- Page 12, Sub-clause 16.2 Identification of tion level‟. UCS coded representation form with imple- mentation level Page 1, Sub-clause 2.3 Conformance of de- vices Rename sub-clause „Identification of UCS coded repre- sentation form‟. In second paragraph (after the note), remove „the adopted implementation level,‟. In first paragraph, remove „and an implementation level (see clause 14)‟. In fourth and fifth paragraph (b and c statements), re- move „and implementation level‟. Replace the 6-item list by the following 2-item list and note: Page 2, Clause 3 Normative references ESC 02/05 02/15 04/05 Update the reference to the Unicode Bidirectional Algo- UCS-2 rithm and the Unicode Normalization Forms as follows: ESC 02/05 02/15 04/06 Unicode Standard Annex, UAX#9, The Unicode Bidi- rectional Algorithm, Version 5.1.0, March 2008.
    [Show full text]
  • Tugboat, Volume 17 (1996), No. 1 29 Croatian Fonts Darko Zubrinic The
    TUGboat, Volume 17 (1996), No. 1 29 Croatian Fonts Darko Zubrini´ˇ c The aim of this note is to inform the interested reader about the possibility of obtaining several new fonts: Croatian Glagolitic (round – sometimes called Bulgarian glagolitic, angular, Baˇska tablet, cursive, ligatures, the Baromi´c broken ligatures, calligraphic), Croatian Cyrillic, ste´cak ornaments and Croatian wattle patterns. They represent a considerable extension of the first version of Glagolitic fonts I created in 1992 (see [2]). Bearing in mind that the Croatian Glagolitic script has a long history of at least 11 centuries (from the 9th to the 20th), it is not surprising that there exists a large variety of handwritten and printed versions. The author has created several major fonts of type using this script. • The so-called “round type” font, together with the corresponding numerical values, is shown in Figure 1. In some documents there appear additional versions of some letters, e.g., the “spider-like h” >.The tops of letters appearing in this font are aligned. The “hanging style” of the round glagolitic can be svoem illustrated e.g., by b3y etva, ,as it appears on the Kiiv folia (the first folio is from Croatia, written in the region of Dubrovnik, 11th century; the remaining six are from Czechia, 10th century). • The font of the Baˇska stone tablet (carved in around A.D. 1100 on the island of Krk) is shown in Figure 2. 30 TUGboat, Volume 17 (1996), No. 1 There are also earlier monuments from the 9th A A1 O O80 century that mention Croatian kings and dukes, B B2 P P90but written in the Latin script and in the Latin V V3 R R 100 language.
    [Show full text]
  • Referat Hovedstyre SK Djerv 8. Mars 2021 Tilstede: Steinar Thorsen
    Referat hovedstyre SK Djerv 8. mars 2021 Tilstede: Steinar Thorsen, Nina Bergli, Espen Edvardsen, Tore Andersen, Gunnar Wiederstrøm (ref.), Børre Sundsøy og Erik Lunde Wiederstrøm 1 Godkjenning av innkalling og dagsorden Vedtak: Godkjent med følgende merknader. Økonomirapport skal være fast post i fremtidige hovedstyremøter. 2 Godkjenning av protokoll fra forrige styremøte Vedtak: Godkjent uten merknader. 3 Fullmakts- og orienteringssaker Det foreslå ingen orienterings- eller fullmaktsaker til møtet. 4 Orientering: Protokoll fra ekstraordinært årsmøte Vedtak: Tatt til orientering. 5 Orientering: årsmøte lørdag 20. mars klokken 10:00 Sigmund Hopsdal møteleder Møtet blir digitalt Sekretær orienterte om sakspapirer. Disse vil bli sendt ut onsdag 10. Vedtak: Tatt til orientering. 6 Innspill på medlemmer fra SK Djerv til Idrettsrådet i Bergen Forslag på Siv Fiske Rørvik Vedtak: AU gis fullmakt å foreslå kandidater 7 Endelig innstilling på valgkomite for SK Djerv Vedtak: Margareth Yttredal og Gunnar Wiederstrøm (leder) innstilles. Leder får fullmakt til å finne frem til ytterligere et medlem som velges på årsmøtet. 8 Hovedstyrets årsmelding Vedtak: Hovedstyrets årsmelding godkjennes. 9 Etablering av klatre- og friluftsgruppe Leder har forespurt tre kandidater som kan utgjøre et første styre i gruppen. Vedtak: Hovedstyret anbefaler at det opprettes en ny gruppe og sender saken til årsmøtet for endelig behandling. 10 Behov for utvidelse av investeringsbudsjettet Vedtak: Hovedstyret vedtar å utvide investeringsbudsjettet med 15.000,- kroner for å kjøpe og bygge infrastruktur i utstyrsrom, garasje og klubbhus. 11 Oversendelse: Diskusjonsnotat til årsmøte om prinsipper for treningstid i Vitalitetssenteret Vedtak: Saken oversendes det nye styret som legger frem prinsipper for treningstid i Vitalitetssenteret for årsmøtet i 2022.
    [Show full text]
  • Cyrillic # Version Number
    ############################################################### # # TLD: xn--j1aef # Script: Cyrillic # Version Number: 1.0 # Effective Date: July 1st, 2011 # Registry: Verisign, Inc. # Address: 12061 Bluemont Way, Reston VA 20190, USA # Telephone: +1 (703) 925-6999 # Email: [email protected] # URL: http://www.verisigninc.com # ############################################################### ############################################################### # # Codepoints allowed from the Cyrillic script. # ############################################################### U+0430 # CYRILLIC SMALL LETTER A U+0431 # CYRILLIC SMALL LETTER BE U+0432 # CYRILLIC SMALL LETTER VE U+0433 # CYRILLIC SMALL LETTER GE U+0434 # CYRILLIC SMALL LETTER DE U+0435 # CYRILLIC SMALL LETTER IE U+0436 # CYRILLIC SMALL LETTER ZHE U+0437 # CYRILLIC SMALL LETTER ZE U+0438 # CYRILLIC SMALL LETTER II U+0439 # CYRILLIC SMALL LETTER SHORT II U+043A # CYRILLIC SMALL LETTER KA U+043B # CYRILLIC SMALL LETTER EL U+043C # CYRILLIC SMALL LETTER EM U+043D # CYRILLIC SMALL LETTER EN U+043E # CYRILLIC SMALL LETTER O U+043F # CYRILLIC SMALL LETTER PE U+0440 # CYRILLIC SMALL LETTER ER U+0441 # CYRILLIC SMALL LETTER ES U+0442 # CYRILLIC SMALL LETTER TE U+0443 # CYRILLIC SMALL LETTER U U+0444 # CYRILLIC SMALL LETTER EF U+0445 # CYRILLIC SMALL LETTER KHA U+0446 # CYRILLIC SMALL LETTER TSE U+0447 # CYRILLIC SMALL LETTER CHE U+0448 # CYRILLIC SMALL LETTER SHA U+0449 # CYRILLIC SMALL LETTER SHCHA U+044A # CYRILLIC SMALL LETTER HARD SIGN U+044B # CYRILLIC SMALL LETTER YERI U+044C # CYRILLIC
    [Show full text]
  • ORGANISASJONSPLAN KLUBBHÅNDBOK for SK Djerv
    ORGANISASJONSPLAN KLUBBHÅNDBOK FOR SK Djerv 1919 Utvikling og glede Innhold Innledning .............................................................................................................................................................. 4 Grunnlagsopplysninger for idrettslaget .............................................................................................................. 4 Historikk - kronologisk .......................................................................................................................................... 5 Eldre historikk ........................................................................................................................................................ 5 Idrettslagets formål ............................................................................................................................................... 5 Visjon ...................................................................................................................................................................... 6 Verdigrunnlaget ..................................................................................................................................................... 6 Holdninger ............................................................................................................................................................................. 6 Virksomhetsideen .................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Proposal to Encode Combining Glagolitic Letters in Unicode
    Ponomar Project Slavonic Computing Initiative Proposal to Encode Combining Glagolitic Letters in Unicode Aleksandr Andreev*, Heinz Miklas, Yuri S$ardt Section 1. Introduction Glagolitic, also kno%n as “Glagolitsa', is an alp$abetic writing s(stem used to record C$urc$ Slavonic and other Slavic languages) Originating in t$e 9t$ centur(, it is t$e earliest kno%n Slavonic alp$abet. ,$e creation o- the alp$abet is attributed to t$e younger o- the teac$ers o- the Slavs, St. C(ril) Glagolitic writing may be found in medi.val manuscripts and in printed liturgical books, mostl( o- a Croatian origin. In Bulgaria, Glagolitic was graduall( replaced b( t$e C(rillic alp$abet, and this C(rillic alp$abet was subse0uentl( used also b( other Slavs) For its part, the Glagolitic script has been preserved b( some communities in Croatia even up to t$e present) E2tant Glagolitic te2ts are o- enormous value to linguists, pal.ograp$ers, and sc$olars o- liturg() Support for Glagolitic in the Unicode standard is re0uired -or t%o purposes) 1irst, contemporar( specialists need to be able to typograp$icall( represent medi.val te2ts written in the Glagolitic script, both in printed matter 3suc$ as academic publications4 and in an electronic format (-or use %it$ computer anal(sis, suc$ as string comparison, %ordlist generation and searc$ing4) ,o this end, computer fonts that contain the repertoire o- Glagolitic c$aracters must be created) Second, o%ing to t$e close relations$ip bet%een the C(rillic and Glagolitic writing s(stems, sc$olars have traditionall( represented Glagolitic te2ts also in C(rillic transcription.
    [Show full text]