Fondation

Foundation

Vainqueur des 800 mètres et 1500 mètres aux Jeux Universitaires 1951 au Luxembourg Winner of the 800 m and 1500 m at the 1951 World University Games in Luxembourg

Médaillé d’or sur 1500 mètres aux Jeux Olympiques d’Eté1952 à Summer Olympic’s Gold medalist 1952 - 1500 m track and field in Helsinki

Champion indoor des Etats-Unis du mile en 1954 au Madison Square Garden, New York US indoor champion 1954 for the mile at Madison Square Garden, New York

2 LA FONDATION JOSY BARTHEL THE JOSY BARTHEL FOUNDATION

Le Comité Olympique et Sportif On June 16, 1995, the National Olympic Luxembourgeois et Mme Fernande Barthel Committee of Luxembourg (COSL) and Mrs. ont créé le 16 juin 1995 la Fondation Josy Fernande Barthel created the “Josy Barthel Barthel, en souvenir du seul médaillé d’or Foundation”, in memory of the only winner luxembourgeois aux Jeux Olympiques. Josy ever of an Olympic gold medal for Luxembourg. Barthel est resté lié au mouvement olympique Josy Barthel remained close to the Olympic après sa carrière d’athlète d’élite; il a été movement following his career as top athlete. Président du Comité Olympique (et Sportif) He had been President of the National Olympic Luxembourgeois de 1973 à 1977. Committee of Luxembourg from 1973 to1977. La Fondation a pour objet de soutenir The Foundation’s aim is to financially support financièrement des jeunes sportifs talentueux young athletes who wish to continue their qui souhaitent, parallèlement à la pratique du postsecondary studies or to widen their sport de compétition, poursuivre des études professional education, while taking part in postsecondaires ou approfondir leur formation competitive sport as well as top level athletes professionnelle ainsi que des sportifs de haut who, at the end of their sports career, intend niveau qui, à leur retraite sportive, entendent to develop new social or professional skills se réinsérer dans la vie socioprofessionnelle par through studies or professional training. des études ou une formation professionnelle. Jean Hamilius has been the first President Le premier Président de la Fondation Josy of the “Josy Barthel Foundation”. The initial Barthel fut M. Jean Hamilius. Son Conseil board of directors included moreover Johny d’administration initial comprit par ailleurs M. Fonck, representing the family of Josy Barthel, Johny Fonck, représentant de la famille Josy Dr. Emile Gretsch, Raymond Hastert, Norbert Barthel, le Dr Emile Gretsch et MM. Norbert Haupert, Jean-Marie Janssen, Mil Jung, Haupert, Raymond Hastert, Jean-Marie Gérard Rasquin, Georges Sax and Edmond Janssen, Mil Jung, Gérard Rasquin, Georges Schumacher. Sax et Edmond Schumacher.

Les contributions financières au bénéfice de la Fondation Josy Barthel bénéficient de l’exemption fiscale.

Financial donations to the “Josy Barthel Foundation” benefit from tax exemption.

3 HELSINKI 1952 LE CHAMPION OLYMPIQUE - THE OLYMPIC CHAMPION

Le 26 juillet 1952 Josy Barthel devient le premier et seul médaillé d’or luxembourgeois aux Jeux Olympiques en remportant le 1500 m dans le temps de 3’ 45”2, devant l’Américain Robert Mc Millen (à gauche) et l’ Allemand Werner Lueg (à droite). On July 26, 1952, Josy Barthel becomes the first and only Olympic gold medalist for Luxembourg by winning the 1 500 m within 3’45”2, ahead of Robert Mc Millen (United States of America) and Werner Lueg (Federal Republic of Germany).

Au cours d’une cérémonie très émouvante, la médaille d’or est remise à Josy Barthel par Son Altesse Royale le Prince Jean de Luxembourg, membre du C.I.O. ln a very emotional ceremony, the gold medal is presented to Josy Barthel by His Royal Highness, Prince Jean of Luxembourg in his capacity as I.O.C. member.

4 JOSY BARTHEL AUX ETATS-UNIS D’AMERIQUE JOSY BARTHEL IN THE UNITED STATES OF AMERICA

Pendant son séjour aux Etats-Unis d’Amérique en 1953-1954 où il obtient un «Masters degree» en «Environmental engineering», Josy Barthel remporte le mile des «New York Athletic Club Track and Field Games». During his stay in the United States of America from 1953 to 1954, where he obtaines a Master’s degree in “Environmental engineering”, Josy Barthel finishes first in the 1954 mile of the “New York Athletic Club Track and Field Games”.

5 JOSY BARTHEL AUX ETATS-UNIS D’AMERIQUE JOSY BARTHEL IN THE UNITED STATES OF AMERICA

Une démonstration parfaite d’un succès global: Le «Master’s degree in environmental engineering de l’Université de Harvard» rejoint la victoire olympique. The perfect demonstration of a successful combination: The Olympic gold medalist successfully concludes his “Master’s degree in environmental engineering” at Harvard University.

6 LE DIRIGEANT SPORTIF THE SPORTS LEADER

Josy Barthel assiste aux Jeux Olympiques d’été de Montréal 1976 en sa qualité de président du Comité Olympique et Spor- tif Luxembourgeois. Il est assis à côté de Jesse Owens pendant les épreuves d’athlétisme.

Josy Barthel attends the Olympic Summer Games of Montreal 1976 in his capacity as President of the National Olympic Committee of Luxembourg. He sits next to Jesse Owens during the track and field events.

Pendant la présidence de Josy Barthel, le Comité Olympique Luxembourgeois devient l’organe suprême et unique du sport organisé luxembourgeois (COSL). Le président du Gouvernement d’alors, M. (assis à droite du Président Josy Barthel) participe à l’Assemblée générale décisive du 16 décembre 1974.

During his presidency, the National Olympic Committee of Luxembourg becomes the overall governing body for sports in Luxembourg. The decisive General assembly on December 16, 1974, is attended among others by the Prime Minister Gaston Thorn who sits next to President Josy Barthel.

7 L’HOMME PUBLIC THE PUBLIC OFFICIAL

Après son retour des Etats-Unis d’Amérique, Josy Barthel est chargé des travaux scientifiques au Laboratoire d’Etat. Entre 1963 et 1977 il occupe la fonction de «Commissaire du Gouvernement à la protection des eaux».

After his return from the United States of America in 1954, Josy Barthe[ becomes deeply involved in scientific work at the State Laboratory. As commissioner appointed by the Government, he heads the “Water protection” department from 1963 to 1977.

25 ans après sa victoire olympique, le 15 septembre 1977, Josy Barthel est nommé Ministre du Gouvernement luxembourgeois en charge des départements des transports, de l’environnement, de l’énergie et du tourisme. Il poursuit sa carrière ministérielle en 1979 lorsqu’il devient également responsable des départements des communications et de l’informatique. Après son départ du Gouvernement en 1984, Josy Barthel devient Membre de la Chambre des Députés. On September 15, 1977, 25 years after his Olympic victory, Josy Barthel is appointed Minister in the Luxembourg Government, responsible for transport, environmental questions, energy and tourism. His appointment as Minister is renewed in 1979 when he also becomes responsible for information, communication and technology services (ICT). After his departure from the Government in 1984, he becomes a Member of Parliament.

8 LA BOURSE THE GRANT

La première bourse de la Fondation Josy Barthel a The first grant of the “Josy Barthel Foundation” été attribuée à Tom STOLTZ, nageur, qui a combiné has been allocated to Tom Stoltz, swimmer, who avec succès ses études universitaires aux Etats Unis successfully combined his university studies in the d’Amérique et l’entraînement poussé d’un athlète United States of America with the intense training de haut niveau. Lui succédaient au tableau des of a top level athlete. He was succeeded in the list lauréats le judoka Igor MÜLLER, l’escrimeur Cédric of grantees by the judoka Igor Müller, the fencer ANEN, le cycliste Marc VANACKER, la karatéka Tessy Cédric ANEN, the cyclist Marc VANACKER, the SCHOLTES, la triathlète Liz MAY, le skieur Stefano karateka Tessy SCHOLTES, the triathlete Liz MAY, the SPECK, le nageur , la cycliste downhill skier Stefano SPECK, the swimmer Laurent , le cycliste Joël ZANGERLE et le CARNOL, the cyclist Christine MAJERUS, the cyclist tireur de trap Lyndon SOSA. Joël ZANGERLE and the trap shooter Lyndon SOSA. Igor MÜLLER a été jusqu’à présent le seul sportif Igor MÜLLER has so far been the only top level de haut niveau à avoir bénéficié d’une bourse pour athlete who has benefitted of a grant in order to assurer sa réinsertion dans la vie socioprofessionnelle. achieve his insertion into social professional life. Igor, Igor, qui s’entraînait à Liège avec l’élite des judokas who has been training in Liège with the Belgian top belges, avait acquis durant son séjour dans la « cité level judokas, has pursued a dual career path during ardente » à l’Institut Don Bosco une qualification his stay in the “cité ardente” at the Institut Don d’ébéniste, sculpteur, ornementiste. Grâce à la Bosco leading to his qualification as a cabinet maker, bourse il a pu, après sa carrière sportive, poursuivre sculptor, ornament worker. After his sports career, sa formation professionnelle au Luxembourg the grant allowed him to pursue his professional comme menuisier. Après avoir décroché le brevet de education in Luxembourg as a carpenter. After getting maîtrise il s’est établi comme maître menuisier et est his master’s qualification, he started his professional actuellement patron d’une entreprise occupant une career as a master carpenter and currently Igor runs dizaine de salariés. Bel exemple d’une reconversion his own enterprise that employs around ten persons. réussie. This is a perfect case of a successful professional reconversion.

9 Source des/of documents: Ministère des Sports Jochen Berling Carlo Gira Revue Fondation

Foundation

p. adr. / c.o. Comité Olympique et Sportif Luxembourgeois 3, route d’Arlon • L-8009 Strassen Tél.: (+352) 48 80 48 - 200 • Fax: (+352) 48 80 74 Email: [email protected] MEMBRES ACTUELS DU CONSEIL D’ADMINISTRATION CURRENT MEMBERS OF THE BOARD OF DIRECTORS

Norbert HAUPERT Président, President Paul MARCY Trésorier, Treasurer Daniel DAX Secrétaire, Secretary Anne DIEDERICH Membre, Member Jos EWERT Membre, Member Claude HAAGEN Membre, Member André HOFFMANN Membre, Member Petz LAHURE Membre, Member Michel LANNERS Membre, Member Marlyse PAULY Membre, Member LAURÉATS DES BOURSES RECIPIENTS OF GRANTS

De gauche à droite: Norbert Haupert, Lyndon Sosa, Claudia Dall’Agnol, Marco Fardellini (2015)

Année / Year Athlète / Athlete Discipline / Discipline 1995 Tom STOLTZ Natation / Swimming 1996 Tom STOLTZ Natation / Swimming 1997 Igor MÜLLER Judo / Judo Tom STOLTZ Natation / Swimming 1998 Cédric ANEN Escrime / Fencing 1999 Marc VANACKER Cyclisme / Cycling 2001 Cédric ANEN Escrime / Fencing Tessy SCHOLTES Karaté / 2005 Liz MAY Triathlon / Triathlon Fabian MORES Athlétisme / Athletics 2007 Liz MAY Triathlon / Triathlon 2010 Stefano SPECK Ski alpin / Alpine skiing Laurent CARNOL Natation / Swimming 2011 Christine MAJERUS Cyclisme / Cycling 2014 Joël ZANGERLE Cyclisme / Cycling 2015 Lyndon SOSA Trap / Trap LAURÉATS DES BOURSES RECIPIENTS OF GRANTS

Athlète / Athlete Année / Year Athlète / Athlete Année / Year Tom STOLTZ 1995, 1996, 1997 Laurent CARNOL 2010 Discipline: Discipline: Natation / Swimming Natation / Swimming

Athlète / Athlete Année / Year Athlète / Athlete Année / Year Igor MÜLLER 1997 Stefano SPECK 2010 Discipline: Discipline: Judo / Judo Ski alpin / Alpine skiing

Athlète / Athlete Année / Year Nom / Name Année / Year Cédric ANEN 1998, 2001 Christine MAJERUS 2011 Discipline: Discipline: Escrime / Fencing Cyclisme / Cycling

Athlète / Athlete Année / Year Athlète / Athlete Année / Year Marc VANACKER 1999 Joël ZANGERLE 2014 Discipline: Discipline: Cyclisme / Cycling Cyclisme / Cycling

Athlète / Athlete Année / Year Athlète / Athlete Année / Year Tessy SCHOLTES 2001 Lyndon SOSA 2015 Discipline: Discipline: Karaté / Karate Trap / Trap

Athlète / Athlete Année / Year Liz MAY 2005, 2007 Discipline: Triathlon / Triathlon

Athlète / Athlete Année / Year Fabian MORES 2005 Discipline: Athlétisme / Athletics