Cosmopolitan Dreams: the Making of Modern Urdu Literary Culture In

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Cosmopolitan Dreams: the Making of Modern Urdu Literary Culture In University of Hawai'i Manoa Kahualike UH Press Book Previews University of Hawai`i Press Fall 10-31-2018 Cosmopolitan Dreams: The akM ing of Modern Urdu Literary Culture in Colonial South Asia Jennifer Dubrow Follow this and additional works at: https://kahualike.manoa.hawaii.edu/uhpbr Part of the Asian History Commons, and the Comparative Literature Commons Recommended Citation Dubrow, Jennifer, "Cosmopolitan Dreams: The akM ing of Modern Urdu Literary Culture in Colonial South Asia" (2018). UH Press Book Previews. 18. https://kahualike.manoa.hawaii.edu/uhpbr/18 This Book is brought to you for free and open access by the University of Hawai`i Press at Kahualike. It has been accepted for inclusion in UH Press Book Previews by an authorized administrator of Kahualike. For more information, please contact [email protected]. Cosmopolitan Dreams v Cosmopolitan Dreams v The Making of Modern Urdu Literary Culture in Colonial South Asia Jennifer Dubrow University of Hawai‘i Press Honolulu © 2018 University of Hawai‘i Press All rights reserved Printed in the United States of America 23 22 21 20 19 18 6 5 4 3 2 1 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Dubrow, Jennifer, author. Title: Cosmopolitan dreams : the making of modern Urdu literary culture in colonial South Asia / Jennifer Dubrow. Description: Honolulu : University of Hawai‘i Press, [2018] | Includes bibliographical references and index. Identifiers: LCCN 2018008661 | ISBN 9780824876692 (cloth; alk. paper) Subjects: LCSH: Urdu literature—19th century—History and criticism. | Literature and society—South Asia—History—19th century. Classification: LCC PK2157.D83 2018 | DDC 891.4/3909954—dc23 LC record available at https://lccn.loc.gov/2018008661 Cover art: Cover of 1961 edition of Fasana-e Azad, edited by Ra’is Ahmad Ja‘fri. Courtesy of Sheikh Ghulam Ali and Sons. University of Hawai‘i Press books are printed on acid-free paper and meet the guidelines for permanence and durability of the Council on Library Resources. Contents Preface vii Acknowledgments ix Note on Transliteration and Translation xv Introduction: Print, Literary Modernity, and the Urdu Cosmopolis 1 Chapter One: Printing the Cosmopolis 13 Chapter Two: The Novel in Installments 35 Chapter Three: Experiments with Form 62 Chapter Four: Reading the World 82 Conclusion: New Spaces of the Urdu Cosmopolis 109 Notes 121 Bibliography 151 Index 167 Preface Cosmopolitan Dreams In his response to Benedict Anderson’s foundational work on nation- alism, the historian Partha Chatterjee remarked, “If nationalisms in the rest of the world have to choose their imagined community from certain ‘modular’ forms already made available to them by Europe and the Americas, what do they have left to imagine? History, it would seem, has decreed that we in the postcolonial world shall only be perpetual consumers of modernity. Even our imaginations must remain forever colonized.”1 This book is about how readers and writers in late nineteenth-century South Asia imagined and dreamed anew—using the very tools that Anderson had isolated as providing “the technical means for ‘re-presenting’ the kind of imag- ined community that is the nation”: the novel and the newspaper.2 In the chapters that follow, I show how the arrival of affordable print technology in the late nineteenth century fostered a flourishing and dynamic literary culture in Urdu. Literature became a site in which modern daily life could be portrayed and satirized, the protocols of modernity challenged, and new futures imagined. Urdu readers and writers envisioned a particular form of affilia- tion through their participation in print. This is called in this work “the Urdu cosmopolis.” Urdu was a transregional language in the nine- teenth century, spoken across a wide swath of present-day South Asia. It was spoken by the educated classes in northern India and present- day northern Pakistan, and was the language of the princely state of Hyderabad (which comprised parts of present-day Telangana, Karna- taka, Andhra Pradesh, and Maharashtra). As recent scholarship has shown, Urdu was also spoken by migrants to the thriving port city of Bombay, and by Indian settlers in East Africa and Burma. This world of Urdu speakers was brought together by the spread of lithography, a print technology invented and brought to India in the early nineteenth century, and by the proliferating railway and telegraph lines. vii viii Preface The Urdu cosmopolis acted to resist the fractures of religious communalism—political forms that relied on religion as a “hard” marker of identity—and incipient nationalism. Against this back- drop, the actions of members of the Urdu cosmopolis to claim a shared space and affiliation on the basis of language, rather than reli- gion, region, caste, or class, became an act of resistance, the construc- tion of a cosmopolitan ideal that was soon challenged, yet revived in other forms and other locations. Unlike Urdu’s status in the present day, when it is often understood as a language used exclusively by Muslims, this book brings to light a different moment in Urdu’s his- tory, when its users imagined other forms of belonging. It shows how languages can be at the center of nonnational, transregional commu- nities whose borders transcend the modern nation-state, and how they can be tied to ethical practice. A modern critical ethos developed in the pages of late nineteenth- century Urdu periodicals. In the conclusion, I follow the continuation of this ethos into the present. I close here by citing Mulk Raj Anand’s 1928 novel Untouchable, which follows a day in the life of a young Dalit sweeper named Bakha. As Bakha debates between different forms of modernity, he “dreams of a way to access both ethical and political forms of liberation.”3 Such dreams of liberation began in the late nineteenth century as modern literary forms became the means with which to interrogate the self, critique political and social norms, and model new social relations. Cosmopolitan Dreams suggests not a vision of liberation that went unfulfilled but rather the critical act of dreaming in moving toward freedom. Acknowledgments Cosmopolitan Dreams is in part about alternative forms of com- munity based on language and affective bonds. It gives me great pleasure to acknowledge here the academic and Urdu communities without whom this book would not have been possible. My work in Urdu would never have begun without the early guidance and encouragement of professor Frances W. Pritchett at Columbia University. Her passion for Urdu poetry and tireless work in making visible the many-layered tapestry of Urdu literary culture have served as model and inspiration. Fran has written of the Urdu ustad (teacher/mentor) as “a priceless resource”; I can- not express my intellectual and personal debt to my two ustads at the University of Chicago, C. M. Naim and Muzaffar Alam. From my early days as a student in Naim sahib’s Urdu class, to our later discussions of poetry, literature, and Urdu literary culture in the classroom and over coffee, Naim sahib exemplified how to be a scholar, teacher, and public intellectual. Muzaffar sahib supported and guided my project as it developed over the years; besides serv- ing as dissertation advisor and mentor, his intellectual curiosity and wide-ranging scholarship form models that I admire and hope to emulate. Dr. Aftab Ahmad, now at Columbia University, as di- rector of the AIIS Urdu language program in Lucknow further re- fined my Urdu with humor and patience. He has also been a dear friend. I also thank early Urdu teachers Afroz Taj and John Caldwell, who first taught me the Urdu script. My thinking and scholarship have been nurtured and sus- tained by a number of intellectual mentors and scholars: Dipesh Chakrabarty, Sheldon Pollock, Ulrike Stark, Priya Joshi, David Lelyveld, Sudipta Kaviraj, Francesca Orsini, Lawrence Rothfield, Vasudha Dalmia, Sanjay Joshi, Swapan Chakraborty and Abhijit ix x Acknowledgments Gupta, Gail Minault, Christina Oesterheld, Nile Green, Farina Mir, Sascha Ebeling, Margrit Pernau, Veena Naregal, Veena Old- enburg, Francis Robinson, Seema Alavi, and Kavita Datla. I thank them for their work, and also for supporting and encouraging me at various stages. Lawrence Rothfield took on my project in the early days and supported my interest in novel theory. Clint Seely asked important questions at the beginning. In the field of Urdu studies, I am grateful for the pioneering and foundational work of Kathryn Hansen, Gail Minault, Barbara Metcalf, Mehr Afshan Farooqi, Syed Akbar Hyder, Christina Oesterheld, Frances Pritch- ett, C. M. Naim, Shamsur Rahman Faruqi, Mike Fisher, David Lelyveld, and Muhammad Umar Memon. At the University of Chicago, Gary Tubb, Yigal Bronner, Sascha Ebeling, Valerie Rit- ter, Whitney Cox, Elena Bashir, Rochona Majumdar, Steven Col- lins, Wendy Doniger, and Ron Inden taught and encouraged me. Their intellectual and personal guidance has been invaluable. The archives of the Urdu cosmopolis are spread from the United States to South Asia. This book would not exist without the generosity, support, and guidance of the staff of several volu- minous and extraordinary libraries in India, the United Kingdom, and the United States. I thank the staff of the Khuda Bakhsh Ori- ental Public Library in Patna, whose work to preserve and digitize Urdu, Persian, and Arabic manuscripts and printed books ensures that these treasures will be safeguarded for future generations. The staff at the Salar Jung Museum and Andhra Pradesh State Ar- chives provided invaluable assistance in locating hard-to-find peri- odicals and pointing me to new sources. The British Library is where this project really began, in the sense that it was there that I first became engrossed in the pages of Avadh Akhbar and glimpsed the incredible breadth and depth of Urdu print culture. The library staff’s tireless work to preserve nineteenth- and early-twentieth-century Urdu printed material, and their genuine joy at bringing out old materials made the li- brary a truly productive and inspiring place to work.
Recommended publications
  • Movie 9 As a Science Fiction and Gothic Horror
    International Journal of Innovative Technology and Exploring Engineering (IJITEE) ISSN: 2278-3075, Volume-8 Issue-7C May 2019 Movie 9 as a Science Fiction and Gothic Horror Sreelakshmi J, Sreenath Muraleedharan Abstract: This paper analyses how Pritviraj portrays the experienced a psychotic break that has dissociative sol entity theme of the movie 9 -How a psychoanalytic person creates disorder by being Ava. Soon he realise Adam is missing and various problem in his life. The Abstract and concrete themes of approaches the monastery for help. There he learns to trace the novel can be categorised under the gothic and scientific back his lost memories and come face to face with Ava elements ;are meticulously analysed to show the novelists again. This time he confuses his true love for his son and acumen in establishing the strong bond between the man and universe. This bond and the subsequent interdependence help to Ava transforms into Annie to show him the way to Adam. In initiate the quiet and deep rooted desires of the individual. the end, Albert finds Adam in the cave unharmed. The film Keywords: Comet, space,omen,astrophysics,scientists, ghost. ends with the reconciliation between the father and the son. The question of whether Ava is real or not is left to the I. INTRODUCTION imagination of the audience. In the scene after the credits, the camera focuses on the painting in the cave where there is The sci-fi Malayalam movie 9, by Jenuse Mohammed a picture that looks the same as Ava. Thus the truth about highlights the genre of horror and thriller parallel to each Ava’s origin remains a mystery.
    [Show full text]
  • Combating Trafficking of Women and Children in South Asia
    CONTENTS COMBATING TRAFFICKING OF WOMEN AND CHILDREN IN SOUTH ASIA Regional Synthesis Paper for Bangladesh, India, and Nepal APRIL 2003 This book was prepared by staff and consultants of the Asian Development Bank. The analyses and assessments contained herein do not necessarily reflect the views of the Asian Development Bank, or its Board of Directors or the governments they represent. The Asian Development Bank does not guarantee the accuracy of the data included in this book and accepts no responsibility for any consequences of their use. i CONTENTS CONTENTS Page ABBREVIATIONS vii FOREWORD xi EXECUTIVE SUMMARY xiii 1 INTRODUCTION 1 2 UNDERSTANDING TRAFFICKING 7 2.1 Introduction 7 2.2 Defining Trafficking: The Debates 9 2.3 Nature and Extent of Trafficking of Women and Children in South Asia 18 2.4 Data Collection and Analysis 20 2.5 Conclusions 36 3 DYNAMICS OF TRAFFICKING OF WOMEN AND CHILDREN IN SOUTH ASIA 39 3.1 Introduction 39 3.2 Links between Trafficking and Migration 40 3.3 Supply 43 3.4 Migration 63 3.5 Demand 67 3.6 Impacts of Trafficking 70 4 LEGAL FRAMEWORKS 73 4.1 Conceptual and Legal Frameworks 73 4.2 Crosscutting Issues 74 4.3 International Commitments 77 4.4 Regional and Subregional Initiatives 81 4.5 Bangladesh 86 4.6 India 97 4.7 Nepal 108 iii COMBATING TRAFFICKING OF WOMEN AND CHILDREN 5APPROACHES TO ADDRESSING TRAFFICKING 119 5.1 Stakeholders 119 5.2 Key Government Stakeholders 120 5.3 NGO Stakeholders and Networks of NGOs 128 5.4 Other Stakeholders 129 5.5 Antitrafficking Programs 132 5.6 Overall Findings 168 5.7
    [Show full text]
  • The Communalization and Disintegration of Urdu in Anita Desai’S in Custody 1
    The Communalization and Disintegration of Urdu in Anita Desai’s In Custody 1 Introduction T of Urdu in India is an extremely layered one which needs to be examined historically, politically and ideologically in order to grasp the various forces which have shaped its current perception as a sectarian language adopted by Indian Muslims, marking their separation from the national collectivity. In this article I wish to explore these themes through the lens of literature, specifically an Indian English novel about Urdu entitled In Custody by Anita Desai. Writing in the early s, Aijaz Ahmad was of the opinion that the teaching of English literature has cre- ated a body of English-speaking Indians who represent “the only” over- arching national community with a common language, able to imagine themselves across the disparate nation as a “national literary intelligentsia” with “a shared body of knowledge, shared presumptions and a shared knowledge of mutual exchange” (, ).2 Arguably both Desai and Ahmad belong to this “intelligentsia” through the postcolonial secular English connection, but equally they are implicated in the discursive structures of cultural hegemony in civil society (Viswanathan , –; Rajan , –). However, it is not my intention to re-inscribe an authentic myth of origin about Indianness through linguistic associations, 1An earlier version of this essay was first presented as a paper at the Minori- ties, Education and Language in st Century Indian Democracy—The Case of Urdu with Special Reference to Dr. Zakir Husain, Late President of India Con- ference held in Delhi, February . 2See also chapter “‘Indian Literature’: Notes Toward the Definition of a Category,” in the same work, –.
    [Show full text]
  • Copyright by Mohammad Raisur Rahman 2008
    Copyright by Mohammad Raisur Rahman 2008 The Dissertation Committee for Mohammad Raisur Rahman certifies that this is the approved version of the following dissertation: Islam, Modernity, and Educated Muslims: A History of Qasbahs in Colonial India Committee: _____________________________________ Gail Minault, Supervisor _____________________________________ Cynthia M. Talbot _____________________________________ Denise A. Spellberg _____________________________________ Michael H. Fisher _____________________________________ Syed Akbar Hyder Islam, Modernity, and Educated Muslims: A History of Qasbahs in Colonial India by Mohammad Raisur Rahman, B.A. Honors; M.A.; M.Phil. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin August 2008 Dedication This dissertation is dedicated to the fond memories of my parents, Najma Bano and Azizur Rahman, and to Kulsum Acknowledgements Many people have assisted me in the completion of this project. This work could not have taken its current shape in the absence of their contributions. I thank them all. First and foremost, I owe my greatest debt of gratitude to my advisor Gail Minault for her guidance and assistance. I am grateful for her useful comments, sharp criticisms, and invaluable suggestions on the earlier drafts, and for her constant encouragement, support, and generous time throughout my doctoral work. I must add that it was her path breaking scholarship in South Asian Islam that inspired me to come to Austin, Texas all the way from New Delhi, India. While it brought me an opportunity to work under her supervision, I benefited myself further at the prospect of working with some of the finest scholars and excellent human beings I have ever known.
    [Show full text]
  • A Survey of Urdu Literature, 1850-1975 by Shamsur Rahman Faruqi
    Conflict, Transition, and Hesitant Resolution: A Survey Of Urdu Literature, 1850-1975 by Shamsur Rahman Faruqi [Note: the definitive version of this article was published in K. M. George, ed., Modern Indian Literature--An Anthology; Volume One: Surveys and Poems (New Delhi: Sahitya Akademi, 1992), pp. 420-442.] For much of North India, the world changed twice in 1857. It first changed in May, when columns of Company soldiers marched into Delhi and proclaimed the end of Company Bahadur's rule. The world changed again in September, by which time it was clear that the brief Indian summer of Indian rule was decisively over. If the first change was violent and disorderly, it was also fired by a desperate hope, and a burning anger. Anger had generated hope--hope that the supercilious and brutal foreigner, who understood so little of Indian values and Indian culture, could still be driven out, that he was not a supernatural force, or an irrevocable curse on the land of Hindustan. The events of 1857-1858 drove the anger underground, and destroyed the hope. The defeat, dispersal, and death of the rebels signalled the end of an age, and the ushering in of a new order. It was an order which was essentially established by force, but which sought to legitimate itself on the grounds of moral superiority. It claimed that its physical supremacy resulted from its superior intellectual apparatus and ethical code, rather than merely from an advantage in numbers or resources. It was thus quite natural for the English to try to change Indian society from both the inside and outside.
    [Show full text]
  • 3.Ijece-Survey Paper of Script Identification
    International Journal of Electronics and Communication Engineering (IJECE) ISSN(P): 2278-9901; ISSN(E): 2278-991X Vol. 8, Issue 3, Apr - May 2019; 15-20 © IASET SURVEY PAPER OF SCRIPT IDENTIFICATION OF TELUGU LANGUAGE USING OCR B. Hari Kumar 1 & P. Chitra 2 1Reserch Scholar, Department of ECE, Sathyabama Institute of Science and Technology, Chennai,India 2 Professor, Department of ECE, Sathyabama Institute of Science and Technology, Chennai, India ABSTRACT This study provides a summary of the ongoing research and the development process of the optical character recognition (OCR) systems for Devanagari text. A file may contain words in more than a language in a multilingual country like India. Multilingual Optical Character Recognition (OCR) system is required for a multilingual environment to read the multilingual documents. The objective of OCR is an automatic reading of the optically sensed document to interpret human-readable fonts into machine-readable code. Reading of Devanagari script is still a challenging task as various approaches are available for Chinese, English, and Japanese for script acknowledgement to get 100 percent accuracy. A survey has been done on Telugu OCR System. Recognition involves character segmentation into the elements of the component and recognizing them. A heuristic method has been selected as the best classifier for the current work based on the identification precisions of multiple classifiers. In this article, a heuristic approach is developed for separation, feature extraction and recognition of Devanagari script. The subsequent portion of this paper would explain the development that has been made in OCR System application for Devanagari Script reorganization and for the future work’s scope in Devanagari OCR systems.
    [Show full text]
  • A Study on Divergence in Malayalam and Tamil Language in Machine Translation Perceptive
    A Study on Divergence in Malayalam and Tamil Language in Machine Translation Perceptive Jisha P Jayan Elizabeth Sherly Virtual Resource Centre for Virtual Resource Centre for Language Computing Language Computing IIITM-K,Trivandrum IIITM-K,Trivandrum [email protected] [email protected] Abstract others are specific with respect to the language pair (Lavanya et al., 2005; Saboor and Khan, Machine Translation has made significant 2010). Hence, the divergence in the translation achievements for the past decades. How- need to be studied both perspectives that is across ever, in many languages, the complex- the languages and language specific pair (Sinha, ity with its rich inflection and agglutina- 2005).The most problematic area in translation is tion poses many challenges, that forced the lexicon and the role it plays in the act of creat- for manual translation to make the cor- ing deviations in sense and reference based on the pus available. The divergence in lexi- context of its occurrence in texts (Dash, 2013). cal, syntactic and semantic in any pair Indian languages come under Indo-Aryan or of languages makes machine translation Dravidian scripts. Though there are similarities more difficult. And many systems still de- in scripts, there are many issues and challenges pend on rules heavily, that deteriates sys- in translation between languages such as lexical tem performance. In this paper, a study divergences, ambiguities, lexical mismatches, re- on divergence in Malayalam-Tamil lan- ordering, syntactic and semantic issues, structural guages is attempted at source language changes etc. Human translators try to choose the analysis to make translation process easy.
    [Show full text]
  • India Progressive Writers Association; *7:Arxicm
    DOCUMENT RESUME ED 124 936 CS 202 742 ccpp-.1a, CsIrlo. Ed. Marxist Influences and South Asaan li-oerazure.South ;:sia Series OcasioLal raper No. 23,Vol. I. Michijar East Lansing. As:,an Studies Center. PUB rAIE -74 NCIE 414. 7ESF ME-$C.8' HC-$11.37 Pius ?cstage. 22SCrIP:0:", *Asian Stud,es; 3engali; *Conference reports; ,,Fiction; Hindi; *Literary Analysis;Literary Genres; = L_tera-y Tnfluences;*Literature; Poetry; Feal,_sm; *Socialism; Urlu All India Progressive Writers Association; *7:arxicm 'ALZT:AL: Ti.'__ locument prasen-ls papers sealing *viithvarious aspects of !',arxi=it 2--= racyinfluence, and more specifically socialisr al sr, ir inlia, Pakistan, "nd Bangladesh.'Included are articles that deal with _Aich subjects a:.the All-India Progressive Associa-lion, creative writers in Urdu,Bengali poets today Inclian poetry iT and socialist realism, socialist real.Lsm anu the Inlion nov-,-1 in English, the novelistMulk raj Anand, the poet Jhaverchan'l Meyhani, aspects of the socialistrealist verse of Sandaram and mash:: }tar Yoshi, *socialistrealism and Hindi novels, socialist realism i: modern pos=y, Mohan Bakesh andsocialist realism, lashpol from tealist to hcmanisc. (72) y..1,**,,A4-1.--*****=*,,,,k**-.4-**--4.*x..******************.=%.****** acg.u.re:1 by 7..-IC include many informalunpublished :Dt ,Ivillable from othr source r.LrIC make::3-4(.--._y effort 'c obtain 1,( ,t c-;;,y ava:lable.fev,?r-rfeless, items of marginal * are oft =.ncolntered and this affects the quality * * -n- a%I rt-irodu::tior:; i:";IC makes availahl 1: not quali-y o: th< original document.reproductiour, ba, made from the original.
    [Show full text]
  • From Antiquary to Social Revolutionary: Syed Ahmad Khan and the Colonial Experience by Shamsur Rahman Faruqi
    From Antiquary to Social Revolutionary: Syed Ahmad Khan and the Colonial Experience By Shamsur Rahman Faruqi ItisanhonourtodelivertheAnnualSirSyed Memorial Lecture at Aligarh Muslim University, the institutionwhichshouldstandasSirSyedAhmadKhan’s lastingcontributiontothedevelopmentofamodernIndia. ConsciousthoughIamofthehonour,Iamalsobesetby doubtsandfearsaboutmysuitabilityasarecipientofthat honour.IamnotaspecialistofSyedAhmadKhan’sliterary workandsocialandtheologicalthought,thoughtwhich, incidentally,Iregardasahighpointinthehistoryofideasin Islam.MyinterestinandknowledgeofSyedAhmadKhan’s lifeandworksdonotmuchexceedthelevelofareasonably well-informed student of modern Urdu literature. TheonlyprivilegethatIcanclaimisthatasaboyI waspracticallynurturedonSyedAhmadKhanandAkbar Ilahabadi(1846-1921)whommyfatheradmiredgreatlyand didn’tatallseeanydichotomyinadmiringtwoverynearly diametricallyopposedpersonalities.Andthisreconciliation ofoppositeswasquiteparforthecourseforpeopleof certainIndiangenerations,becauseSyedAhmadKhanand AkbarIlahabaditoogreatlyadmiredeachother.SyedAhmad KhanhadsuccessfullycanvassedforAkbarIlahabadibeing postedtoAligarhsothathecouldfreelyenjoyhisfriend’s company. In 1888, when Akbar Ilahabadi was promoted Sub- JudgeandtransferredtoGhazipur,SyedAhmadKhanwrote himacongratulatorynotesayingthatthoughhewassorry forAkbar(headdressedhimasMunshiAkbarHusainSahib) toleaveAligarh,yethewashappyforaMuslimtobecomea Sub-Judgewithalongprospectofactiveserviceinthe judicial department.1 ThroughouthislifeAkbarIlahabadiwasabittercritic andaverynearlyimplacableenemy,ofSyedAhmadKhan’s
    [Show full text]
  • The Cambridge History Of
    © 2008 AGI-Information Management Consultants May be used for personal purporses only or by THE CAMBRIDGE libraries associated to dandelon.com network. HISTORY OF ISLAM Volume 2 THE FURTHER ISLAMIC LANDS, ISLAMIC SOCIETY AND CIVILIZATION edited by P. M. HOLT Professor of Arab History in the University of London ANN K. S. LAApTON Professor of Persian in the University of London BERNARD LEWIS Professor of the History of the Near and Middle East in the University of London CAMBRIDGE AT THE UNIVERSITY PRESS 1970 CONTENTS List of Plates page xi List of Maps xv Preface xvii Introduction xix PART V. THE INDIAN SUB-CONTINENT I 1 MUSLIM INDIA BEFORE THE MUGHALS 3 by i. H. QURESHI, University of Karachi 2 INDIA UNDER THE MUGHALS 35 byi. H. QURESHI APPENDIX. THE SULTANATES OF THE DECCAN, SIXTEENTH 63 TO EIGHTEENTH CENTURIES by J. BURTON-PAGE, University of London 3 THE BREAKDOWN OF TRADITIONAL SOCIETY 67 by s. A. A. RIZVI, The Australian National University, Canberra 4 INDIA AND PAKISTAN 97 by AZIZ AHMAD, University of Toronto \ PART VI. SOUTH-EAST ASIA 121 1 SOUTH-EAST ASIAN ISLAM TO THE EIGHTEENTH CENTURY I23 by H. j. DE GRAAP, de Steeg 2 SOUTH-EAST ASIAN ISLAM IN THE NINETEENTH CENTURY I55 by WILLIAM R. ROFF, Columbia University, New York 3 SOUTH-EAST ASIAN ISLAM IN THE TWENTIETH CENTURY 182 by HARRY j. BENDA, Yale University •" , PART VII. AFRICA AND THE MUSLIM WEST 209 1 NORTH AFRICA TO THE SIXTEENTH CENTURY 211 by ROGER LE TOURNEAU, University of Aix-en-Proveme 2 NORTH AFRICA IN THE SIXTEENTH AND SEVEN- TEENTH CENTURIES 238 by R.
    [Show full text]
  • Art in Between Empires: Visual Culture & Artistic
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Columbia University Academic Commons ART IN BETWEEN EMPIRES: VISUAL CULTURE & ARTISTIC KNOWLEDGE IN LATE MUGHAL DELHI 1748-1857 Yuthika Sharma Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2013 © 2013 Yuthika Sharma All rights reserved ABSTRACT Art in between Empires: Visual Culture & Artistic Knowledge in Late Mughal Delhi 1748 -1857 Yuthika Sharma This dissertation focuses on the artistic culture of late Mughal Delhi spanning the last century of Mughal rule and the administration of the English East India Company in North India, from the mid-eighteenth to the mid-nineteenth centuries. It brings a hitherto unrecognized period of artistic accomplishment to light and studies the transformations within painting culture in the multicultural Anglo-Mughal society of Delhi. Rather than being fixated on the continuum of Mughal painting over centuries, this dissertation suggests that the art of the late Mughal period should be studied on its own terms as a response to immense socio-political and cultural changes. At its core this study is concerned with dissolving the stylistic barriers between Mughal and Company painting in the late eighteenth and nineteenth centuries. I take up the question of what the term ‘late Mughal painting’ entails and discuss how the term privileges the notion of a court centric culture of painting in an era when the Mughal court was only one of many venues of artistic expression. On the other hand, I highlight the inadequacy of the term ‘Company painting’ to address the variegated nature of works produced under East India Company patronage in this period.
    [Show full text]
  • Download Download
    Bashir, Eurocentrism, Islam, and… InterDisciplines 2 (2017) Eurocentrism, Islam, and the intellectual politics of civilizational framing Shahzad Bashir A curious thing that I came across recently is the fashion in Pakistan for constructing replicas of the Eiffel Tower in residential developments. There is a quarter-size one in Bahria Town, a high-prestige gated commu- nity in Lahore.1 An earlier one exists in Rawalpindi, constructed by the same well-known developer. Urban housing formations such as those where these replicas are placed go back to British colonial reform programs that created »modern« neighborhoods in South Asian cities (Glover 2007). Upon exploring this further, it appears that replicas of the Eiffel Tower can be found all over the world, constructed since the late ninete- enth century in Europe outside of Paris as well as in Africa, Asia, and the Americas. The Tower’s proliferation in visual media signifies modernity, technological capacity, monumentality, and high fashion. Large-scale replicas in places such as Pakistan have their own specific histories irrespective of the original reference. They project class aspiration and the leisurely lifestyle associated with travel to Europe that is possible for a minuscule percentage of Pakistan’s population. I begin with this example in order to highlight the difference between Europe as a place versus Europe as a set of ideas. The Eiffel Tower in Paris is the emblem of Europe as a geographical location. Its construction marks an important moment in modern French history, and the struc- ture sits at the center of one of the most heavily touristed cities in the world.
    [Show full text]