Sociolinguistic Survey Report for the Marka-Dafin
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Monographie Hydrologique Du Grand Balé À Pâ
MINISTERE DES ENSEIGNEMENTS SECONDAIRE, BURKINA FASO SUPERIEUR ET DE LA RECHERCHE SCIENTIQUE __-------------___----------- UNIVERSITE DE OUAGADOUGOU -___---_------__------------- FACULTE DES LANGUES, DES LETIRES. DES ARTS DES SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES (F.L.A.S.H.S ) MEMOIRE DE MAITRISE (OPTION GEOGRAPHIE PHYSIQUE) MONOGRAPHIE HYDROLOGIQUE DU GRAND BALE A PA CRUE DE SEPTEMBRE 1988 Présenté par Marie Rita Ignadin KAF’ANDO Sous la direction de : - Guy NEUVY Maître de Conférences - Jean Pierre TFUBOULET OCTOBRE 199 1 Ingénieur Hydrologue au CIEH DEDICACE A mes parents qui ont orienté mes premiers pas vers l'école, ce mémoire est le leur . 3 RESUME Le bassin versant du Grand-Balé présente un milieu socio-économique en développement, car le milieu phys;que est favorable à la colonisation humaine. Le Grand-Bale est soumis aun régime tropical pur, avec une période de hautes eaux en Août-Septembre. Le suivi régulier du réseau hydrométrique permet alors une meilleure connaissance du cours d'eau. Cependant, seule une maîtrise de ces données hydrométriques permet la réalisation d'ouvrages de génie civil (ponts, barrages... > mieux dimensionnés; ce qui favorise une meilleure ouverture du bassin. Dureste, la nécessitéd'une parfaite connaissance des crues s'impose car elles sont généra lement nu is ibles a un aménagement rural. MOTS CL;ES Burkina Faso - Hydrologie - Bassin versant du Grand-Balé - Crue. ----SOI”rMA -.--- 1 --..YR.F -.._LPaqe Dedicace......... ....................... 3 RGsume........... ....................... 4 Listedesfigures. ....................... 7 Listedestableaux ....................... ............ 8 Avant propos. ............ .L0 Introduction..... , . ............ .A..’ 0 Première partie: Facteurs condiiit3nnels d,u rSgime. Chapitre 1: Facteurs geographiques du bassin ~Jersant..........12 l-Situati.~ngeographir~ue..........................12 2 - Hydrologie et hydl-~3~~re~~log~e ................... -
Two Mines, One Force
TWO MINES, ONE FORCE ANNUAL INFORMATION FORM Dated as of March 14, 2019 For the year ended December 31, 2018 Table of contents ITEM 1 – GENERAL MATTERS ..................................................... 1 ITEM 2 - THE CORPORATION ...................................................... 1 Name, Address and Incorporation ................................................ 1 Capital Structure .......................................................................... 1 Intercorporate Relationships ........................................................ 2 ITEM 3 - GENERAL DEVELOPMENT OF THE BUSINESS ........... 3 Three Year History ....................................................................... 3 ITEM 4 – MINERAL RESERVE AND MINERAL RESOURCE ESTIMATES.................................................................................... 7 ITEM 5 - MINERAL PROJECTS ................................................... 10 Tapoa Property .......................................................................... 10 Mana Property ............................................................................ 19 Kongolokoro Property ................................................................ 29 Yactibo Property ......................................................................... 34 ITEM 6 - COMPETITIVE CONDITIONS ....................................... 41 ITEM 7- SALES AND REFINING .................................................. 41 ITEM 8 - FOREIGN OPERATIONS .............................................. 42 ITEM 9 - ENVIRONMENTAL PROTECTION -
Annual Information Form
Annual Information Form For the year ended December 31, 2014 Dated as of March 31, 2015 Table des matières ITEM 1 – GENERAL MATTERS 1 ITEM 7- SALES AND REFINING 27 ITEM 2 - THE CORPORATION 2 ITEM 8 - FOREIGN OPERATIONS 28 Name, Address and Incorporation 2 ITEM 9 - ENVIRONMENTAL PROTECTION 28 Capital Structure 2 ITEM 10 - SOCIAL AND ENVIRONMENTAL POLICIES 29 Common Shares 2 ITEM 11 - RISK FACTORS 29 Rights 2 ITEM 12 - DIVIDENDS 30 Intercorporate Relationships 3 ITEM 13 – MARKET FOR SECURITIES 30 ITEM 3 - GENERAL DEVELOPMENT OF THE BUSINESS 4 93,773,739 30 Three Year History 4 ITEM 14 - DIRECTORS AND EXECUTIVE OFFICERS 31 2012 4 ITEM 15 - EMPLOYEES 35 2013 6 ITEM 16 - INTEREST OF MANAGEMENT AND OTHERS IN MATERIAL TRANSACTIONS 35 2014 7 ITEM 17 - MATERIAL CONTRACTS 36 2015 Outlook and Strategy 9 ITEM 18 - INTERESTS OF EXPERTS 36 Production and Total Cash Costs 9 ITEM 19 - AUDIT COMMITTEE INFORMATION 37 Operations 9 Audit Committee Charter 37 2015 Capital Expenditures 10 Composition of the Audit Committee 37 Corporate 10 Reliance on Certain Exemptions 38 Assumptions 10 External Auditor Service Fees 38 Exploration 10 ITEM 20 – TRANSFER AGENT AND REGISTRAR 38 ITEM 4 – MINERAL RESERVES AND RESOURCES ESTIMATES 11 ITEM 21 - ADMINISTRATIVE OFFICES 39 ITEM 5 - MINERAL PROJECTS 13 ITEM 22 - ADDITIONAL INFORMATION 39 Operating Mine 13 ITEM 23 – FORWARD LOOKING STATEMENTS 40 Mana Mine 13 SCHEDULE A - GLOSSARY OF TERMS 41 Exploration 15 Metric Equivalents 45 Mana Property 15 Gold Prices 45 Banfora Property 18 Currency Exchange Rates 46 Natougou property 20 SCHEDULE B – MANDATE OF THE AUDIT COMMITTEE 47 Mining Operations 24 ITEM 6 - COMPETITIVE CONDITIONS 27 ITEM 1 – GENERAL MATTERS Where we say “we”, “us”, “our”, the “Corporation” or “SEMAFO”, we mean SEMAFO Inc. -
For the Bwamu Language
SOCIOLINGUISTIC SURVEY REPORT FOR THE BWAMU LANGUAGE WRITTEN BY: JOHN AND CAROL BERTHELETTE SIL International 2001 2 Contents 0 Introduction and Goals of the Survey 1 General Information 1.1 Language Name and Classification 1.2 Language Location 1.3 Population 1.4 Accessibility and Transport 1.4.1 Roads: Quality and Availability 1.4.2 Public Transport Systems 1.4.3 Trails 1.5 Religious Adherence 1.5.1 Spiritual Life 1.5.2 Christian Work in the Area 1.5.3 Language Use Parameters within Church Services 1.6 Schools/Education. 1.6.1 Types, Sites, and Size of Schools 1.6.2 Literacy Activities 1.6.3 Attitude toward the Vernacular 1.7 Facilities and Economics 1.7.1 Supply Needs 1.7.2 Medical Needs 1.7.3 Governmental Facilities in the Area 1.8 Traditional Culture 1.8.1 History 1.8.2 Attitude toward Culture 1.8.3 Contact with Other Cultures 1.9 Linguistic Work in the Language Area 1.9.1 Work Accomplished in the Past 1.9.2 Present Work 1.9.3 Materials Published in the Language 2 Methodology 2.1 Sampling on the Macro Level 2.2 Lexicostatistic Survey 2.3 Dialect Intelligibility Survey 2.4 Questionnaires 2.5 Bilingualism Testing in Jula 3 Comprehension and Lexicostatistical Data (between villages) 3.1 Reported Dialect Groupings 3.2 Results of the Recorded Text Tests 3.3 Percentage Chart of Apparent Cognates 3.4 Areas for Further Study 3 4 Multilingual Issues 4.1 Language Use Description 4.1.1 Children’s Language Use 4.1.2 Adult Language Use 4.2 Results of the Jula Bilingualism Test 4.3 Language Attitudes 4.4 Summary 5 Recommendations Appendix 1 Population Statistics 2 A Word List of Dialects in the Southern Bwamu Region (section 3.3) Bibliographical Resources 1 References 2 Other Materials about Bwamu 3 Materials Published in the Language 4 Contacts for Further Information 4 Bwamu Survey Report 0 Introduction and Goals of the Survey This paper concerns the results of a sociolinguistic survey conducted by John and Carol Berthelette, Béatrice Tiendrebeogo, Dieudonné Zawa, Assounan Ouattara, and Soungalo Coulibaly. -
Ceni - Burkina Faso
CENI - BURKINA FASO ELECTIONS MUNICIPALES DU 22/05/2016 STATISTIQUES DES BUREAUX DE VOTE PAR COMMUNES \ ARRONDISSEMENTS LISTE DEFINITIVE CENI 22/05/2016 REGION : BOUCLE DU MOUHOUN PROVINCE : BALE COMMUNE : BAGASSI Secteur/Village Emplacement Bureau de vote Inscrits ASSIO ASSIO II\ECOLE Bureau de vote 1 355 BADIE ECOLE Bureau de vote 1 243 BAGASSI ECOLE Bureau de vote 1 440 BAGASSI ECOLE Bureau de vote 2 403 BAGASSI TINIEYIO\ECOLE Bureau de vote 2 204 BAGASSI TINIEYIO\ECOLE Bureau de vote 1 439 BANDIO ECOLE Bureau de vote 1 331 BANOU ECOLE Bureau de vote 1 320 BASSOUAN ECOLE Bureau de vote 1 252 BOUNOU ECOLE1 Bureau de vote 1 358 BOUNOU ECOLE2\ECOLE1 Bureau de vote 1 331 DOUSSI ECOLE B Bureau de vote 1 376 HAHO CENTRE\CENTRE ALPHABETISATION Bureau de vote 1 217 KAHIN ECOLE Bureau de vote 1 395 KAHO ECOLE Bureau de vote 1 349 KANA ECOLE Bureau de vote 1 323 KAYIO ECOLE Bureau de vote 1 303 KOUSSARO ECOLE Bureau de vote 1 419 MANA ECOLE Bureau de vote 1 458 MANA ECOLE Bureau de vote 2 451 MANZOULE MANZOULE\ECOLE Bureau de vote 1 166 MOKO HANGAR Bureau de vote 1 395 NIAGA NIAGA\ECOLE Bureau de vote 1 198 NIAKONGO ECOLE Bureau de vote 1 357 OUANGA OUANGA\ECOLE Bureau de vote 1 164 PAHIN ECOLE Bureau de vote 1 378 SAYARO ECOLE Bureau de vote 1 465 SIPOHIN ECOLE Bureau de vote 1 324 SOKOURA ECOLE Bureau de vote 1 184 VY ECOLE1 Bureau de vote 1 534 VY ECOLE2\ECOLE1 Bureau de vote 1 453 VYRWA VIRWA\ECOLE Bureau de vote 1 141 YARO ECOLE Bureau de vote 1 481 Nombre de bureaux de la commune 33 Nombre d'inscrits de la commune 11 207 CENI/ Liste provisoire -
SEMAFO Inc. Listing on NASDAQ OMX Stockholm
SEMAFO Inc. Listing on NASDAQ OMX Stockholm September 2011 KEY INFORMATION Estimated first day of trading on NASDAQ OMX Stockholm: October 20, 2011 Short name on NASDAQ OMX Stockholm and on the TSX: SMF ISIN-code for the Shares intended to be listed on NASDAQ OMX Stockholm: CA8169221089 ISIN-code for the Shares on the TSX: CA8169221089 Trading lot on NASDAQ OMX Stockholm: 1 share FINANCIAL CALENDAR Q3 Interim report for the interim period ended September 30, 2011 On or about November 9, 2011 Financial statement for the year ended December 31, 2011 On or about March 14, 2012 IMPORTANT INFORMATION This prospectus has been prepared in conjunction with the contemplated secondary listing (the “Listing”) of common shares of SEMAFO Inc. (the “Shares”) on NASDAQ OMX Stockholm AB (“NASDAQ OMX Stockholm”). Immediately prior to the Listing, there was no public market for the Shares in Sweden. ”We”, “us”, “our”, the “Corporation” or “SEMAFO” means SEMAFO Inc. (Québec corporation number 1140137978) and/or one or more of all of its subsidiaries, as it may apply. Reference to “EPB” refers to Erik Penser Bankaktiebolag. In connection with the Listing, EPB is acting as financial advisor to the Corpora- tion. EPB may also, in connection with the listing, act as market maker as further described in this prospectus and, in its own name, offer a limited amount of Shares for sale in the Swedish market (which offer will not be subject to any prospectus requirements). Reference to “TSX” refers to the Toronto Stock Exchange. All dollar amounts in this prospectus are expressed in United States dollars (“USD”), except where otherwise indicated. -
Revue Malienne De Langues Et De Littératures N 001 Décembre 2017 a Study of the Attitudes of Minianka Towards the Use of Mamar
Revue malienne de Langues et de Littératures N 001 décembre 2017 A Study of the Attitudes of Minianka towards the Use of Mamara Language in Bamako Mohamed MINKAILOU Université des Lettres et des Sciences Humaines de Bamako (ULSHB), Faculté des Lettres, des Langues et des Sciences du Langage E-mail: [email protected] Abstract Mali is populated by several ethnic groups that often speak different languages. Speakers of those languages generally have attitudes towards either their own languages or the languages of others. The attitudes that may be positive or negative usually affect policy design in that understanding them can help shape the language policy and planning of a government. In Mali, it is often assumed that the Minianka ethnic group tends to give up their own Mamara mother tongue in favor of the dominant Bamanankan language. This paper addresses the issue of the attitudes of Minianka towards Mamara. Three research instruments were used to collect the data. The interview was used for triangulation purposes to collect attitude data from Minianka; the matched-guise test was used with Minianka to collect data about possible hidden attitudes of Minianka towards Mamara; and the questionnaire was used with non-Minianka participants to get data about how they feel about Minianka and Mamara. The findings show that the ethnic group has some rather negative attitudes towards Mamara, and that these attitudes are the result of some stereotypes linked to their culture. Keywords: attitudes, Bamanankan, Mamara, Minianka. Résumé Le Mali est peuplé de plusieurs groupes ethniques qui parlent généralement différentes langues. Les locuteurs de ces langues ont en général des attitudes soit envers leurs propres langues soit envers les langues des autres. -
La Gestion De L'espace En Zone De Colonisation Agricole
UNIVERSITE DE PARIS X - NANTERRE U.F.R. de sciences sociales et administratives Département de géographie LA GESTION DE L’ESPACE EN ZONE DE COLONISATION AGRICOLE: la région de Kouka. Exemples de modalités d’occupation de I’espace et de recherche de sécurité foncière au Burkina-Faso. Thèse de Doctorat (nouveau régime) Présentée et soutenue publiquement PX Lacinan PARE Directeur de recherche M. le Professeur Avril 1997. Jean Pierre RAISON DEDICACE A mes paren&, Pour leur compréhension et leurs soutiens qai ne m'ont jamais fait défaut. AVANT PROPOS Après avoir été l'un des thèmes majeurs de recherche des années 1980, la question foncière semble être aujourd'hui releguée au second plan. La vague de démocratisation qui touche 1Y fripe capte toute l'actualité. Mais les conflits fonciers nombreux, pafois meurtriers (entre Konkomba et Dagomba du nord du Ghana, entre pasteurs peul et agriculteurs Goin à Mangodara au Burkina Faso), indiquent qu'il n'y aura de contexte propice à la démocratisation que dans des espaces sécurisés. Notre réflexion s'inscrit ainsi donc dans une logique globale de développement par la sécurisation foncière. Si nous endossons, seul, la responsabilité des lacunes, elle est cependant le fruit d'un travail collectrJ: Nous voudrions, à cet effet, remercier le professeur Jean Pierre RALSON, notre Directeur de recherche, qui n'a ménagé aucun efort pour nous permettre d'achever cette thèse. Nous avons apprécié l'attention qu'il n 'a cessé d'accorder à nos interrogations scientifiques et matérielles. Qu'il trouve dans ce travail, qui est aussi le sien, la marque de notre profonde reconnaissance. -
African Mythology a to Z
African Mythology A to Z SECOND EDITION MYTHOLOGY A TO Z African Mythology A to Z Celtic Mythology A to Z Chinese Mythology A to Z Egyptian Mythology A to Z Greek and Roman Mythology A to Z Japanese Mythology A to Z Native American Mythology A to Z Norse Mythology A to Z South and Meso-American Mythology A to Z MYTHOLOGY A TO Z African Mythology A to Z SECOND EDITION 8 Patricia Ann Lynch Revised by Jeremy Roberts [ African Mythology A to Z, Second Edition Copyright © 2004, 2010 by Patricia Ann Lynch All rights reserved. No part of this book may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage or retrieval systems, without permission in writing from the publisher. For information contact: Chelsea House 132 West 31st Street New York NY 10001 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Lynch, Patricia Ann. African mythology A to Z / Patricia Ann Lynch ; revised by Jeremy Roberts. — 2nd ed. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 978-1-60413-415-5 (hc : alk. paper) 1. Mythology—African. 2. Encyclopedias—juvenile. I. Roberts, Jeremy, 1956- II. Title. BL2400 .L96 2010 299.6' 11303—dc22 2009033612 Chelsea House books are available at special discounts when purchased in bulk quantities for businesses, associations, institutions, or sales promotions. Please call our Special Sales Department in New York at (212) 967-8800 or (800) 322-8755. You can find Chelsea House on the World Wide Web at http://www.chelseahouse.com Text design by Lina Farinella Map design by Patricia Meschino Composition by Mary Susan Ryan-Flynn Cover printed by Bang Printing, Brainerd, MN Bood printed and bound by Bang Printing, Brainerd, MN Date printed: March 2010 Printed in the United States of America 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 This book is printed on acid-free paper. -
4-Liste Des Forages Non Encore Équipés De Pompe En 2017
4_Liste de tous les forages non encore équipés de pompe REGION PROVINCE COMMUNE Village BOUCLE DU MOUHOUN BALE BAGASSI BADIE BOUCLE DU MOUHOUN BALE BAGASSI BAGASSI BOUCLE DU MOUHOUN BALE BAGASSI BAGASSI BOUCLE DU MOUHOUN BALE BAGASSI BAGASSI BOUCLE DU MOUHOUN BALE BAGASSI BAGASSI BOUCLE DU MOUHOUN BALE BAGASSI BAGASSI BOUCLE DU MOUHOUN BALE BAGASSI BAGASSI BOUCLE DU MOUHOUN BALE BAGASSI BAGASSI BOUCLE DU MOUHOUN BALE BAGASSI BANOU BOUCLE DU MOUHOUN BALE BAGASSI KAHO BOUCLE DU MOUHOUN BALE BAGASSI KAYIO BOUCLE DU MOUHOUN BALE BAGASSI MANA BOUCLE DU MOUHOUN BALE BAGASSI MOKO BOUCLE DU MOUHOUN BALE BAGASSI MOKO BOUCLE DU MOUHOUN BALE BAGASSI VIRWE BOUCLE DU MOUHOUN BALE BOROMO BOROMO-SECTEUR 2 BOUCLE DU MOUHOUN BALE BOROMO BOROMO-SECTEUR 2 BOUCLE DU MOUHOUN BALE BOROMO KOHO BOUCLE DU MOUHOUN BALE BOROMO OUROUBONO BOUCLE DU MOUHOUN BALE FARA BOUZOUROU BOUCLE DU MOUHOUN BALE FARA PIA BOUCLE DU MOUHOUN BALE FARA TONE BOUCLE DU MOUHOUN BALE OURY SANI BOUCLE DU MOUHOUN BALE OURY ZINAKONGO BOUCLE DU MOUHOUN BALE PA DIDIE BOUCLE DU MOUHOUN BALE PA DIDIE BOUCLE DU MOUHOUN BALE PA KOPOI BOUCLE DU MOUHOUN BALE PA PA BOUCLE DU MOUHOUN BALE POMPOI BATTITI BOUCLE DU MOUHOUN BALE POMPOI PANA BOUCLE DU MOUHOUN BALE POMPOI PANI BOUCLE DU MOUHOUN BALE POMPOI POMPOI BOUCLE DU MOUHOUN BALE POMPOI POMPOI-GARE BOUCLE DU MOUHOUN BALE POMPOI SAN BOUCLE DU MOUHOUN BALE SIBY BALLAO BOUCLE DU MOUHOUN BALE SIBY SIBY BOUCLE DU MOUHOUN BALE YAHO BONDO BOUCLE DU MOUHOUN BALE YAHO BONDO BOUCLE DU MOUHOUN BALE YAHO GRAND-BALE BOUCLE DU MOUHOUN BALE YAHO MADOU BOUCLE DU -
Mana-43-101-Mar-29-18 LR.Pdf
SEMAFO Inc. SEMAFO Burkina Faso S.A. MANA PROPERTY, BURKINA FASO NI 43-101 TECHNICAL REPORT DISCLOSING THE RESULTS OF THE SIOU UNDERGROUND PREFEASIBILITY STUDY Effective Date of the Mineral Reserve Estimate, 31 December, 2017 Effective Date of this Technical Report, 31 December, 2017 Report By Richard Gowans, P.Eng. Christopher Jacobs, CEng, MIMMM Charley Murahwi, P.Geo. Eur. Ing. Bruce Pilcher Jane Spooner, P.Geo. 900 – 390 BAY STREET, TORONTO ONTARIO, CANADA M5H 2Y2 Telephone +1 416 362 5135 Fax +1 416 362 5763 Page Table of Contents 1.0 SUMMARY ................................................................................................................... 1 1.1 INTRODUCTION ...................................................................................................... 1 1.1.1 Terms of Reference ............................................................................................. 1 1.2 PROPERTY DESCRIPTION AND LOCATION ...................................................... 2 1.2.1 Access, Infrastructure and Climate ..................................................................... 2 1.2.2 History................................................................................................................. 2 1.3 GEOLOGICAL SETTING, MINERALIZATION AND DEPOSIT TYPE .......................................................................................................................... 2 1.4 EXPLORATION ........................................................................................................ 3 1.5 -
Evaluation Finale Du Projet D’Appui Aux Communes Rurales Et Aux Initiatives Intercommunautaires (Acric)
EVALUATION FINALE DU PROJET D’APPUI AUX COMMUNES RURALES ET AUX INITIATIVES INTERCOMMUNAUTAIRES (ACRIC) RAPPORT DEFINITIF JANVIER 2014 SIGLES ET ABBREVIATIONS ACRIC Appui aux communes rurales et aux initiatives intercommunautaires ADEPAC Appui à la décentralisation, à la participation citoyenne et au développement local ARD Agence régional de développement BAC Baccalauréat CAP Certificat d’aptitude professionnelle CGAB-CSLP Cadre général d’organisation des appuis budgétaires en appui à la mise en œuvre du CSLP CSLP Cadre stratégique de lutte contre la pauvreté CSMOD Cadre stratégique de mise en œuvre de la décentralisation CGCT Code général des collectivités territoriales CPAP Plan d’Action de Programme du Pays CPP Programme national de partenariat pour la gestion durable des terres DEL Développement économique local DEPACIDEL Programme d’appui à la décentralisation, à la participation citoyenne et au développement Local ENAM Ecole nationale d’administration et de magistrature FDL Fonds de développement local FPDCT Fonds permanent pour le développement de collectivités territoriales GIZ Coopération allemande HERA Programme régional d’appui à la Boucle de Mouhoun LPRD, Lettre de politique de développement rural décentralisé MATDS Ministère de l’administration territoriale, de la décentralisation et de la sécurité MOA Maîtrise d’ouvrage PNBG Politique nationale de bonne gouvernance PNGT Programme national de gestion des terroirs PNVB : Programme national de volontariat OCADES Organisation catholique pour le développement et la solidarité