Admissibilité Cap 2020
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
École, Formation Et Savoirs Locaux Dans La Société Gourmantchée Au Burkina Faso
ÉCOLE DES HAUTES ÉTUDES EN SCIENCES SOCIALES Centre d’études africaines LE SAVOIR PLURIEL École, formation et savoirs locaux dans la société gourmantchée au Burkina Faso Sophie Lewandowski Thèse de doctorat sous la Direction de M. Jean Copans ÉCOLE DES HAUTES ÉTUDES EN SCIENCES SOCIALES Centre d’études africaines LE SAVOIR PLURIEL École, formation et savoirs locaux dans la société gourmantchée au Burkina Faso Sophie Lewandowski Thèse de doctorat sous la Direction de M. Jean Copans Présentée le 4 mai 2007 devant un jury composé de : - M. Jean-Paul Colleyn Directeur d’études à l’EHESS - M. Jean Copans Professeur à l’Université Paris V - M. Georges Courade Directeur de recherches à l’IRD - Mme Marie-France Lange Directrice de recherches à l’IRD - Mme Nicole Ramognino Professeur à l’Université Aix-Marseille I 1 « Aucune force ne peut introduire dans une autre culture un élément qui ne se manifeste pas constamment et directement dans le comportement patent […] Sous le voile d’une soumission superficielle, un groupe persécuté peut maintenir intactes ses propres valeurs et idéaux pendant des générations, en modifiant et en réinterprétant les éléments culturels superficiels qui leur sont imposés de manière à les rendre inoffensifs […] À quelques exceptions près, tout nouvel élément qu’une société incorpore à sa culture est adopté par elle de son propre chef » Linton, 1936 : 371 2 REMERCIEMENTS Je remercie très sincèrement Jean Copans pour avoir accepté de guider ce travail : son écoute, sa relecture et ses critiques m’ont orientée, soutenue et donné un véritable enseignement. Un grand merci aussi à Marie-France Lange : c’est grâce à sa grande disponibilité, son regard critique ainsi que son soutien constant et multiforme que cette thèse a pu être réalisée. -
Burkina Faso)
Caractérisation et modélisation des nappes d’eau souterraine au voisinage de petites retenues d'eau d'irrigation en zone de socle : cas de Kierma et de Mogtédo (Burkina Faso) Thèse présentée en vue de l’obtention du grade de Docteur en sciences de l'ingénieur Par Apolline BAMBARA Thèse défendue le 25 février 2021 devant le jury composé : Prof. Alain DASSARGUES, Université de Liège (Belgique) – Président Dr. Serge BROUYÈRE, Université de Liège (Belgique) – Promoteur Dr. Philippe ORBAN, Université de Liège (Belgique) – membre Dr. Benjamin DEWAL, Université de Liège (Belgique) – membre Dr. Eric HALLOT, Institut Scientifique de Service Public (Belgique) – membre Dr. Florence HABETS, Ecole Normale Supérieure (France) – membre Prof. René THERRIEN, Université Laval (Canada) – membre Dr. Youssouf KOUSSOUBÉ, Université Joseph Ki-Zerbo (Burkina Faso) – membre Année académique 2020-2021 Avec l’appui de : Je dédie chaleureusement cette thèse à : Ma chère amie Samira Ouermi, décédée le 18 juin 2020 en attente de la soutenance de sa thèse de doctorat, Mon défunt père G. Aristide, Ma chère fille Haoua Charlène Sangaré, Ma mère Pascaline Compaoré, Ma chère amie Lucette Degré, « C’est quand le puits est sec que l’eau devient une richesse » Proverbe français Résumé Les petites retenues d’eau ont été massivement construites en Afrique subsaharienne pour disposer de sources alternatives d’eau pour l’irrigation et l’abreuvement du bétail en période de sécheresse. Elles contribuent au développement socio-économique et à la sécurité alimentaire des populations à travers la pratique de l’agriculture irriguée en saison sèche. Malheureusement, ces retenues d’eau ont tendance à s'assécher prématurément avant les dernières récoltes. -
University of Frankfurt/Main Research Projects on Migrations and Settle
Special Research Scheme 268, ‘West African Savanna’, University of Frankfurt/Main Research projects on migrations and settlement histories in north-western Ghana and south-western Burkina Faso (main project period: 1996о2002) Documentation on interviews conducted in Burkina Faso (Ioba, Bougouriba, Sissili and neighbouring provinces) in: Villages: Badiere Danfi-Nuoni Indini Badoné Dano Intiedougou Bakoteng Dano (Bagan) Intiedougou / Zere Balinyar Dano (Chefferie) Kambazin Baniere (Filô) Dano (Dakole) Kankani Bankandi Dano (Motory) Kelendou Bankandi (Bagan) Dano (Pari) Kierim Bankandi (Dalipouri) Dano (Pintouré) Kobogo Bankandi (Gbobare) Dianlé Kolinka Bankandi (Kpankpar) Dianlé (Dandere) Kondon Bankandi (Naonmare) Dianlé (Sorguogang) Kondon (Ziinbangdon) Bankandi (Seonougan) Dianvouor Konsola Bapla Diarkadougou Koper Baré Didoro Kukumomole Batiele Didoro / Bidometeng Kurkur Batieni / Dabiliba Diébougou Kyetuu Bayagra Dimouon Pô-Est Kyetuu-Uukyorgang Bevuugang Dissin Langlé Birifor Djindjerma Laponé Bisserke Djindjerma (Kukumule) Lawra Bobo-Dioulasso Djindjerma (Wiebalia) Libielle Bolembar Dolo Lokono Bon Domasser Lokpodja Bondigui Done Loto-Birifor Bonfesso Doumassere Loto-Gboro Bonfesso / Lompo Dountelo Loto-Sanogo Bonzan Fafo Maara Botoro Fing Mebar Bouara Fitingue Memer Boukoro Fitingue / Banabua Milpo Bouni Gagnime Moulé Bourra Ganiou Moutori Bozo Gbangbadoteon Mutheo Bulmuoteng / Gourpo Gbatari Mutheo / Menjona Buonbaa Gnimi Nabale Dabileteng Gnitigba / Djole Nabiere Dabole Gogoba / Gbagba Naboro Dadoune Gorgang Nahiredon Dahile Goumpologo -
Initiative Pour La Transparence Dans Les Industries Extractives
INITIATIVE POUR LA TRANSPARENCE DANS LES INDUSTRIES EXTRACTIVES ITIE BURKINA FASO RAPPORT 2015 Mars 2017 Le présent rapport a été établi à la demande du Comité de Pilotage de l’Initiative pour la Transparence des Industries Extractives au Burkina Faso. Les avis qui y sont exprimés sont ceux de l’Administrateur Indépendant et ne reflètent en aucun cas l’avis officiel du Comité de Pilotage ITIE. Ce rapport est à usage exclusif du Comité de Pilotage ITIE et ne doit pas être utilisé par d’autres parties ni à des fins autres que celles auxquelles il est destiné. Rapport ITIE Burkina Faso Année 2015 TABLE DES MATIERES INTRODUCTION ............................................................................................................... 5 Contexte ................................................................................................................................... 5 Objectif ................................................................................................................................... 5 Nature et périmètre des travaux ...................................................................................................... 5 1 SYNTHESE ............................................................................................................... 7 1.1 Revenus du secteur extractif .................................................................................................. 7 1.2 La production et les exportations du secteur extractif ............................................................ 8 1.3 Périmètre -
Annexe-5 Notes Techniques A-70
ANNEXE-5 NOTES TECHNIQUES A-70 A-71 A-72 A-73 A-74 A-75 A-76 A-77 A-78 A-79 A-80 ANNEXE-6 DOSSIER DU PROGRAMME D’ANIMATION ET DE SENSIBILISATION 1. Raisons pour la réalisation des activités d’animation et de sensibilisation Nous avons constaté des problèmes suivants concernant la gestion et la maintenance des installations d’approvisionnement en eau potable dans les zones de cible. La gestion est différente suivant les forages et beaucoup de CPEs ne fonctionnent pas. Il manque des maintenances quotidiennes. Il existe des concurrences entre le système d’AEPS et des forages équipés de PMH dans un village et l’AEPS n’arrive pas à vendre suffisamment d’eau pour qu’il soit rentable. Les usagers ne rendent pas comte des problèmes sur la gestion actuelle des installations d’approvisionnement en eau potable Les communes ne possèdent pas de compétences sur la gestion et la maintenance des installations d’approvisionnement en eau potable de façon quantitative et qualitative. Nous allons réaliser des formations dans le Programme d’animation et de sensibilisation pour résoudre ces problèmes. L’aperçu des activités est le suivant : ① Activités d’animation et de sensibilisations pour les forages équipés de PMH ¾ Reconnaissance du Projet et du système de réforme pour la gestion d’approvisionnement en eau potable (ci-après, « le système de réforme ») à l’échelle communale ¾ Préparation des manuels et du matériel audio-visuel ¾ Atelier pour la sensibilisation des villageois, établissement du CPE par des réunions villageoises. ¾ Formation auprès des personnes chargées d’hygiène et de trésorier du CPE ¾ Formation auprès d’AR ¾ Suivi/appui de gestion ② Activités d’animation et de sensibilisation pour le système AEPS ¾ Reconnaissance du Projet et du système de réforme pour la gestion d’approvisionnement en eau potable (ci-après, « le système de réforme ») à l’échelle communale ¾ Préparation des manuels et du matériel audio-visuel ¾ Atelier pour la sensibilisation des villageois, établissement de l’AUE par des réunions villageoises. -
For the Bwamu Language
SOCIOLINGUISTIC SURVEY REPORT FOR THE BWAMU LANGUAGE WRITTEN BY: JOHN AND CAROL BERTHELETTE SIL International 2001 2 Contents 0 Introduction and Goals of the Survey 1 General Information 1.1 Language Name and Classification 1.2 Language Location 1.3 Population 1.4 Accessibility and Transport 1.4.1 Roads: Quality and Availability 1.4.2 Public Transport Systems 1.4.3 Trails 1.5 Religious Adherence 1.5.1 Spiritual Life 1.5.2 Christian Work in the Area 1.5.3 Language Use Parameters within Church Services 1.6 Schools/Education. 1.6.1 Types, Sites, and Size of Schools 1.6.2 Literacy Activities 1.6.3 Attitude toward the Vernacular 1.7 Facilities and Economics 1.7.1 Supply Needs 1.7.2 Medical Needs 1.7.3 Governmental Facilities in the Area 1.8 Traditional Culture 1.8.1 History 1.8.2 Attitude toward Culture 1.8.3 Contact with Other Cultures 1.9 Linguistic Work in the Language Area 1.9.1 Work Accomplished in the Past 1.9.2 Present Work 1.9.3 Materials Published in the Language 2 Methodology 2.1 Sampling on the Macro Level 2.2 Lexicostatistic Survey 2.3 Dialect Intelligibility Survey 2.4 Questionnaires 2.5 Bilingualism Testing in Jula 3 Comprehension and Lexicostatistical Data (between villages) 3.1 Reported Dialect Groupings 3.2 Results of the Recorded Text Tests 3.3 Percentage Chart of Apparent Cognates 3.4 Areas for Further Study 3 4 Multilingual Issues 4.1 Language Use Description 4.1.1 Children’s Language Use 4.1.2 Adult Language Use 4.2 Results of the Jula Bilingualism Test 4.3 Language Attitudes 4.4 Summary 5 Recommendations Appendix 1 Population Statistics 2 A Word List of Dialects in the Southern Bwamu Region (section 3.3) Bibliographical Resources 1 References 2 Other Materials about Bwamu 3 Materials Published in the Language 4 Contacts for Further Information 4 Bwamu Survey Report 0 Introduction and Goals of the Survey This paper concerns the results of a sociolinguistic survey conducted by John and Carol Berthelette, Béatrice Tiendrebeogo, Dieudonné Zawa, Assounan Ouattara, and Soungalo Coulibaly. -
BURKINA FASO - Carte De Référence De La Région De L’Est a La Date Du 08 Juillet 2020
BURKINA FASO - Carte de référence de la région de l’Est A la date du 08 juillet 2020 0°0' 1°0'E 2°0'E SEYTENGA 14°0'N GORGADJI Tera 14°0'N DORI Gotheye SAMPELGA BANI SAHEL TITABE NAGBINGOU Ouro Tongogo Kirga TANKOUGOUNADIE Ouro Tyarima Mamanguel Ganta NIAMEY Gwanda Lamona Kohda Malori Yalkoum YALGO Wanga Tadani Goundou Koulou-Ganda Bonsiega Tobanbou Boulikiendi Tougdou Nyempyema Sang Naba Tankori Poka Sebba Poka Saerou COALLA Coala Kontyandi Kangarse Soula Tindonoui NIGER Lougue SOLHAN Nebba Nieba Kontiadi Doyana Bale Bani Ouro Dyambara Yari BOUNDORE Soula Bale SEBBA Kollo Carre Diankougou Yazougou Sabwanndi CENTRE-NORD Legou Gayarmou Tambiri Boukarou Nyabolandi Dakiri Dakre Niaradou Dabougou Mangye Banga Bale Fouade Komona Dawango Gouaya Danpieri Ouagadi Mouamone Befassi Mani Bwomtani Bouli Garga Dadounga Bolomona Tomannga Touabre Nabo Piyou Kurmen Ouro Kirsi Teagou Malioma Yarga Nasoulou Saabouga Yaka Pelga Layavri Mbangui Imannde TOUGOURI Damkoko Babila Poubouandi Padanla Tanta Bilgou MANI Yolinko Telowal Liptougou Monlouri Kotyari Penfouogo Ouro Tiari Natimsa Boulgou Tenkotou Kouloubila Bada Folgou Dassari Tolepsi Goulouba MANSILA Bahniaga Lalgue Kankalsi Bilougou Gaboandi Batyemina Torodi Mopienga Penfwogo Boudongho Say Nagouandi Tyepoli Nindangou Kandyeba Tyanbaro Nadyari Komwanndi Koulibila Madori Befassi Kokou Koumandi Balemba Kourdyana Tafe Thion Kouarinyi Yoren Tyor Angue Taranga Konbouassi Tannfwo Bodya Diakolga Pougoubila Bannho Tandyoua Dyannkaka Boromissi Tanfwogou Kobori Kankadyanga Wapati Lelkom Tosogo Bamdekiri Yentyaori -
Caractérisation Des Potentialités Hydrologiques Et Hydrogéologiques
Julien Nikiema (Autor) Caractérisation des potentialités hydrologiques et hydrogéologiques dans la zone de Tikaré, province du Bam, Burkina Faso (Afrique de l’Ouest) Un modèle de gestion et de développement des ressources en eau dans la zone au sud du sahel https://cuvillier.de/de/shop/publications/1100 Copyright: Cuvillier Verlag, Inhaberin Annette Jentzsch-Cuvillier, Nonnenstieg 8, 37075 Göttingen, Germany Telefon: +49 (0)551 54724-0, E-Mail: [email protected], Website: https://cuvillier.de 1 1. Introduction L’eau a une importance fondamentale pour la vie sur terre et est essentielle et existen- tielle pour tous les organismes, donc indispensable! Si l’évacuation ou le traitement des eaux, de même que son approvisionnement dans les pays industrialisés, en particulier ceux avec des bilans d’eau équilibrés est une situation établie, dans les zones à climats secs de la terre, l’eau disponible est cruciale pour la vie. L’alimentation en eau potable, pour l’industrie, de même que pour l’irrigation dans les zones climatiques défavorables est quantitativement et qualitati- vement instable. Ceci dépend de plusieurs facteurs: les périodes d’abondances en eau sous forme de fortes pluies et d’inondations sont souvent suivies de plusieurs années de périodes sèches induisant des chutes de récoltes et pouvant provoquer des famines. Afin de remédier à une telle situation ou du moins l’amoindrir, il est nécessaire de procéder à des études précises et approfondies des situations hydrologiques et hydrogéologiques afin de pouvoir réaliser une gestion durable des ressources en eau. L’un des pays concernés par la situation ci-dessus décrite est le Burkina Faso. -
Ceni - Burkina Faso
CENI - BURKINA FASO ELECTIONS MUNICIPALES DU 22/05/2016 STATISTIQUES DES BUREAUX DE VOTE PAR COMMUNES \ ARRONDISSEMENTS LISTE DEFINITIVE CENI 22/05/2016 REGION : BOUCLE DU MOUHOUN PROVINCE : BALE COMMUNE : BAGASSI Secteur/Village Emplacement Bureau de vote Inscrits ASSIO ASSIO II\ECOLE Bureau de vote 1 355 BADIE ECOLE Bureau de vote 1 243 BAGASSI ECOLE Bureau de vote 1 440 BAGASSI ECOLE Bureau de vote 2 403 BAGASSI TINIEYIO\ECOLE Bureau de vote 2 204 BAGASSI TINIEYIO\ECOLE Bureau de vote 1 439 BANDIO ECOLE Bureau de vote 1 331 BANOU ECOLE Bureau de vote 1 320 BASSOUAN ECOLE Bureau de vote 1 252 BOUNOU ECOLE1 Bureau de vote 1 358 BOUNOU ECOLE2\ECOLE1 Bureau de vote 1 331 DOUSSI ECOLE B Bureau de vote 1 376 HAHO CENTRE\CENTRE ALPHABETISATION Bureau de vote 1 217 KAHIN ECOLE Bureau de vote 1 395 KAHO ECOLE Bureau de vote 1 349 KANA ECOLE Bureau de vote 1 323 KAYIO ECOLE Bureau de vote 1 303 KOUSSARO ECOLE Bureau de vote 1 419 MANA ECOLE Bureau de vote 1 458 MANA ECOLE Bureau de vote 2 451 MANZOULE MANZOULE\ECOLE Bureau de vote 1 166 MOKO HANGAR Bureau de vote 1 395 NIAGA NIAGA\ECOLE Bureau de vote 1 198 NIAKONGO ECOLE Bureau de vote 1 357 OUANGA OUANGA\ECOLE Bureau de vote 1 164 PAHIN ECOLE Bureau de vote 1 378 SAYARO ECOLE Bureau de vote 1 465 SIPOHIN ECOLE Bureau de vote 1 324 SOKOURA ECOLE Bureau de vote 1 184 VY ECOLE1 Bureau de vote 1 534 VY ECOLE2\ECOLE1 Bureau de vote 1 453 VYRWA VIRWA\ECOLE Bureau de vote 1 141 YARO ECOLE Bureau de vote 1 481 Nombre de bureaux de la commune 33 Nombre d'inscrits de la commune 11 207 CENI/ Liste provisoire -
Sociolinguistic Survey Report for the Marka-Dafin
1 SOCIOLINGUISTIC SURVEY REPORT FOR THE MARKA-DAFIN LANGUAGE WRITTEN BY: BYRON AND ANNETTE HARRISON SIL International 2001 2 Contents 0 Introduction and Goals of the Survey 1 General Information 1.1 Language Classification 1.2 Language Location 1.2.1 Description of Location 1.2.2 Map 1.3 Population 1.4 Accessibility and Transport 1.4.1 Roads: Quality and Availability 1.4.2 Public Transport Systems 1.5 Religious Adherence 1.5.1 General Religious History 1.5.2 History of Christian Work in the Area 1.5.3 Language Use Parameters within Church Life 1.5.4 Written Materials in Marka-Dafin 1.5.5 Summary 1.6 Schools/Education 1.6.1 History of Schools in the Area 1.6.2 Types, Sites, and Size 1.6.3 Attendance and Academic Achievement 1.6.4 Existing Literacy Programs 1.6.5 Attitude toward the Vernacular 1.6.6 Summary 1.7 Facilities and Economics 1.7.1 Supply Needs 1.7.2 Medical Needs 1.7.3 Government Facilities in the Area 1.8 Traditional Culture 1.8.1 Historical Notes 1.8.2 Relevant Cultural Aspects 1.8.3 Attitude toward Culture 1.8.4 Summary 1.9 Linguistic Work in the Language Area 1.9.1 Work Accomplished in the Past 1.9.2 Present Work 2 Methodology 2.1 Sampling 2.1.1 Village Sites Chosen for the Jula Sentence Repetition Test 2.1.2 Village Sites for Sociolinguistic Survey 2.2 Lexicostatistic Survey 2.3 Dialect Intelligibility Survey 3 2.4 Questionnaires 2.5 Bilingualism Testing In Jula 3 Dialect Intercomprehension and Lexicostatistical Data 3.1 Perceived Intercomprehension 3.2 Results of the Recorded Text Tests 3.3 Lexicostatistical Analysis 3.4 -
Evaluation De L'hygiène Et De L'assainissement Dans La Zone D'intervention Du Projet LAAFIA
EVALUATION DE L'HYGIENE ET DE L'ASSAINISSEMENT DANS LA ZONE D'INTERVENTION DU PROJET LAAFIA Mémoire pour l’obtention du Diplôme de Master II en Ingénierie de l’Eau et de l’Assainissement Option : Eau et Assainissement Présenté et soutenu publiquement le 24 Janvier 2017 par OUEDRAOGO Issouf Travaux dirigés par : Dr. Maïmouna BOLOGO/ TRAORE, Enseignant–Chercheur en sociologie rurale à 2iE Ing. Laurent SINARE, coordonnateur PACEA/HSI/Antenne Est /Base Bogandé Jury d’évaluation du stage : Président : Dr Seyram SOSSOU Membres et correcteurs : Monsieur Yasseya GANAME (Ingénieur du Génie Rural) Dr Maïmouna BOLOGO/ TRAORE Promotion 2015-2016 Institut International d’Ingénierie de l’Eau et de l’Environnement. Rue de la Science - 01 BP 594 - Ouagadougou 01 - BURKINA FASO Tél. : (+226) 25. 49. 28. 00 - Fax : (+226) 25. 49. 28. 01 - Mail : [email protected] - www.2ie-edu.org Tél. : (+226) 50. 49. 28. 00 - Fax : (+226) 50. 49. 28. 01 - Mail : [email protected] - www.2ie- edu.org Evaluation de l'hygiène et de l'assainissement dans la zone d'intervention du projet LAAFIA DEDICACES OUEDRAOGO Issouf Master Eau et Assainissement /Fondation 2iE Promotion 2015-2016 Page i Evaluation de l'hygiène et de l'assainissement dans la zone d'intervention du projet LAAFIA REMERCIEMENTS Au terme de ce travail, je tiens à témoigner toute ma gratitude et toutes ma reconnaissance à toutes celles ou tous ceux qui ont contribué de loin ou de près à sa réussite. Mes remerciements s’adressent particulièrement à : Dr. Maïmouna BOLOGO/ TRAORE, Enseignant–Chercheur en sociologie rurale à 2iE, mon encadreur interne. -
4-Liste Des Forages Non Encore Équipés De Pompe En 2017
4_Liste de tous les forages non encore équipés de pompe REGION PROVINCE COMMUNE Village BOUCLE DU MOUHOUN BALE BAGASSI BADIE BOUCLE DU MOUHOUN BALE BAGASSI BAGASSI BOUCLE DU MOUHOUN BALE BAGASSI BAGASSI BOUCLE DU MOUHOUN BALE BAGASSI BAGASSI BOUCLE DU MOUHOUN BALE BAGASSI BAGASSI BOUCLE DU MOUHOUN BALE BAGASSI BAGASSI BOUCLE DU MOUHOUN BALE BAGASSI BAGASSI BOUCLE DU MOUHOUN BALE BAGASSI BAGASSI BOUCLE DU MOUHOUN BALE BAGASSI BANOU BOUCLE DU MOUHOUN BALE BAGASSI KAHO BOUCLE DU MOUHOUN BALE BAGASSI KAYIO BOUCLE DU MOUHOUN BALE BAGASSI MANA BOUCLE DU MOUHOUN BALE BAGASSI MOKO BOUCLE DU MOUHOUN BALE BAGASSI MOKO BOUCLE DU MOUHOUN BALE BAGASSI VIRWE BOUCLE DU MOUHOUN BALE BOROMO BOROMO-SECTEUR 2 BOUCLE DU MOUHOUN BALE BOROMO BOROMO-SECTEUR 2 BOUCLE DU MOUHOUN BALE BOROMO KOHO BOUCLE DU MOUHOUN BALE BOROMO OUROUBONO BOUCLE DU MOUHOUN BALE FARA BOUZOUROU BOUCLE DU MOUHOUN BALE FARA PIA BOUCLE DU MOUHOUN BALE FARA TONE BOUCLE DU MOUHOUN BALE OURY SANI BOUCLE DU MOUHOUN BALE OURY ZINAKONGO BOUCLE DU MOUHOUN BALE PA DIDIE BOUCLE DU MOUHOUN BALE PA DIDIE BOUCLE DU MOUHOUN BALE PA KOPOI BOUCLE DU MOUHOUN BALE PA PA BOUCLE DU MOUHOUN BALE POMPOI BATTITI BOUCLE DU MOUHOUN BALE POMPOI PANA BOUCLE DU MOUHOUN BALE POMPOI PANI BOUCLE DU MOUHOUN BALE POMPOI POMPOI BOUCLE DU MOUHOUN BALE POMPOI POMPOI-GARE BOUCLE DU MOUHOUN BALE POMPOI SAN BOUCLE DU MOUHOUN BALE SIBY BALLAO BOUCLE DU MOUHOUN BALE SIBY SIBY BOUCLE DU MOUHOUN BALE YAHO BONDO BOUCLE DU MOUHOUN BALE YAHO BONDO BOUCLE DU MOUHOUN BALE YAHO GRAND-BALE BOUCLE DU MOUHOUN BALE YAHO MADOU BOUCLE DU