How to Get to Seili

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

How to Get to Seili How to get to Seili By Ferry The island of Seili lies to the north of Nauvo. The trip from Nauvo harbour to Seili (7 km) takes approximately 20 min by connecting ferry. The public transportation between Nauvo and Seili is organised by the Archipelago Sea navigation district Finnish Maritime Administration. The timetables of transportation to Seili change at least twice per year. It is therefore advisable and recommended that visitors to Seili check ferry timetables carefully in advance. The timetables, routes and phone numbers of ferries operating on the Archipelago Sea are all available here: www.saaristoliikenne.fi . In the winter season (Jan 1 – May 21 2009), m/s Satava operates between Nauvo and Seili. The ferry runs by agreement only. All reservations must be placed by 14.00 on the previous day (GSM +358-40- 849 5140). See the timetable here: m/s Satava (Jan 1 – May 21 2009) During the summer season, the connecting ferry m/s Linta (pdf) operates on the Nauvo-Seili-Hanka (Rymättylä) route. Therefore, Seili is accessible from both Nauvo and Hanka. m/s Linta will again begin running May 22 2009 and continues until August 30 2009. See the timetable here: m/s Linta (May 22 - Aug 30 2009) By Car The Nauvo harbour can be reached via Saaristotie (road nr 180), which forks from the Turku-Helsinki motorway in Kaarina. The distance from Kaarina to Nauvo is about 40 km. The Parainen-Nauvo ferry crossing is along the route; the ferry operates according to a timetable (about four times per hour in the summer season). The ferry timetables can be found on the Ferryportal webpage. The drive from Kaarina to Nauvo takes about an hour. In summer holiday seasons there may be delays due to long queues at the ferry crossing. In Nauvo, the connecting ferry leaves from the quay next to the guest harbour. Hanka in Rymättylä can be reached via road nr 189 from Turku via Naantali. The distance from Turku to the centre of Rymättylä is approx. 36 km, and a further 15 km to Hanka in Aaslaluoto via Airismaa. A ferry runs between Aaslaluoto and Airismaa (see the timetable). By Bus The white-green buses of Saaristoliikenne Oy run daily between Turku and Nauvo. There are also connections to the Helsinki express buses, in which case you must change buses in Piispanristi. The Turku - Nauvo - Korppoo timetables can also be found on the webpage of Vainion Liikenne ltd. Please make sure that the bus and ferry timetables match so you do not miss a connection. The buses between Turku and Rymättylä (Röölä) are operated by TLO ltd, Turun Linja-autoilijain Osakeyhtiö. The Naantali - Rymättylä timetables are organised so that the Naantali-Röölä buses fit the connecting buses between Turku and Naantali. The buses run to Hanka only during school summer holidays (from the first full week of June until the second week of August). .
Recommended publications
  • Finnish Archipelago Incoming Product Manual 2020
    FINNISH ARCHIPELAGO & WEST COAST Finnish Archipelago is a unique destination with more than 40 000 islands. The sea, forests, rocks, all combined together with silent island corners is all you need on your holiday. Local history and culture of the area shows you traditions and way of life in this corner of Finland. Local food is a must experience while you are going for island hopping or visiting one of many old wooden towns at the coast. If you love the sea and the nature, Finnish Archipelago and west coast offers refreshingly breezy experience. National parks (4) and Unesco sites (2) make the experience even more special with unique features. Good quality services and unique attractions with diverse and fascinating surroundings welcome visitors from all over. Now you have a chance to enjoy all this at the same holiday when the distances are just suitable between each destination. Our area covers Parainen (all the archipelago islands), Naantali, Turku, Uusikaupunki, Rauma, Pori, Åland islands and many other destinations at the archipelago, coast and inland. GENERAL INFO / DETAILS OF TOURS Bookings: 2-4 weeks prior to arrival. For bigger groups and for more information, please contact Visit Naantali or Visit Turku. We reserve the rights to all changes. Photo: Lennokkaat Photo: OUTDOORS CULTURE LOCAL LIFE WELLBEING TOURS CONTENT OF FINNISH ARCHIPELAGO MANUAL Page OUTDOORS 3 Hidden gems of the Archipelago Sea – An amazing Archipelago National Park Sea kayaking adventure 4 Archipelago Trail – Self-guided bike tour at unique surroundings 5 Hiking on Savojärvi Trail in Kurjenrahka National Park 6 Discover Åland’s Fishing Paradise with a local sport fishing expert 7 St.
    [Show full text]
  • Port of Naantali Handbook
    PORT OF NAANTALI PORT AND TERMINAL HANDBOOK N 60◦ 27´N E 22◦ 03´E 2 SERVING TRADE AND INDUSTRY The Port of Naantali serves the trade in a wide range of the hin- terland as well as the industry close to the port. Industrial en- terprises and factories (e.g. oil refinery, lubricant factory, coal power plant, betaine factory, grain silos etc.) operating in the immediate vicinity of the harbour generate large material flows. Easy ice condition in wintertime and one of the deepest fairways and quays in Finland, up to 15,3 m, enable Aframax tankers and Panamax size bulk carriers loading and/or discharging regularly at the port. Moreover, the short sea voyage and frequent ferry connection to Sweden make Naantali the most important cargo hub between Finland and Scandinavia. Partly, for these reasons, Naantali is today 4th largest universal cargo port in Finland. The total annual traffic to and from the port ( transported via the port`s quays and/or water areas) is ca. 6,8 million tons, of which 80 % is foreign traffic. The main volumes come from liquid and dry bulk materials and ferry goods. The Port of Naantali is one of the busiest cargo ports in Finland with ca. 2000 annual number of vessel calls. VALUE ADDED SERVICES Naantali is a long time known as a significant centre for dry bulk goods operations, thanks to excellent storage facilities and all- round value-added services. Naantali is one of the largest ports e.g. for coal, grain and cement cargo handling in Finland. The port handles and stores also fertilizers, feed stuff and other agri- bulk materials as well as different type of recycling materials.
    [Show full text]
  • District 107 A.Pdf
    Club Health Assessment for District 107 A through May 2016 Status Membership Reports LCIF Current YTD YTD YTD YTD Member Avg. length Months Yrs. Since Months Donations Member Members Members Net Net Count 12 of service Since Last President Vice No Since Last for current Club Club Charter Count Added Dropped Growth Growth% Months for dropped Last Officer Rotation President Active Activity Fiscal Number Name Date Ago members MMR *** Report Reported Email ** Report *** Year **** Number of times If below If net loss If no report When Number Notes the If no report on status quo 15 is greater in 3 more than of officers that in 12 within last members than 20% months one year repeat do not have months two years appears appears appears in appears in terms an active appears in in brackets in red in red red red indicated Email red Clubs less than two years old 125168 LIETO/ILMATAR 06/19/2015 Active 19 0 16 -16 -45.71% 0 0 0 0 Clubs more than two years old 119850 ÅBO/SKOLAN 06/27/2013 Active 20 1 2 -1 -4.76% 21 2 0 1 59671 ÅLAND/FREJA 06/03/1997 Active 31 2 4 -2 -6.06% 33 11 1 0 41195 ÅLAND/SÖDRA 04/14/1982 Active 30 2 1 1 3.45% 29 34 0 0 20334 AURA 11/07/1968 Active 38 2 1 1 2.70% 37 24 0 4 $536.59 98864 AURA/SISU 03/22/2007 Active 21 2 1 1 5.00% 22 3 0 0 50840 BRÄNDÖ-KUMLINGE 07/03/1990 Active 14 0 0 0 0.00% 14 0 0 32231 DRAGSFJÄRD 05/05/1976 Active 22 0 4 -4 -15.38% 26 15 0 13 20373 HALIKKO/RIKALA 11/06/1958 Active 31 1 1 0 0.00% 31 3 0 0 20339 KAARINA 02/21/1966 Active 39 1 1 0 0.00% 39 15 0 0 32233 KAARINA/CITY 05/05/1976 Active 25 0 5 -5 -16.67%
    [Show full text]
  • Club Health Assessment for District 107 a Through September 2020
    Club Health Assessment for District 107 A through September 2020 Status Membership Reports Finance LCIF Current YTD YTD YTD YTD Member Avg. length Months Yrs. Since Months Donations Member Members Members Net Net Count 12 of service Since Last President Vice Since Last for current Club Club Charter Count Added Dropped Growth Growth% Months for dropped Last Officer Rotation President Activity Account Fiscal Number Name Date Ago members MMR *** Report Reported Report *** Balance Year **** Number of times If below If net loss If no When Number Notes the If no report on status quo 15 is greater report in 3 more than of officers thatin 12 months within last members than 20% months one year repeat do not haveappears in two years appears appears appears in appears in terms an active red Clubs less than two years old 137239 Åland Culinaria 02/11/2019 Active 27 0 0 0 0.00% 20 3 M,VP,MC,SC N/R 90+ Days 142292 Turku Sirius 07/22/2020 Newly 25 26 1 25 100.00% 0 0 0 N 0 $200.00 Chartered Clubs more than two years old 119850 ÅBO/SKOLAN 06/27/2013 Cancelled(6*) 0 0 0 0 0.00% 5 1 1 None P,S,T,M,VP 24+ MC,SC M,MC,SC 59671 ÅLAND/FREJA 06/03/1997 Active 33 1 1 0 0.00% 32 4 0 N 16 Exc Award (06/30/2019) M,MC,SC 41195 ÅLAND/SÖDRA 04/14/1982 Active 28 0 0 0 0.00% 30 4 N 15 Exc Award (06/30/2019) 20334 AURA 11/07/1968 Active 38 0 0 0 0.00% 42 1 2 N SC 6 98864 AURA/SISU 03/22/2007 Active 20 2 1 1 5.26% 20 10 0 N 0 50840 BRÄNDÖ-KUMLINGE 07/03/1990 Active 15 0 0 0 0.00% 15 0 N M,MC,SC 9 32231 DRAGSFJÄRD 05/05/1976 Active 20 0 2 -2 -9.09% 24 9 0 N MC,SC 24+ 20339
    [Show full text]
  • LUETTELO Kuntien Ja Seurakuntien Tuloveroprosenteista Vuonna 2021
    Dnro VH/8082/00.01.00/2020 LUETTELO kuntien ja seurakuntien tuloveroprosenteista vuonna 2021 Verohallinto on verotusmenettelystä annetun lain (1558/1995) 91 a §:n 3 momentin nojalla, sellaisena kuin se on laissa 520/2010, antanut seuraavan luettelon varainhoitovuodeksi 2021 vahvistetuista kuntien, evankelis-luterilaisen kirkon ja ortodoksisen kirkkokunnan seurakuntien tuloveroprosenteista. Kunta Kunnan Ev.lut. Ortodoks. tuloveroprosentti seurakunnan seurakunnan tuloveroprosentti tuloveroprosentti Akaa 22,25 1,70 2,00 Alajärvi 21,75 1,75 2,00 Alavieska 22,00 1,80 2,10 Alavus 21,25 1,75 2,00 Asikkala 20,75 1,75 1,80 Askola 21,50 1,75 1,80 Aura 21,50 1,35 1,75 Brändö 17,75 2,00 1,75 Eckerö 19,00 2,00 1,75 Enonkoski 21,00 1,60 1,95 Enontekiö 21,25 1,75 2,20 Espoo 18,00 1,00 1,80 Eura 21,00 1,50 1,75 Eurajoki 18,00 1,60 2,00 Evijärvi 22,50 1,75 2,00 Finström 19,50 1,95 1,75 Forssa 20,50 1,40 1,80 Föglö 17,50 2,00 1,75 Geta 18,50 1,95 1,75 Haapajärvi 22,50 1,75 2,00 Haapavesi 22,00 1,80 2,00 Hailuoto 20,50 1,80 2,10 Halsua 23,50 1,70 2,00 Hamina 21,00 1,60 1,85 Hammarland 18,00 1,80 1,75 Hankasalmi 22,00 1,95 2,00 Hanko 21,75 1,60 1,80 Harjavalta 21,50 1,75 1,75 Hartola 21,50 1,75 1,95 Hattula 20,75 1,50 1,80 Hausjärvi 21,50 1,75 1,80 Heinola 20,50 1,50 1,80 Heinävesi 21,00 1,80 1,95 Helsinki 18,00 1,00 1,80 Hirvensalmi 20,00 1,75 1,95 Hollola 21,00 1,75 1,80 Huittinen 21,00 1,60 1,75 Humppila 22,00 1,90 1,80 Hyrynsalmi 21,75 1,75 1,95 Hyvinkää 20,25 1,25 1,80 Hämeenkyrö 22,00 1,70 2,00 Hämeenlinna 21,00 1,30 1,80 Ii 21,50 1,50 2,10 Iisalmi
    [Show full text]
  • Local Culture As a Resource in Regional Development in the Southwest-Finland Archipelago
    LOCAL CU LT U RE AS A ResOURCE in REGIONAL DevelOPment in THE SOutHWest-FinlAND ARCHIPelAGO KATRiinA SiivOnen PhD, Senior Researcher, Docent Finland Futures Research Centre 20014 University of Turku, Finland e-mail: [email protected] ABSTRACT In cultural and regional politics in the European Union, and in practice for instance in the Southwest-Finland Archipelago, local culture and cultural heritage are con- sidered resources. Global boundlessness, heterogeneity and change are basic qual- ities of culture. However, in regional development, culture is seen and used as a number of different local cultures with their own essential cultural heritage. The culture of local everyday life is opposite to, and in tension with, the con- struct of cultures used in regional development. Accordingly, culture should pri- marily be safeguarded as a heterogenic, dynamic and interactive process of eve- ryday life. This process is the most important resource of local culture. In addi- tion, culture should be safeguarded as value-based cultural constructions, such as brands or common identities of certain cultures, with for instance cultural heritage as a part of it. In the latter case, a common, transparent definition of these brands, identities and cultural heritages with their different values, is needed. KEYWORDS: cultural sustainability ● regional development ● Southwest-Finland Archipelago ● everyday culture ● production of cultural heritage HOW CultuRE funCtiOns AS A ResOURCE? In this article I analyse local cultural identities in everyday life, and cultural elements used as brands or identities in local development work in the Southwest-Finland Archi- pelago. Local cultural elements and identities can be seen as resources in many ways.
    [Show full text]
  • Old Wooden Towns
    TURKU NAANTALI UUSIKAUPUNKI RAUMA PORI WELCOME TO OLD WOODEN TOWNS Walking around old towns is like stepping into a fairy tale: the colourful wooden houses, decorative gates, cobblestone streets and beautiful public buildings create an atmosphere of the long-forgotten past. In old Finnish coastal towns you find many lovely restaurants, cafés, shops and museums. Most of the buildings in these conservation areas date back to the 18th and 19th centuries, and strict regulations ensure that the area will retain their history. You can reach Turku by plane www.air-baltic.com via Riga, via Helsinki www.finnair.com or via Stockholm www.flysas.com and rent a car www.hertz.fi for your tour. If you want admire the beautiful archipelago and you come by your own car, take ferry from Stockholm www.silja.com or www.vikingline.com to Turku or from Kapellskär to Naantali www.finnlines.com. The Old Wooden Towns - tour on a map. OLD WOODEN TOWNS TOUR -TURKU www.visitturku.fi It all began on the Aura river. Do you know how to recognise a European city dating from the Middle Ages? A riverfront, market square, castle and cathedral, just to name a few. Sounds familiar – in fact, it sounds just like Turku. Turku is not only the one city in Finland that meets the above description, it is also a destination filled with events and things to do, not to mention the European Capital of Culture for 2011. You are most welcome to come and enjoy yourself in the cradle of history and culture! Luostarinmäki is a whole museum village dating from the 1700s and 1800s.
    [Show full text]
  • Suomen Palloliiton Ansiomerkit R
    -- -- SPL:n Joensuun piiri: Alands Bolldistrikt: Suomen Palloliiton ansiomerkit Erotuomarikerho Pallopuntari Eckerö Idrottsklubb Ilomantsin Pallo -75 Finströms Boll-o. Idrottssällskap Joensuun Maila-Pojat Ha=arlands Idrottsklubb 1. F. Finströms Kamraterna Joensuun Pallo-Pojat I Kunniapuheenjohtaja: Joensuun Palloseura 1. F. Fram Joensuun Pallo-Toverit 1. F. Kamraterna J uuan Palloseura 1. F. Kasbergskamraterna E. von Frenckell. ! Karelian Pallo 1. F. Start II Kunniajäsenet: Liperin Taimi 1. F. Östernäskamraterna i Niemisen Urheilijat Jomala Idrottsklubb 1. A. Johansson (t), Ruotsi, 2. 1. Kornerup (t), Ruotsi, 3. 1. Fulda (t); Venäjä, Nurmeksen Sepot Lemlands Idrottsförening 4. A. Bertram (t), Venäjä, 5. K. Soinio (t), 6. T. Tegner, Ruotsi, 7. 1. Fredriksen, Outokummun Vesa Sunds Idrottsförening Tanska, 8. E. Eriksson (t), Ruotsi, 9. W. Flander (t), 10. E. von Frenck!ill., 11. J. Palloseura Hurtat Alands Bolldomare Suomela, 12. K. Alakari (Ahlgren). 13. H. Valpas, 14. J. W. Walden (t), 15. Niilo 13 seuraa. 13 seuraa. Koskinen, 16. Kalle Altti, 17. Väinö Heikkinen, 18. Osmo P. Kartrunen. " UI Ainaiset jäsenet: r I 1. E. von Frenckell, 2. 1. Tanner (t), 3. W. Flander (t), 4. A. Blomberg (t), 5. 1. Oestrup (tl. Tanska, 6. P. Skou (t), Norja, 7. S. Almqvist, Ruotsi, 8. F. Linne­ I mann (t), Saksa, 9. H . Meisl (t), Itävalta, 10. K. Karvonen (tl. 11. B. Sjöström (tl, l2. T. Torruvuori (tl. 13. K. Middelboe (t), Tanska, 14. L. Fredriksen, Tanska, I l5. A. Englund (t), 16. C. Lindberg (tJ. 17. W. Qvist (tl, 18. J. Suomela, 19. H. Valpas, 20. 1. Mäkinen (t), 21. N. Koskinen, 22. G. Aström (t), 23.
    [Show full text]
  • A Voluntary Local Review 2020 Turku
    A Voluntary Local Review 2020 The implementation of the 2030 Agenda for Sustainable Development in the City of Turku Opening statement by the Mayor Cities are facing major challenges – climate change, digitalisation and the ageing and increasingly diverse population greatly impact on cities’ field of operation and require cities to be able to adapt to constant change. Adaptation and adjustment to conventional ways of doing things is also needed in order to reach sustainability on a global level. Cities and city networks have an ever-growing role to play as global influencers and local advocates in achieving the Sustainable Development Goals. Succeeding in accelerating sustainable development requires strong commitment and dedication from the city’s decision-makers and the whole city organization. Turku has a long tradition in promoting sustainable development and we want to make sure Turku is a good place to live in the future as well. Turku also wants to take responsibility and set an example in solving global sustainability challenges. That is why I consider it very important that Turku is among the first cities to participate in reporting city-level progress of achieving the Sustainable Development Goals. With this first VLR report, I am very proud to present the systematic work being done in Turku for sustainable development. I hope that the cities’ growing role in implementing the 2030 Agenda for Sustainable Development becomes more visible to citizens, business life, organisations, other cities, government and other interest groups. Together we have a chance to steer the course of development in a more sustainable direction. A Voluntary Local Review 2020, The implementation of the 2030 Agenda for Sustainable Development in the City of Turku Minna Arve Authors: City of Turku.
    [Show full text]
  • Helsinki - Vaalimaa
    TUAS data collection: Corridor 1, E18 Finland Turku/Naantali – Helsinki - Vaalimaa [WP3 Technical solutions along the corridors: GoA 2020] Author: Harri Heikkinen, TUAS Published: March, 2020. Figure 1: [Intelligent traffic sign on E18 Turku-Helsinki. (Tieyhtiö ykköstie 2016.)] TUAS data collection: Corridor 1, E18 Finland Turku/Naantali – Helsinki - Vaalimaa WP3 Technical solutions along the corridors By Harri Heikkinen, TUAS Copyright: Reproduction of this publication in whole or in part must include the customary bibliographic citation, including author attribution, report title, etc. Cover photo: MML, Esri Finland Published by: Turku University of Applied Sciences The contents of this publication are the sole responsibility of BALTIC LOOP partnership and do not necessarily reflect the opinion of the European Union. Contents [WP3 Technical solutions along the corridors: GoA 2020] .......................................... 1 1. Introduction .......................................................................................................... 1 2. Corridor description and segments ...................................................................... 2 3. Data collection by type and source .................................................................... 11 4. Conclusions, analysis and recommendations of further research. ..................... 20 References ............................................................................................................ 22 WP3 Technical solutions along the 03/2020 corridors / GoA 2020
    [Show full text]
  • The New Ro-Pax Class Will Contribute to Climate Fight
    news a Grimaldi Group Company 3/2018 THE NEW RO-PAX CLASS WILL CONTRIBUTE TO CLIMATE FIGHT SUSTAINABLE SHIPPING >> Modern GROWING WITH CUSTOMERS >> Reliable – IMPROVING CARGO HANDLING >> Efficient Contents Editorial 2 Emanuele Grimaldi awarded as Commander of the Order of the Lion of Finland 4 Community involvement in Finnlines 5 Finnlines’ actions in sustainable shipping 6 Six vessels 30 metres longer 7 Our ports – Uusikaupunki–Travemünde 8 FINNLINES TO BUILD NEW RO-PAX CLASS THAT Schedules 11–15 WILL CONTRIBUTE TO CLIMATE FIGHT THE BATTLE IS ON TO REDUCE CO2 EMIS- SIONS AND FOSSIL FUEL CONSUMPTION OVER A SHORT ENOUGH TIMESCALE TO ENSURE THAT OUR CHILDREN INHERIT A news WORLD IN ECOLOGICAL EQUILIBRIUM. Issue 3/2018 seq. no. 24 ithin our industry, the International Maritime Editor in Chief: Finnlines Organization has set the bar high: mandating an ambitious target of a 50% reduction in the Printed by: K-Print key greenhouse gas emission by 2050, com- Wpared with 2008 levels. Published by: Finnlines Plc Komentosilta 1 This is not the only toxic gas that we are collectively FI 00980 Helsinki seeking to reduce. Sulphur oxide emissions, too, must come www.finnlines.com down worldwide, and to this end regulators have decided press@finnlines.com the global fleet must from 2020 either use emissions abate- ment technology known as ‘scrubbers’ or run on cleaner fuel. Address changes: www.finnlines.com/finnlines-news At Finnlines we began preparing for these challenges several years ago. To comply with even tighter emissions Printed in November 2018. controls already in place in the Baltic and North Sea we Circulation: 15,500 copies kicked off a scrubber installation programme.
    [Show full text]
  • Paimio Sanatorium
    MARIANNA HE IKINHEIMO ALVAR AALTO’S PAIMIO SANATORIUM PAIMIO AALTO’S ALVAR ARCHITECTURE AND TECHNOLOGY ARCHITECTURE AND TECHNOLOGY: : PAIMIO SANATORIUM ARCHITECTURE AND TECHNOLOGY: Alvar Aalto’s Paimio Sanatorium TIIVISTELMÄ rkkitehti, kuvataiteen maisteri Marianna Heikinheimon arkkitehtuurin histo- rian alaan kuuluva väitöskirja Architecture and Technology: Alvar Aalto’s Paimio A Sanatorium tarkastelee arkkitehtuurin ja teknologian suhdetta suomalaisen mestariarkkitehdin Alvar Aallon suunnittelemassa Paimion parantolassa (1928–1933). Teosta pidetään Aallon uran käännekohtana ja yhtenä maailmansotien välisen moder- nismin kansainvälisesti keskeisimpänä teoksena. Eurooppalainen arkkitehtuuri koki tuolloin valtavan ideologisen muutoksen pyrkiessään vastaamaan yhä nopeammin teollis- tuvan ja kaupungistuvan yhteiskunnan haasteisiin. Aalto tuli kosketuksiin avantgardisti- arkkitehtien kanssa Congrès internationaux d’architecture moderne -järjestön piirissä vuodesta 1929 alkaen. Hän pyrki Paimion parantolassa, siihenastisen uransa haastavim- massa työssä, soveltamaan uutta näkemystään arkkitehtuurista. Työn teoreettisena näkökulmana on ranskalaisen sosiologin Bruno Latourin (1947–) aktiivisesti kehittämä toimijaverkkoteoria, joka korostaa paitsi sosiaalisten, myös materi- aalisten tekijöiden osuutta teknologisten järjestelmien muotoutumisessa. Teorian mukaan sosiaalisten ja materiaalisten toimijoiden välinen suhde ei ole yksisuuntainen, mikä huo- mio avaa kiinnostavia näkökulmia arkkitehtuuritutkimuksen kannalta. Olen ymmärtänyt arkkitehtuurin
    [Show full text]