Proposal to Encode Combining Glagolitic Letters in Unicode

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Proposal to Encode Combining Glagolitic Letters in Unicode Ponomar Project Slavonic Computing Initiative Proposal to Encode Combining Glagolitic Letters in Unicode Aleksandr Andreev*, Heinz Miklas, Yuri S$ardt Section 1. Introduction Glagolitic, also kno%n as “Glagolitsa', is an alp$abetic writing s(stem used to record C$urc$ Slavonic and other Slavic languages) Originating in t$e 9t$ centur(, it is t$e earliest kno%n Slavonic alp$abet. ,$e creation o- the alp$abet is attributed to t$e younger o- the teac$ers o- the Slavs, St. C(ril) Glagolitic writing may be found in medi.val manuscripts and in printed liturgical books, mostl( o- a Croatian origin. In Bulgaria, Glagolitic was graduall( replaced b( t$e C(rillic alp$abet, and this C(rillic alp$abet was subse0uentl( used also b( other Slavs) For its part, the Glagolitic script has been preserved b( some communities in Croatia even up to t$e present) E2tant Glagolitic te2ts are o- enormous value to linguists, pal.ograp$ers, and sc$olars o- liturg() Support for Glagolitic in the Unicode standard is re0uired -or t%o purposes) 1irst, contemporar( specialists need to be able to typograp$icall( represent medi.val te2ts written in the Glagolitic script, both in printed matter 3suc$ as academic publications4 and in an electronic format (-or use %it$ computer anal(sis, suc$ as string comparison, %ordlist generation and searc$ing4) ,o this end, computer fonts that contain the repertoire o- Glagolitic c$aracters must be created) Second, o%ing to t$e close relations$ip bet%een the C(rillic and Glagolitic writing s(stems, sc$olars have traditionall( represented Glagolitic te2ts also in C(rillic transcription. To facilitate t$e transliteration process, an encoding model that parallels the model for t$e C(rillic script needs to be available for Glagolitic) ,$e base repertoire o- Glagolitic c$aracters has been included in t$e Unicode standard since version 5)6) Nonetheless, t$is repertoire is incomplete because it lacks combining Glagolitic letters) Suc$ combining letters e2ist in t$e Glagolitic script and play a function t$at is analogous to t$eir role in C(rillic – that is, the( are used in abbreviations t$at are either space saving devices (-or e2ample, commonl( written words are o-ten abbreviated4 or in nomina sacra) For full support o- t$e Glagolitic %riting s(stem in Unicode, as well as for proper interoperability between the implementations o- the Glagolitic and C(rillic scripts, %e propose t$e encoding o- t$ese combining c$aracters in an additional block entitled Glagolitic Extended) Section 2. Proposed Characters ,$e follo%ing table contains e2amples o- combining Glagolitic letters t$at occur in various Glagolitic manuscripts and in printed literature) 9e propose to encode t$e c$aracters as one block, in t$e same codepoint order as t$e base Glagolitic letters encoded at U:;C66 and follo%ing. T$is allo%s for simple computer manipulation o- Glagolitic c$aracters, as well as leaving some encoding positions empty to be used in the unlikel( instance t$at additional combining c$aracters are discovered b( researc$ers and need to be encoded) Note that since a Glagolitic Extension is not in t$e Roadmaps to Unicode, all o- t$e indicated codepoints in t$is proposal are provisional codepoints in t$e Private Use Area (PUA4) * Corresponding aut$or, aleksandr.andreev=gmail.com) Name Codepoint Appearance Location in Sources Combining Glagolitic U+E066 ◌◌ Srez., p) 4;> MissSin, ?@v?A, 55r?BC?D, Letter Azu 5Ev;6> PsDem, ;DvB, 4;rD, 1?ArE Combining Glagolitic U+E06? Srez), p) 2E5> MissSin, @Ar?@, 5+v;6 Letter Buki ◌◌ Combining Glagolitic U+E06; ◌◌ Srez), p) 5+> MissSin, Dr;, ;;r?6, 46v?6, Letter Vede E;r?D> PsDem, 165rA Combining Glagolitic U+E06@ Srez., p) 2E5> PsDem, ??Dr? Letter Glagoli ◌◌ Combining Glagolitic U+E065 ◌ Srez), p) 2;A> MissSin, 55v?5> PsDem, 2?v?, Letter Dobro ◌ 5;rA, 7Ar?+, 1@?r+ Combining Glagolitic U+E06E Srez), p) E+> MissSin, 2+r;6, 4Br?; Letter Yestu ◌◌ Combining Glagolitic U+E06B Srez), p) 85 Letter Zhivete ◌◌ Combining Glagolitic U+E06A EuchSinV, 16@r?Bm Letter Zemlja ◌◌ Combining Glagolitic U+E06+ Sre!), p) A; Letter Izhe ◌◌ Combining Glagolitic U+E06A PsSinV, 1DDr?A Letter Initial Izhe ◌◌ Combining Glagolitic U+E06/ Srezn., p) A; Letter I ◌◌ Combining Glagolitic U+E06C Srezn., p) 85> MissSin, 1AvB Letter Djervi ◌◌ Combining Glagolitic U+E06F Srezn., p) 2;5> PsDem, 1;Br; Letter Kako ◌◌ Combining Glagolitic U+E06E ◌ Srezn., p) 46, p) 4;> PsDem, Ev?> MissSin), Letter Ljudie ◌ @6v;;, 5?r?E Combinign Glagolitic U+E061 ◌◌ Srezn., p) 2;5> PsDem, 56v?E, 16Er?+, Letter Myslite ??@v@> MissSin, 1@r?A Combining Glagolitic U+E0?6 Srezn., p) 5+> PsDem, 2?v@> MissSin, 26v;@ Letter Nashi ◌◌ Combining Glagolitic U+E0?? PsDem, 1;Br;)> MissSin, 4@v?5, 4@v;?C; Letter Onu ◌◌ Combinign Glagolitic U+E0?; Srezn., p) 4;, p) 25A> MissSin, 1@r?A, 1@v?6 Letter Pokoji ◌◌ Combining Glagolitic U+E0?@ Srezn., p) 4;> MissSin, 3Ev?E Letter Ritsi ◌◌ Combining Glagolitic U+E0?5 ◌ Srezn., p) 2;A> PsDem, 1;Br;5, 1;AvD, Letter Slovo ◌ ?;Br;5, 1;Bv?A Combinign Glagolitic U+E0?E Sre!n), p) @B, p) 5;, E+; PsDem, ??Ar4> MissSin, Letter Tvrido ◌◌ ?Av@, ?Dv?;, 5Ev;6, 5Br1+ Name Codepoint Appearance Location in Sources Combining Glagolitic U+E0?B MissSin, 4@v?5 Letter Uku ◌◌ Combining Glagolitic U+E0?D MissSin, 2Er?@, 2+r?5, 3@r;@, 46r?E, 2;r?6 Letter Fritu ◌◌ Combining Glagolitic U+E0?A MissSin, 1+r?;, 1@v?E, 1Dv?5 Letter Heru ◌◌ Combining Glagolitic U+E0?/ MissSin, 5ArB, 7;rGvA Letter Shta ◌◌ Combining Glagolitic U+E0?C Srezn., p) 5+> MissSin, 1+r?; Letter Tsi ◌◌ Combining Glagolitic U+E0?F MissSin, 5@rE, 4Er+C?6, 3+v?@ Letter Chrivi ◌◌ Combining Glagolitic U+E0?E ◌ Srezn., p) 2;5> MissSin, 2?r?;, 1@r?, 1Dr?A, Letter Sha ◌ ;;v?A, 25r;@, 253?E4vA Combining Glagolitic U+E0?1 MissSin, 1AvB Letter Yeru ◌◌ Combinign Glagolitic U+E0;6 Srezn., p) 4; Letter Yeri ◌◌ Combining Glagolitic U+E0;? ◌ Srezn., p) 25A> PsDem, 8@r?B> MissSin, Letter Yati ◌ 56r?E Combining Glagolitic U+E0;@ Srezn., p) 2E5 Letter Yu ◌◌ Combining Glagolitic U+E0;5 EuchSinV, 3;v?D, 5?r?? Letter Small Yus ◌◌ Combining Glagolitic U+E0;B Foes not exist as a single c$aracter, but is a Letter Yo ◌◌ component o- U:E6;+) Combining Glagolitic U+E0;D Srezn., p) 25A> MissSin, 1+r?; Letter Iotated Small ◌◌ Yus Combining Glagolitic U+E0;A "ansvetov, p) @B; 3given b( "ansvetov in Letter Big Yus ◌◌ C(rillic transcription only4 Combining Glagolitic U+E0;+ ◌ EuchSinV, 5r?6, 1Dr?, 1Dv?A, 2Av@, 2+r?A Letter Iotated Big ◌ etc) Yus Combining Glagolitic U+E0;A ◌ Assem, 1;EvE, 15+v;E> (EuchSinV, 8@v?5, Letter Fita ◌ A5v?E, 8Ev5 for /-G4 ,$e follo%ing entries are proposed for addition to UnicodeFata.txt (note that all codepoints are provisional4H E000;COMBINING GLAGOLITIC LETTER AZU;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; E001;COMBINING GLAGOLITIC LETTER BUKI;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; E002;COMBINING GLAGOLITIC LETTER VEDE;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; E003;COMBINING GLAGOLITIC LETTER GLAGOLI;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; E004;COMBINING GLAGOLITIC LETTER DOBRO;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; E005;COMBINING GLAGOLITIC LETTER YESTU;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; E006;COMBINING GLAGOLITIC LETTER ZHIVETE;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; E008;COMBINING GLAGOLITIC LETTER ZEMLJA;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; E009;COMBINING GLAGOLITIC LETTER IZHE;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; E00A;COMBINING GLAGOLITIC LETTER INITIAL IZHE;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; E00B;COMBINIGN GLAGOLITIC LETTER I;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; E00C;COMBINING GLAGOLITIC LETTER DJERVI;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; E00D;COMBINING GLAGOLITIC LETTER KAKO;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; E00E;COMBINING GLAGOLITIC LETTER LJUDIE;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; E00F;COMBINING GLAGOLITIC LETTER MYSLITE;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; E010;COMBINING GLAGOLITIC LETTER NASHI;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; E011;COMBINING GLAGOLITIC LETTER ONU;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; E012;COMBINING GLAGOLITIC LETTER POKOJI;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; E013;COMBINING GLAGOLITIC LETTER RITSI;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; E014;COMBINING GLAGOLITIC LETTER SLOVO;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; E015;COMBINING GLAGOLITIC LETTER TVRIDO;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; E016;COMBINING GLAGOLITIC LETTER UKU;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; E017;COMBINING GLAGOLITIC LETTER FRITU;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; E018;COMBINING GLAGOLITIC LETTER HERU;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; E01B;COMBINING GLAGOLITIC LETTER SHTA;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; E01C;COMBINING GLAGOLITIC LETTER TSI;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; E01D;COMBINING GLAGOLITIC LETTER CHRIVI;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; E01E;COMBINING GLAGOLITIC LETTER SHA;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; E01F;COMBINING GLAGOLITIC LETTER YERU;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; E020;COMBINING GLAGOLITIC LETTER YERI;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; E021;COMBINING GLAGOLITIC LETTER YATI;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; E023;COMBINING GLAGOLITIC LETTER YU;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; E024;COMBINING GLAGOLITIC LETTER SMALL YUS;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; E026;COMBINING GLAGOLITIC LETTER YO;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; E027;COMBINING GLAGOLITIC LETTER IOTATED SMALL YUS;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; E028;COMBINING GLAGOLITIC LETTER BIG YUS;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; E029;COMBINING GLAGOLITIC LETTER IOTATED BIG YUS;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; E02A;COMBINING GLAGOLITIC LETTER FITA;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; ,$e follo%ing entries are proposed for addition to Scripts)txt: E000..E02A ; Glagolitic # Mn [43] COMBINING GLAGOLITIC LETTER AZU..COMBINING GLAGOLITIC LETTER FITA Section 3. Collation It is proposed t$at t$e de-ault collation order given b( the DUCET for Glagolitic c$aracters mimic the de-ault collation order for C(rillic c$aracters as follo%sH ⰰ <<< ◌◌ <<< Ⰰ < ⰱ <<< ◌◌ <<< Ⰱ < ⰲ <<< ◌◌ <<< Ⰲ < ⰳ <<< ◌◌ <<< Ⰳ < ⰴ <<< ◌◌ <<< Ⰴ < ⰵ <<< ◌◌ <<< Ⰵ < ⰶ <<< ◌◌ <<< Ⰶ < ⰷ <<< Ⰷ < ⰸ <<< ◌◌ <<< Ⰸ < ⰹ <<< ◌◌ <<< Ⰹ < ⰺ <<< ◌◌ <<< Ⰺ < ⰻ <<< ◌◌ <<< Ⰻ < ⰼ <<< ◌◌ <<< Ⰼ < ⰽ <<< ◌◌ <<< Ⰽ < ⰾ <<< ◌◌ <<< Ⰾ < ⰿ <<< ◌◌ <<< Ⰿ < ⱀ <<< ◌◌ <<< Ⱀ < ⱁ <<< ◌◌ <<< Ⱁ < ⱂ <<< ◌◌ <<< Ⱂ < ⱃ <<< ◌◌ <<< Ⱃ < ⱄ <<< ◌◌ <<< Ⱄ < ⱅ <<< ◌◌ <<< Ⱅ < ⱆ <<< ◌◌ <<< Ⱆ < ⱇ <<< ◌◌ <<< Ⱇ < ⱈ <<< ◌◌ <<< Ⱈ < ⱉ <<< Ⱉ < ⱊ <<< Ⱊ < ⱋ <<< ◌◌ <<< Ⱋ < ⱌ <<< ◌◌ <<< Ⱌ < ⱍ <<< ◌◌ <<< Ⱍ < ⱎ <<< ◌◌ <<< Ⱎ < ⱏ <<< ◌◌ <<< Ⱏ < ⱐ <<< ◌◌ <<< Ⱐ < ⱑ <<< ◌◌ <<< Ⱑ < ⱒ <<< Ⱒ < ⱓ <<< ◌◌ <<< Ⱓ < ⱔ<<< ◌◌ <<< Ⱔ < ⱕ <<< Ⱕ < ⱖ <<< ◌◌ <<< Ⱖ < ⱗ <<< ◌◌ <<< Ⱗ < ⱘ <<< ◌◌ <<< Ⱘ < ⱙ <<< ◌◌ <<< Ⱙ < ⱚ <<< ◌◌ <<< Ⱚ < ⱛ <<< Ⱛ < ⱜ <<< Ⱜ < ⱝ <<< Ⱝ < ⱞ <<< Ⱞ Section 4.
Recommended publications
  • FEEFHS Journal Volume VII No. 1-2 1999
    FEEFHS Quarterly A Journal of Central & Bast European Genealogical Studies FEEFHS Quarterly Volume 7, nos. 1-2 FEEFHS Quarterly Who, What and Why is FEEFHS? Tue Federation of East European Family History Societies Editor: Thomas K. Ecllund. [email protected] (FEEFHS) was founded in June 1992 by a small dedicated group Managing Editor: Joseph B. Everett. [email protected] of American and Canadian genealogists with diverse ethnic, reli- Contributing Editors: Shon Edwards gious, and national backgrounds. By the end of that year, eleven Daniel Schlyter societies bad accepted its concept as founding members. Each year Emily Schulz since then FEEFHS has doubled in size. FEEFHS nows represents nearly two hundred organizations as members from twenty-four FEEFHS Executive Council: states, five Canadian provinces, and fourteen countries. lt contin- 1998-1999 FEEFHS officers: ues to grow. President: John D. Movius, c/o FEEFHS (address listed below). About half of these are genealogy societies, others are multi-pur- [email protected] pose societies, surname associations, book or periodical publish- 1st Vice-president: Duncan Gardiner, C.G., 12961 Lake Ave., ers, archives, libraries, family history centers, on-line services, in- Lakewood, OH 44107-1533. [email protected] stitutions, e-mail genealogy list-servers, heraldry societies, and 2nd Vice-president: Laura Hanowski, c/o Saskatchewan Genealogi- other ethnic, religious, and national groups. FEEFHS includes or- cal Society, P.0. Box 1894, Regina, SK, Canada S4P 3EI ganizations representing all East or Central European groups that [email protected] have existing genealogy societies in North America and a growing 3rd Vice-president: Blanche Krbechek, 2041 Orkla Drive, group of worldwide organizations and individual members, from Minneapolis, MN 55427-3429.
    [Show full text]
  • Djerv and Bölzer to Inferno Metal Festival 2020
    DJERV AND BÖLZER TO INFERNO METAL FESTIVAL 2020 We are proud to announce that the Norwegian metal band DJERV and Switzerland's black/death metal duo BÖLZER will perform at Inferno Metal Festival 2020! INFERNO METAL FESTIVAL 2020: MAYHEM – KAMPFAR – VED BUENS ENDE – CADAVER – MYRKSKOG – BÖLZER – DJERV – SYLVAINE – VALKYRJA DJERV Djerv was formed in 2010 with members from such bands as Animal Alpha, Stonegard and Trelldom. In 2011 they released their self titled debut album to critical acclaim. Their fresh mixture of catchy hard rock and more aggressive metal hit a nerve with their listeners. After only two days in sale the album crashed into the official Norwegian sales charts at an impressive # 8. After some years with heavy touring the band went into hibernation. Now they are back – stronger than ever! After five years the band has returned and will unleash their madness at Inferno Metal Festival 2020! https://www.facebook.com/djervmusic/ BÖLZER Attention came quickly to Switzerland's Bölzer after their 2012 demo “Roman Acupuncture” and subsequent EP “Aura” in 2013 due to their ability to create fascinating black metal melodies and dissonant structures with only two members in the band. Their debut album “Hero” was released in 2016 and was incredibly well received and as such the duo have been invited to play all over the world. Now it is time to finally play at Inferno Metal Festival! https://www.facebook.com/erosatarms/ INFERNO METAL FESTIVAL 2020 Inferno Metal Festival 2020 marks the 20 years anniversary of the festival. This makes the festival the longest running metal festival in Norway and one of the most important extreme metal festivals in the world.
    [Show full text]
  • Unicode Request for Cyrillic Modifier Letters Superscript Modifiers
    Unicode request for Cyrillic modifier letters L2/21-107 Kirk Miller, [email protected] 2021 June 07 This is a request for spacing superscript and subscript Cyrillic characters. It has been favorably reviewed by Sebastian Kempgen (University of Bamberg) and others at the Commission for Computer Supported Processing of Medieval Slavonic Manuscripts and Early Printed Books. Cyrillic-based phonetic transcription uses superscript modifier letters in a manner analogous to the IPA. This convention is widespread, found in both academic publication and standard dictionaries. Transcription of pronunciations into Cyrillic is the norm for monolingual dictionaries, and Cyrillic rather than IPA is often found in linguistic descriptions as well, as seen in the illustrations below for Slavic dialectology, Yugur (Yellow Uyghur) and Evenki. The Great Russian Encyclopedia states that Cyrillic notation is more common in Russian studies than is IPA (‘Transkripcija’, Bol’šaja rossijskaja ènciplopedija, Russian Ministry of Culture, 2005–2019). Unicode currently encodes only three modifier Cyrillic letters: U+A69C ⟨ꚜ⟩ and U+A69D ⟨ꚝ⟩, intended for descriptions of Baltic languages in Latin script but ubiquitous for Slavic languages in Cyrillic script, and U+1D78 ⟨ᵸ⟩, used for nasalized vowels, for example in descriptions of Chechen. The requested spacing modifier letters cannot be substituted by the encoded combining diacritics because (a) some authors contrast them, and (b) they themselves need to be able to take combining diacritics, including diacritics that go under the modifier letter, as in ⟨ᶟ̭̈⟩BA . (See next section and e.g. Figure 18. ) In addition, some linguists make a distinction between spacing superscript letters, used for phonetic detail as in the IPA tradition, and spacing subscript letters, used to denote phonological concepts such as archiphonemes.
    [Show full text]
  • Nosa 3S an Angel Sow Epitaphs from Crawford County, Pennsylvania William B
    Nosa 3s an Angel Sow Epitaphs from Crawford County, Pennsylvania William B. Moore and Stephen C. Davies Part 3 McCLURE CEMETERY Tis finished, so the Savior cried And meekly bowed his head and died Tis finished :Yes my race is run Mybattle fought, my victory won. —SOLOMON ENGELHAUPT (1792 1853) McDowell cemetery My children dear assemble here Thy mother's grave to see ! Not long ago Idwelt with you But soon you'll dwell with me. —MARGARET McDOWELL (1793 1819) God my Redeemer lives And ever from the skies Looks down and watches all my dust Tillhe shall bid me rise. —ALEXANDER McDOWELL 2nd (1813 1846) Now Ilay me down to sleep Ipray the Lord my soul to keep IfIshould die before Iwake Ipray the Lord my soul to take. —HARRIET EMELINEMcDOWELL (1847 1851) My Home is above For Iknow that my Redeemer liveth AndinHeaven there is rest Farewell dear Robert, thou hast been a kind Husband, an af- fectionate Son, a dear Father and a good Brother Beloved when living and bemoaned [when dead?] —ROBERT WILLCOX (1822 1852) 328 WILLIAMB. MOORE AND STEPHEN C. DAVIES JULY Friends so dear both far and near Ifyou come this way this marble slab Willtell you where beneathe Ilay. —WILSON MYERS (1832-1856) Is Jesus precious Oh yes Take good care of the children —MARGARET BEAR (1822-1858) Private Co. I2nd Pa. Cavalry Died at Brandy Station, Va. Jan. 18, 1864 He sweetly sleeps whydo we mourn His toils on earth are done His life is hid with Christ in God Tillhis Redeemer comes.
    [Show full text]
  • +1. Introduction 2. Cyrillic Letter Rumanian Yn
    MAIN.HTM 10/13/2006 06:42 PM +1. INTRODUCTION These are comments to "Additional Cyrillic Characters In Unicode: A Preliminary Proposal". I'm examining each section of that document, as well as adding some extra notes (marked "+" in titles). Below I use standard Russian Cyrillic characters; please be sure that you have appropriate fonts installed. If everything is OK, the following two lines must look similarly (encoding CP-1251): (sample Cyrillic letters) АабВЕеЗКкМНОопРрСсТуХхЧЬ (Latin letters and digits) Aa6BEe3KkMHOonPpCcTyXx4b 2. CYRILLIC LETTER RUMANIAN YN In the late Cyrillic semi-uncial Rumanian/Moldavian editions, the shape of YN was very similar to inverted PSI, see the following sample from the Ноул Тестамент (New Testament) of 1818, Neamt/Нямец, folio 542 v.: file:///Users/everson/Documents/Eudora%20Folder/Attachments%20Folder/Addons/MAIN.HTM Page 1 of 28 MAIN.HTM 10/13/2006 06:42 PM Here you can see YN and PSI in both upper- and lowercase forms. Note that the upper part of YN is not a sharp arrowhead, but something horizontally cut even with kind of serif (in the uppercase form). Thus, the shape of the letter in modern-style fonts (like Times or Arial) may look somewhat similar to Cyrillic "Л"/"л" with the central vertical stem looking like in lowercase "ф" drawn from the middle of upper horizontal line downwards, with regular serif at the bottom (horizontal, not slanted): Compare also with the proposed shape of PSI (Section 36). 3. CYRILLIC LETTER IOTIFIED A file:///Users/everson/Documents/Eudora%20Folder/Attachments%20Folder/Addons/MAIN.HTM Page 2 of 28 MAIN.HTM 10/13/2006 06:42 PM I support the idea that "IA" must be separated from "Я".
    [Show full text]
  • Ÿþm Icrosoft W
    M1 M1 1g YEAR OF LNo Anon ThU NO LONGER V"'H US, THEY UVE FOREVERII ON the momig of to 9t June 19 3, the Pretorla regime carried out a cold . esd murder of three membem of the African Natjons lCW -. contetahs of Uhorto We Sizwe, Simon Mopq a, Jerry Mosololl and Thabo Matung. This murder was olo out in 'violation of kIernational law. The Judicial itler of fordemocracy, non-rcialism thse beave soldiers of the and peace. They fought for a Mbishouldnm courge us South Afica which will be on a ver before. bsed on the principles We must unite In our deter- enslined in our Freedom rination to Ad Sa lc. CharteL of te - --AI joural of the Afham National Cougress Kilihg us will not halt the strggle 'U, ~e 5 June 281t% -W* Lote frm Mdr pe 8 CommantyCun* sons and daughters in Matola, Mseru mad of the dcitizens of those countries MK MANIFESTO By joining the African National Congress our heroes responded to the call of the people to continue our forward march. By Joining Urkhonto We Sizwe they became people's soldiers and lived up to the dedaration of MK as stated in Its Manifesto of 1961:Umkhonto We Sizwe will be at the frontline of the peoples defence. It will be the fighting arm of the people against Government and Its policies of race oppression. It will be the striking force of the people for liberty, for their rights and for their final liberation." Paying tribute to these fallen heroes, the SecretaryGeneral of the African National Congress, comrade Alfred Nzostated: ' The Africen National Congress hereby extends its heartfelt condolences to the tmills of the martyred heroes and commends them for their deadfastose in defence of what their loved ones stood fo We salute the nternational community which raised Its voie.
    [Show full text]
  • Bibliography
    Bibliography Many books were read and researched in the compilation of Binford, L. R, 1983, Working at Archaeology. Academic Press, The Encyclopedic Dictionary of Archaeology: New York. Binford, L. R, and Binford, S. R (eds.), 1968, New Perspectives in American Museum of Natural History, 1993, The First Humans. Archaeology. Aldine, Chicago. HarperSanFrancisco, San Francisco. Braidwood, R 1.,1960, Archaeologists and What They Do. Franklin American Museum of Natural History, 1993, People of the Stone Watts, New York. Age. HarperSanFrancisco, San Francisco. Branigan, Keith (ed.), 1982, The Atlas ofArchaeology. St. Martin's, American Museum of Natural History, 1994, New World and Pacific New York. Civilizations. HarperSanFrancisco, San Francisco. Bray, w., and Tump, D., 1972, Penguin Dictionary ofArchaeology. American Museum of Natural History, 1994, Old World Civiliza­ Penguin, New York. tions. HarperSanFrancisco, San Francisco. Brennan, L., 1973, Beginner's Guide to Archaeology. Stackpole Ashmore, w., and Sharer, R. J., 1988, Discovering Our Past: A Brief Books, Harrisburg, PA. Introduction to Archaeology. Mayfield, Mountain View, CA. Broderick, M., and Morton, A. A., 1924, A Concise Dictionary of Atkinson, R J. C., 1985, Field Archaeology, 2d ed. Hyperion, New Egyptian Archaeology. Ares Publishers, Chicago. York. Brothwell, D., 1963, Digging Up Bones: The Excavation, Treatment Bacon, E. (ed.), 1976, The Great Archaeologists. Bobbs-Merrill, and Study ofHuman Skeletal Remains. British Museum, London. New York. Brothwell, D., and Higgs, E. (eds.), 1969, Science in Archaeology, Bahn, P., 1993, Collins Dictionary of Archaeology. ABC-CLIO, 2d ed. Thames and Hudson, London. Santa Barbara, CA. Budge, E. A. Wallis, 1929, The Rosetta Stone. Dover, New York. Bahn, P.
    [Show full text]
  • GI V E N T H E L O N G O D Y S S E Y of Shternberg's Manuscript, As Well
    AP P E N D I X A: SO C I A L OR G A N I Z AT I O N I N T H E AR C H I V E S GI V E N T H E L O N G O D Y S S E Y of Shternberg’s manuscript, as well as the influence of outside editors on the text since Shternberg and Boas’ original agreement, excerpts from the more salient correspondence are included here. 1 1904 J A N U A RY 2 5 . Boas writes to Russian academician V. V. Radlov, saying he is pleased with the work of Bogoraz and Iokhel’son and hopes to meet Shtern b e rg soon [AAN f. 282, o. 2, d. 29, l. 1]. 1905 MA R C H 2 . Boas writes to Shternberg, inviting him to New York for 3 months in the summer to work on the AMNH’s Amur collection together with Berthold Laufer [AAN f. 282, o. 2, d. 29, l. 2]. MAY 7 . Shternberg writes his wife, Sarra Ratner-Shternberg, on AMNH letterhead. In his letters over the next 3 months he writes that he has visited her relatives in New York and has had intense meetings with local Jewish activists. He makes an agreement with Boas to submit a volume on “Gilyaks and Their Neighbours” for the Jesup publication series [AAN f. 282, o. 5, d. 64, l. 80–105]. 1906 AU G U S T 1 1 . Shternberg writes to Boas, explaining that 1905 was a difficult year for him because of anti-Jewish incidents in Russia.
    [Show full text]
  • Sinitic Language and Script in East Asia: Past and Present
    SINO-PLATONIC PAPERS Number 264 December, 2016 Sinitic Language and Script in East Asia: Past and Present edited by Victor H. Mair Victor H. Mair, Editor Sino-Platonic Papers Department of East Asian Languages and Civilizations University of Pennsylvania Philadelphia, PA 19104-6305 USA [email protected] www.sino-platonic.org SINO-PLATONIC PAPERS FOUNDED 1986 Editor-in-Chief VICTOR H. MAIR Associate Editors PAULA ROBERTS MARK SWOFFORD ISSN 2157-9679 (print) 2157-9687 (online) SINO-PLATONIC PAPERS is an occasional series dedicated to making available to specialists and the interested public the results of research that, because of its unconventional or controversial nature, might otherwise go unpublished. The editor-in-chief actively encourages younger, not yet well established, scholars and independent authors to submit manuscripts for consideration. Contributions in any of the major scholarly languages of the world, including romanized modern standard Mandarin (MSM) and Japanese, are acceptable. In special circumstances, papers written in one of the Sinitic topolects (fangyan) may be considered for publication. Although the chief focus of Sino-Platonic Papers is on the intercultural relations of China with other peoples, challenging and creative studies on a wide variety of philological subjects will be entertained. This series is not the place for safe, sober, and stodgy presentations. Sino- Platonic Papers prefers lively work that, while taking reasonable risks to advance the field, capitalizes on brilliant new insights into the development of civilization. Submissions are regularly sent out to be refereed, and extensive editorial suggestions for revision may be offered. Sino-Platonic Papers emphasizes substance over form.
    [Show full text]
  • New Glagolitic Signs in a Digital Age Novi Znakovi
    Filip Cvitić, magistar dizajna Grafički fakultet, Getaldićeva 2, Zagreb, Hrvatska phone: +385-91-559-3064 e-mail: [email protected] Jasna Horvat Ekonomski fakultet u Osijeku, Gajev trg 7, Hrvatska phone: +385-91-224-402-25 e-mail: [email protected] Nenad Hančić-Matejić Duesselstr. 30, 40219 Duesseldorf, Njemačka http://www.nenad.bplaced.net phone: +49- 17-6 64-62 4-702 e-mail: [email protected] NEW GLAGOLITIC SIGNS IN A DIGITAL AGE NOVI ZNAKOVI GLAGOLJICE U DIGITALNOM DOBU ABSTRACT Human communication is based on messsage transfer and its simplification (Danesi, 2004, 1). With the development of human writing systems ways of written communication have also changed (Cvitić, 2011, 3), new scripts have been developed (such as Glagolitic script – script created in 9th century), as well as new signs in existing scripts. Digital age is accelerating written communication is introducing a large number of new signs (monkey, emotions etc.). Although Glagolitic script is not in official use any more its comeback through projects which popularize cultural heritage (project Fabula Croatica for example) has resulted in designing glagolitic fonts (Epistula Croatica and Misal DPG) available for public use. The existance of glagolitic fonts has led to their use in digital medias what brought about the need for introducing new signs to existing Glagolitic script system. The criteria for introducing new signs into the fund of existing glagolitic fonts was the insurance of transcripting given forms to English language. In accordance with the stated criteria it is decided to add signs representing letters Q, X, Y, W and punctuation marks like monkey, ampersand, question mark, exclamation mark and similar to the existing glagolitic font.
    [Show full text]
  • Old Cyrillic in Unicode*
    Old Cyrillic in Unicode* Ivan A Derzhanski Institute for Mathematics and Computer Science, Bulgarian Academy of Sciences [email protected] The current version of the Unicode Standard acknowledges the existence of a pre- modern version of the Cyrillic script, but its support thereof is limited to assigning code points to several obsolete letters. Meanwhile mediæval Cyrillic manuscripts and some early printed books feature a plethora of letter shapes, ligatures, diacritic and punctuation marks that want proper representation. (In addition, contemporary editions of mediæval texts employ a variety of annotation signs.) As generally with scripts that predate printing, an obvious problem is the abundance of functional, chronological, regional and decorative variant shapes, the precise details of whose distribution are often unknown. The present contents of the block will need to be interpreted with Old Cyrillic in mind, and decisions to be made as to which remaining characters should be implemented via Unicode’s mechanism of variation selection, as ligatures in the typeface, or as code points in the Private space or the standard Cyrillic block. I discuss the initial stage of this work. The Unicode Standard (Unicode 4.0.1) makes a controversial statement: The historical form of the Cyrillic alphabet is treated as a font style variation of modern Cyrillic because the historical forms are relatively close to the modern appearance, and because some of them are still in modern use in languages other than Russian (for example, U+0406 “I” CYRILLIC CAPITAL LETTER I is used in modern Ukrainian and Byelorussian). Some of the letters in this range were used in modern typefaces in Russian and Bulgarian.
    [Show full text]
  • Learning Cyrillic
    LEARNING CYRILLIC Question: If there is no equivalent letter in the Cyrillic alphabet for the Roman "J" or "H" how do you transcribe good German names like Johannes, Heinrich, Wilhelm, etc. I heard one suggestion that Johann was written as Ivan and that the "h" was replaced with a "g". Can you give me a little insight into what you have found? In researching would I be looking for the name Ivan rather than Johann? One must always think phonetic, that is, think how a name is pronounced in German, and how does the Russian Cyrillic script produce that sound? JOHANNES. The Cyrillic spelling begins with the letter “I – eye”, but pronounced “eee”, so we have phonetically “eee-o-hann” which sounds like “Yo-hann”. You can see it better in typeface – Иоганн , which letter for letter reads as “I-o-h-a-n-n”. The modern Typeface script is radically different than the old hand-written Cyrillic script. Use the guide which I sent to you. Ivan is the Russian equivalent of Johann, and it pops up occasionally in Church records. JOSEPH / JOSEF. Listen to the way the name is pronounced in German – “yo-sef”, also “yo-sif”. That “yo” sound is produced by the Cyrillic script letters “I” and “o”. Again you can see it in the typeface. Иосеф and also Иосиф. And sometimes Joseph appears as , transliterated as O-s-i-p. Similar to all languages and scripts, Cyrillic spellings are not consistent. The “a” ending indicates a male name. JAKOB. There is no “Jay” sound in the German language.
    [Show full text]