El Rostro De La Lluvia Ana Luisa Alarcón Salazar

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

El Rostro De La Lluvia Ana Luisa Alarcón Salazar Ana Luisa Alarcón Salazar 2016 Ediciones Artemisa Serie poesía de las fronteras Primera edición, Agosto 2016 Diseño y edición Enrique Fernández Impresion de Remolino Ediciones www.remolinoediciones.org Impreso en Desembocadura del rio Andalién. Concepción. Región Chilena. Impreso en Chile / Printed in Chile El rostro de la lluvia Ana Luisa Alarcón Salazar Ediciones Artemisa Dedicado a mi madre Odila del Carmen Salazar El Rostro de la Lluvia A modo de presentación Su escritura denota una marcada simbiosis con el paisaje porteño, es la lluvia, la neblina, las gaviotas y el mar las que hacen presencia en sus versos, así como la nostalgia, el dolor, la desolación y la soledad son de gran protagonismo en su poética. Con los elementos nombra- dos, la poeta Ana Luisa Alarcón exorciza sus pesadum- bres, los amalgama y une para generar su propia lirica. Así convierte lo vivido y lo imaginado en cuerpo poético, que surge en esperanzas y ensoñación tras la perdida y la ausencia, las desesperanzas que esta origina. Donde ella suele habitar en compañía de una soledad que es un lugar afín con sus sentimientos y allí encuentra plenitudes fan- tasmagóricas y sutiles. Finalmente, el espíritu de la artista, eleva todo lo que experimenta y ficciona como materia prima para su arte, y es este ejercicio lo que la hace diferente, la capaci- dad de transmutar y atrapar por medio de la palabra, la vida que acontece, fugaz y pasajera como las nubes que contemplamos. Hay que destacar que su poesía indaga el ámbi- to de claroscuros y sombras de los seres, además no está exenta de pasión y un tácito erotismo. Aida E. Mora Escritora y gestora cultural Ediciones Artemisa Marzo 2016. 7 El Rostro de la Lluvia El rostro de la lluvia La lluvia cae nos refugiaremos tú y yo soledad, en el éxtasis del tiempo he de soñar. En esta hora torrencial el silencio navega hacia donde no alcanzan mis manos pulso a pulso la lluvia golpea las paredes agrietadas. Acude el espíritu liberado entre suspiros que irrumpen el infinito y atraviesan hacia ese punto dimensionado. de un rostro que me trajo la lluvia. 9 Ana Luisa Alarcón Salazar Tenías que ser tú Qué transformó en martirio y pupilas amargas mi barca desbordó la vida que construyó el tiempo. A orillas de este puerto desconsolada voy buscando planicies blancas, arrebozda a mi piel. que llevaste como golpes de viento. Tenías que ser tú el que golpeó mi sueño con olas furiosas que invaden mi espacio en cuya atmósfera vivo, pienso y muero. 10 El Rostro de la Lluvia Río de sangre Robarle el sueño a la noche eso quisiera declinar esa atmósfera que me inquieta para atrapar la adversidad que fluye como un río en mi sangre Emprenderán luciérnagas para alcanzar mi habitacion de nubes y descubrir luces que se alejan por el espacio que atraviesa entre materias de donde provengo. Escudriñar a escondidas cada punto de los hemisferios y elevar mis brazos como dos alas imaginarias para volver la mirada por un índice de huellas que se plasman. 11 Ana Luisa Alarcón Salazar Casa vacía Sombras navegantes en la casa vacía se desplazan entre objetos que mantienen secretos vivos se elevan sin unas manos, mientras una música fantasmal emerge desde murallas temblorosas de agudizados oídos donde arrastran el viento hacia los árboles para vislumbrar ese tiempo que contenía historias de seres torturados. 12 El Rostro de la Lluvia El ayer quedó retratado en el arpa Mis ojos desnudos se alzan en el hemisferio de mi corazón busco allí el sonido del arpa escucho su eco lejano donde anida el llanto de tu voz. Las cuerdas cansadas se llevan horas del desencanto junto a ti. Aún siento los músicos lejanos esparciendo melodías que perfilan el horizonte e insisten en dejar que escape el sonido desnudo que retrata el ayer. 13 Ana Luisa Alarcón Salazar Música rota Caía la noche sin estrellas la casa vestía sueños infantiles un muchacho y su guitarra cabellos largos y una canción a flor de piel esa primavera alejó su noche de música. Fatídico septiembre escorpiones teñidos de negro la puerta se abre impotente tres golpes furtivos de su lecho lo sacaron atado de violencia su vista vendada de oscuridad con un manto de la patria enlutada. La madre implora la pena larga devuelvan al niño sólo allí cantaba es el pueblo que quería soñar. 14 El Rostro de la Lluvia Cadena de palabras rudas envuelven sus manos el nombre de un estandarte que no conoce asalto artero invadieron el futuro con un timbre de fuego que no borra el llamado de su madre. 15 Ana Luisa Alarcón Salazar Sólo quietud Un relámpago azul alumbra esa esquina, me detengo abrazada a la mirada final. Toda esa eternidad soñada vislumbro para caer en desazón al espacio sin estrellas. Ya nada existe ni la noche, ni la esfera. Solo quietud. Y el viento, casi detenido. 16 El Rostro de la Lluvia Al otro lado (A mi padre) Refugio pintado de lejanías y auroras rosas era la pureza cantando al árbol. Allá donde mis pasos continuaban por caminos de armonías padre mío, bajabas junto a la noche prístina a buscar el agua para el mediodía. Recuerdo algarabías puras cantándole al árbol la tarde vestía sayales perlas doradas y flores de alelí. Lejos he quedado de mi tierra amada mi barca infló velas con ojos nublados, ya no pueden verme por esta bahía. 17 Ana Luisa Alarcón Salazar Ventana de Invierno Es la noche que avanza con sus vientos alocados la ventana me confía su llanto afligido. Un tálamo cubierto de sábanas, un gemido. Las manos acarician la noche espesa donde el silencio rompe con gritos alborotados. 18 El Rostro de la Lluvia Viajo desde tus raíces Profundizar el hallazgo que me envuelve desde tus raíces. Sobreviviente de ti, busco el tallado perfecto de mi rostro, germinación equivocada. Al perder la metamorfosis de mi integridad escondida en el acabado imperfecto en el vuelo interrumpido. Sobreviviente de ti, viajo desde tus raíces. 19 Ana Luisa Alarcón Salazar Pétalos de seda Te grité que esperaras tomé posesión de leyenda creí que eso éramos, permanecí en los pétalos de seda. Olvidé el golpe de viento que estremecía el sauce de mi ventana. Allí balbuceaban agrietadas, las murallas enmudecidas. Tú que habitas otra historia sombra que atraviesa al arrullo de imágenes oníricas concibe la apertura de almas vacías que encuentran su sentido en la fusión del amor. 20 El Rostro de la Lluvia Eufonías He venido tras tus pasos para ver tu rostro dimensión trascendente ocupa mis noches. En instantes ofuscada de cara al viento proyecto acordes que fructifiquen en levedad de hojas otoñales. 21 Ana Luisa Alarcón Salazar Un sol oscurecido A veces voy buscando entre arrecifes la culminación de tu partida dónde quedaron los límites de tu ironía. Entonces, tu mano desnuda interroga mi vértice. Me envuelven momentos en que tu nombre como un rayo arrancó parte de este planeta escondido donde huyeron voces hacia el cielo y quedó una luz de miradas embravecidas y un sol oscurecido. 22 El Rostro de la Lluvia Golondrina urbana Ya no se expresa la golondrina mi ventana enmudecida de su aleteo no deja trazos de madrugadas. Danza un vuelo quebrado olvidada tras los visillos intemperie de calles heridas. Te he borrado con un prisma hasta cerrar el plazo. Por ahora déjame hay una luz azul que se aproxima. 23 Ana Luisa Alarcón Salazar Eres misterio Navegar en tus aguas bajo tus confines descubriré secretos guiada por tus corrientes marinas. Atrapo ese sueño que me arrastra con sus ruidos hacia ese mundo inesperado esas miradas de antes. Y esa barcaza me llama sortilegio que envuelve la contemplación de noches rugientes, guardadas en mi memoria. 24 El Rostro de la Lluvia El silencio navega hacia ti Una caracola en un mar tibio nubes espesas compensan mis sentidos ¡pienso en ti! Esas horas compartidas en un café palabras que halagan entonces tú y tus eufonías. Pronto un olvido en lentísimo alejamiento. En esta dimensión te busco, te encuentro en un calendario retrógrado. Para no olvidarte me aferro al crepúsculo el color sepia se estaciona en mis ojos y en silencios navegan para buscar tu imagen todo el tiempo. 25 Ana Luisa Alarcón Salazar Algo me dijo la noche Camino oscuras calles, paisajes difíciles me atrapan como selvas y limitan el paso. Busco el cielo hasta encontrar respuestas. Evoco tu mirada y el recuerdo de tu presencia. Las gaviotas plateadas buscan océanos la majestuosidad noctuna me hace escuchar algo, un frío intenso se clavó en mi cuerpo como un vuelo rasante de lágrimas. Entonces pude ver tu estrella que vino a refugiarse en mis pupilas. 26 El Rostro de la Lluvia La furia del viento La furia del viento arranca enloquecida hacia los árboles caídos de asfaltos agrietados. Dolor mutilado en la ciudad enlutada hojas dispersas como puñados de papeles entre el manto oscuro de la noche. En que confín caerán como palomas arrulladas? Quien sostendrá el universal encuentro del derrumbe. Fuera de mi sombría ventana navegan mis ojos para encontrarse con el extremo inesperado del invierno. 27 Ana Luisa Alarcón Salazar No sé olvidarte Cuando me aleje de este rincón. Cuando nazca la nueva primavera donde se guardan los recuerdos del ayer se oscurecerá por un momento la mañana en la lejanía del oriente. Luego cederé parte de mi corazón para guardar tu nombre. 28 El Rostro de la Lluvia La palabra se enredó en la nostalgia Me duelen las palabras que se han ido entre pálidas brumas han quedado olvidadas. Quizás algún poeta, junto al viento, las detengan en la distancia.
Recommended publications
  • Common Place: Rereading 'Nation' in the Quoting Age, 1776-1860 Anitta
    Common Place: Rereading ‘Nation’ in the Quoting Age, 1776-1860 Anitta C. Santiago Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2014 © 2014 Anitta C. Santiago All rights reserved ABSTRACT Common Place: Rereading ‘Nation’ in the Quoting Age, 1776-1860 Anitta C. Santiago This dissertation examines quotation specifically, and intertextuality more generally, in the development of American/literary culture from the birth of the republic through the Civil War. This period, already known for its preoccupation with national unification and the development of a self-reliant national literature, was also a period of quotation, reprinting and copying. Within the analogy of literature and nation characterizing the rhetoric of the period, I translate the transtextual figure of quotation as a protean form that sheds a critical light on the nationalist project. This project follows both how texts move (transnational migration) and how they settle into place (national naturalization). Combining a theoretical mapping of how texts move and transform intertextually and a book historical mapping of how texts move and transform materially, I trace nineteenth century examples of the culture of quotation and how its literary mutability both disrupts and participates in the period’s national and literary movements. In the first chapter, I engage scholarship on republican print culture and on republican emulation to interrogate the literary roots of American nationalism in its transatlantic context. Looking at commonplace books, autobiographies, morality tales, and histories, I examine how quotation as a practice of memory impression functions in national re-membering.
    [Show full text]
  • Escritos Del Alma
    Escritos del alma lizbeth alvarez Antología de lizbeth alvarez Dedicatoria Este pequeño libro lo dedico a mis mejores amigos y a todas las personas que me apoyan con esto que es nuevo para mi Página 2/51 Antología de lizbeth alvarez Agradecimiento En primer lugar gracias a la persona que me ayudo a superar mi miedo y me incentivo a publicar mis poemas, también a todos mis amigos que me apoyan y acompañan en esta nueva travesía y sobre todo a mi papá por estar para mi y apoyarme en todo momento Página 3/51 Antología de lizbeth alvarez Sobre el autor Mi nombre es Lizbeth Alvarez nací en el año 2000 el 22 de mayo en la ciudad de Nuevo Chimbote - Perú, estoy cursando la carrera de Biología en Acuicultura, mi mayor hobby es la poesía. Este año tengo el agrado de presentarles mi primer libro de poesías, titulado: ?Escritos del alma? Página 4/51 Antología de lizbeth alvarez índice Poema olvidado Luna El y ella = posible Deseo concedido Nunca tenía tiempo Una noche 13 de febrero Piensas en otra Pasión Secretos a la luna Papá Amor perdido Lluvia Criaturas de la noche Amor al aire libre Música Cada vez Lloro por ti Relación de sexo Amor Lo que me gusta de ti Rechazo Escritura Página 5/51 Antología de lizbeth alvarez Palabras Mundo Cuerpo Un día en tu mirada El último cigarro de mi vida Demonios Nuestra historia ¿Preguntas? Hermoso sentimiento Adiós Placer Diabla Sensualidad Prohibido Fénix Te extraño Generó Colores Reparación Escrito #1 Ironía Mujer Página 6/51 Antología de lizbeth alvarez Poema olvidado Un poema hace tiempo te escribí Que para
    [Show full text]
  • Vereda Y Mar: Imágenes De Paisaje En La Canción Popular Dedicada a Montevideo (1980-2010)
    Universidad de la República Facultad de Arquitectura Diploma de Especialización en Proyecto de Paisaje TESINA Vereda y mar: imágenes de paisaje en la canción popular dedicada a Montevideo (1980-2010) Alumna: Arq. Fabiana Oteiza Di Matteo Tutora: Dra. Arq. Ana Vallarino Katzeinstein Montevideo, diciembre 2014 Vereda y mar: imágenes de paisaje en la canción popular dedicada a Montevideo. (1980-2010) Imagen de portada: Vista de Montevideo desde el edificio Ciudadela, piso 20. Croquis realizado por el Arq. Andrés Nogués. Arq. Fabiana Oteiza Di Matteo. Diploma de Especialización en Proyecto de Paisaje. Diciembre 2014. Vereda y mar: imágenes de paisaje en la canción popular dedicada a Montevideo. (1980-2010) RESUMEN El presente trabajo pretende elaborar un recorrido paisajístico de la ciudad de Montevideo, en los últimos 30 años, a través de las imágenes presentes en las canciones populares que tienen como tema explícito dicha ciudad. Este recorrido que no es secuencial -ni una sucesión de “postales de la ciudad”-, sino conceptual; nos hace transitar por el Montevideo de los paisajes perdidos y añorados, y por el de los paisajes diversos que se observan y recorren. Se ha elegido como herramienta de análisis a las canciones que tienen como tema a la ciudad, reconociéndolas como mediaciones entre el paisaje montevideano y la construcción de su imaginario colectivo. El canto popular ha tenido un rol histórico en el Uruguay, durante la década del ’70 como movimiento artístico-cultural de resistencia a la dictadura en el exilio, y en los años posteriores a 1980, como protagonista de la cultura uruguaya en la reconstrucción de la identidad del país democrático y postdictadura.
    [Show full text]
  • Las Estrellas No Mienten : Agricultura Y Ecología Subjetiva Andina En Jauja
    LAS ESTRELLAS no mienten... Agricultura y ecología subjetiva andina en Jauja (Perú) ᨹ LAS ESTRELLAS no mienten... Agricultura y ecología subjetiva andina en Jauja (Perú) TimmiTillmann Ediciones Abya-Yala 1997 LAS ESTRELLAS NO MIENTEN... Agricultura y ecología subjetiva andina en Jauja (Perú) Timmi Tillmann 1a Edición 1997 © H. J. Tillmann © Ediciones Abya-Yala Av. 12 de Octubre 14-30 y Wilson Casilla 17-12-719 Télf: 562-633/506-217/506-251 Fax: (593 2) 506255 e-mail: abya yala@abya yala.org.ec. editorial@abya yala.org.ec. Quito, Ecuador Recolección de testimonios: Hugo Orellana Carátula: Jesús Ruiz Durand Autoedición: Abya-Yala Editing Quito, Ecuador ISBN: 9978-04-2881 Impresión Digital: Docutech U.P.S. / XEROX Quito-Ecuador Impreso en Quito-Ecuador, 1997 Para José María Para Maruja, Maja y Dani INDICE 1. La provincia de Jauja ............................................................ 11 Breve historia ....................................................................... 11 Area del estudio .................................................................... 13 2. El ciclo agrícola y la estructura de la sistematización ........... 16 Los temas .............................................................................. 16 La presentación de cada tema ............................................... 17 La reacción de los entrevistados ........................................... 18 3. La planificación agrícola ...................................................... 20 Pronósticos para el año agrícola y el clima ..........................
    [Show full text]
  • Antologia De La Poesia Cosmica Chilena
    ANTOLOGIA DE LA POESIA COSMICA CHILENA por Fredo Arias de la Canal Frente de Afirmación Hispanista, A. C. México 2004 ANTOLOGIA DE LA POESIA COSMICA CHILENA por Fredo Arias de la Canal Frente de Afirmación Hispanista, A. C. México 2004 Portada: Pablo Neruda (1904-73). Fotografía tomada de Pablo Neruda. Isla Negra por Luis Poirot de la Torre. (Edición Fundación Neruda. Marzo 1986). Frente de Afirmación Hispanista, A. C. Castillo del Morro 114 11930, México D. F. E-mail: [email protected] EL DESCUBRIMIENTO DEL PROTOIDIOMA Nietzsche (1844-1900), en el capítulo 4: Del alma de los artistas y escritores de su libro Humano, demasiado humano, dijo: El arte es peligroso para el artista. Cuando el arte domina violentamente a un individuo, lo conduce a las concepciones de las edades [remotas] en que el arte floreció más poderosa- mente, causándole una regresión [en la memoria]. (...) Los poetas son los aliviadores de la vida, pues al tratar de mejorar la vida de los hombres, se alejan del presente fatigoso o bien pintan el presente de colores a la luz que proyectan al pasado. Pueden lograr esto porque son ellos a su vez criaturas reminiscentes que son como puentes hacia edades y concep- ciones arcaicas: religiones y culturas muertas o moribundas. Está claro que el protoidioma estaba integrado a estas culturas arcaicas, y también lo es que los poetas tienen acceso a esta proto- memoria. José Ortega y Gasset (1883-1955), en Ensayo de estética a manera de prólogo (1914) de su libro La deshumanización del arte (1925), criticó analíticamente el poemario El pasajero de José Moreno Villa en torno a la metáfora de un ciprés-llama y concluyó lo siguiente: El yo de cada poeta es un nuevo diccionario, un nuevo idioma al través del cual llegan a nosotros objetos, como el ciprés-llama , de quien no teníamos noticia.
    [Show full text]
  • El Mundo Del Invierno
    El mundo del invierno Una unidad temática para kindergarten Creada por el equipo de desarrollo de programas preescolares Descubre Conmigo es la adaptación al idioma español del programa KinderCorner, desarrollado bajo la dirección de Robert E. Slavin, Nancy A. Madden, codirectores de la serie de los programas de Success for All Foundation. El mundo del invierno: Una unidad temática para kindergarten © 2004 Success for All Foundation. Todos los derechos reservados. Success for All Foundation es una organización sin fines de lucro para la reforma educativa que desarrolla materiales curriculares y ofrece capacitación, y apoyo para las escuelas que adoptan e implementan los programas Success for All®, MathWings™ y Curiosity Corner®. Estos programas basados en la investigación fueron originalmente desarrollados en la Universidad Johns Hopkins. El programa Descubre Conmigo se desarrolló, en parte, con la subvención de los siguientes organismos: Institute of Education Sciences in the U.S. Department of Education, National Science Foundation, National Institute of Child Health and Human Development in the National Institutes of Health y Goldman Sachs Foundation. Organización sin fi nes de lucro para la reforma educativa 200 W. Towsontown Blvd., Baltimore, MD 21204 tel.: (800) 548-4998; fax: (410) 324-4444 e-mail: [email protected] sitio de internet: www.successforall.org Índice Claves gráfi cas básicas .................. iv Apéndice Actividades adicionales ......................237 Estableciendo el escenario Recursos bibliográfi cos ......................239
    [Show full text]
  • Current Directions in Ecomusicology
    Current Directions in Ecomusicology This volume is the first sustained examination of the complex perspectives that comprise ecomusicology—the study of the intersections of music/sound, culture/society, and nature/environment. Twenty-two authors provide a range of theoretical, methodological, and empirical chapters representing disciplines such as anthropology, biology, ecology, environmental studies, ethnomusicology, history, literature, musicology, performance studies, and psychology. They bring their specialized training to bear on interdisciplin- ary topics, both individually and in collaboration. Emerging from the whole is a view of ecomusicology as a field, a place where many disciplines come together. The topics addressed in this volume—contemporary composers and traditional musics, acoustic ecology and politicized soundscapes, mate- rial sustainability and environmental crisis, familiar and unfamiliar sounds, local places and global warming, birds and mice, hearing and listening, bio- music and soundscape ecology, and more—engage with conversations in the various realms of music study as well as in environmental studies and cultural studies. As with any healthy ecosystem, the field of ecomusicol- ogy is dynamic, but this edited collection provides a snapshot of it in a formative period. Each chapter is short, designed to be accessible to the non- specialist, and includes extensive bibliographies; some chapters also provide further materials on a companion website. An introduction and interspersed editorial summaries help guide readers through four current directions— ecological, fieldwork, critical, and textual—in the field of ecomusicology. Aaron S. Allen is Associate Professor of Musicology at the University of North Carolina at Greensboro, USA, where he is also director of the Envi- ronmental and Sustainability Studies Program.
    [Show full text]
  • Lengua Y Literatura 1GRADO MENSAJE a LOS Niños Y a LAS Niñas De Venezuela
    EL CARDENALITO er Lengua y Literatura 1GRADO MENSAJE A LOS NIÑOS Y A LAS NIÑAS DE VENEZUela: A partir de hoy tienen El CARDENALITO 1er grado en sus manos, esperamos que lo disfruten. En él encontrarán cuentos, poemas, canciones, adivinanzas, juegos con palabras, y muchas actividades. Dirán cuáles son las letras que se juntan para escribir sus nombres, el de sus compañeras y compañeros, el de los animales, los árboles, el Sol, la Luna, y todas esas cosas que ven, tocan, oyen, huelen, beben y comen. También sabrán de las personas que escribieron los cuentos de este CARDENALITO y compartirán todo esto con su maestra o maestro, con sus COLECCIÓN BICENTENARIO mamás, papás, hermanos, hermanas, primas, primos; con todos y todas las Hugo Chávez Frías personas que disfruten leyendo y aprendiendo cosas nuevas. Comandante Supremo de la Revolución Bolivariana El CARDENALITO 1er grado es un libro de colores, tiene seis partes, cada Nicolás Maduro Moros una de un color diferente: amarillo, rojo, verde, anaranjado, morado y fucsia. Presidente de la República Bolivariana de Venezuela Contiene actividades para escribir, lecturas sobre temas interesantes y breves biografías de las personas que escribieron los cuentos y poemas que aparecen en este libro. Corrección, Diseño y Diagramación EQUIPO EDITORIAL El cardenalito es una de nuestras aves nacionales, un pajarito pequeño que COLECCIÓN BICENTENARIO vuela rápido, esperamos que disfrutes de su compañía, y si ven uno por ahí, esperamos que lo saluden y lo cuiden. Coordinación de la Serie Lengua y Literatura
    [Show full text]
  • Palimpsestos Modernistas. Apropriación Simbolista En Rubén Darío, T
    PALIMPSESTOS MODERNISTAS. APROPRIACIÓN SIMBOLISTA EN RUBÉN DARÍO, T. S. ELIOT, PERE GIMFERRER Y LUIS ANTONIO DE VILLENA By Pablo Martínez Diente Dissertation Submitted to the Faculty of the Graduate School of Vanderbilt University in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY in Spanish August, 2012 Nashville, Tennessee Approved: Professor Cathy L. Jrade Professor Edward H. Friedman Professor William Luis Professor Mark Wollaeger Copyright © 2012 by Pablo Martínez Diente All Rights Reserved A Katie, desesperadamente amando las frondas del ocaso. iii AGRADECIMIENTOS Lo que este estudio culmina es un trayecto hecho posible con la ayuda, apoyo y comprensión de un nutrido conjunto de personas. En lo profesional, tuve la fortuna de rodearme de un extraordinario grupo de académicos, como son la Prof. Cathy L. Jrade, y los Profs. Friedman, Luis y Wollaeger. Además de una impagable paciencia, todos demostraron constante afán por tutelar mis proyectos y dar buenos consejos. La Prof. Jrade fue una generosa, perspicaz y gentil directora, capaz de guiar una escritura en ocasiones desbocada. Siempre desde un respeto por desgracia escaso en esta profesión, me proveyó de una óptica práctica, concisa y exigente. Sin duda los logros que mi disertación pueda tener se deben en mucha medida a su ayuda. El Prof. Friedman se reveló como una persona honrada, un excepcional académico y, ante todo, un bondadoso profesional. Siempre presto a ayudar en todo, su mano tendida significa mucho en momentos de angustia. El Prof. Luis, por otra parte, armado de su incombustible optimismo y exigente capacidad crítica, hizo de mi estancia en Vanderbilt una experiencia única.
    [Show full text]
  • Eduardo Jacobo Miranda Garcia - Poems
    Poetry Series Eduardo Jacobo Miranda Garcia - poems - Publication Date: 2014 Publisher: Poemhunter.com - The World's Poetry Archive www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 1 Eduardo Jacobo Miranda Garcia(25/October/1995) (too young) www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 2 15 I wake up in the middle of the night thinking of a nightmare full of light. I dreamed of dead kid in the middle of a completely white black room. I still think of the world in big situations. I'm scared. Who isn't scared? The laughs of the world make me happy. Someone jelling of joy touches my heart. The blood and love that runs through my brain remembers me to live a life with happiness and not depression, doing something. This is why I'm happy of turning 15 years old. (SMILE) Eduardo Jacobo Miranda Garcia www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 3 A Relationship Think of the times of the darkest night, alone in the dark with me by your side, thinking of the perfect moment to give you kiss, you put your head on my shoulder, i see you directly on your face, with a bright smile, then i kissed you, it was the perfect moment, then i told her: 'i love you'. I really did love her, but she didn't love me back, so i told her if i could try her to fall in love with me. The next day i toke her to the beach, and the next day i toke her to the movies, and the next day we went to an Italian restaurant, but she still didn't love me back, then i knew what the problem was, she was interested in another guy, www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 4 so i went with this other guy, and tried to be his friend, and i tried to understand, why he was better that me.
    [Show full text]
  • El Pueblo Andino Y La Dialéctica De Dios Revista Espiga, Núm
    Revista Espiga ISSN: 1409-4002 [email protected] Universidad Estatal a Distancia Costa Rica Huanca Cárdenas, Calixto El pueblo andino y la dialéctica de Dios Revista Espiga, núm. 24, julio-diciembre, 2012, pp. 71-103 Universidad Estatal a Distancia San Pedro de Montes de Oca, Costa Rica Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=467846256007 Cómo citar el artículo Número completo Sistema de Información Científica Más información del artículo Red de Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal Página de la revista en redalyc.org Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto El pueblo andino y la dialéctica de Dios Calixto Huanca Cárdenas* Recibido: Marzo 2012 • Aceptado: Mayo 2012 RESUMEN Este artículo versa sobre la sociedad andina, vertida en dos realidades teológicas: el dios de los Andes centrales y el dios de la cristiandad occidental junto al dios bíblico. Su fin es analizar las razones de su contexto. Tal enfoque reviste un análisis de sus características fundamentales. Este nos conduce a replantearnos los conceptos de libertad, dominación, opresión, realidad teológica andina y realidad ideológica/política, entre otros. Palabras clave: dios andino, dios colonial, dios bíblico, dominación, opresión. ABSTRACT This article focuses on Andean society, poured in two theological realities, the god of the central Andes and the god of Western Christianity with the biblical God. In order to analyze the reasons for its context. This approach takes an analysis of its key features. This leads us to rethink the concepts of, freedom, domination, oppression, Andean theological reality and reality ideological/ political, among others.
    [Show full text]
  • La Destrucción O El Amor
    Vicente Aleixandre Comentario [LT1]: La Destrucción O El Amor 1 LA SELVA Y EL MAR Allá por las remotas luces o aceros aún no usados, tigres del tamaño del odio, leones como un corazón hirsuto, sangre como la tristeza aplacada, se baten con la hiena amarilla que toma la forma del poniente insaciable. Largas cadenas que surten de los lutos, de lo que nunca existe, atan el aire como una vena, como un grito, como un reloj que se para cuando se estrangula algún cuello descuidado. Vicente Aleixandre La Destrucción O El Amor Oh la blancura súbita, las orejas violáceas de unos ojos marchitos, cuando las fieras muestran sus espadas o dientes como latidos de un corazón que casi todo lo ignora, menos el amor, al descubierto en los cuellos allá donde la arteria golpea, donde no se sabe si es el amor o el odio lo que reluce en los blancos colmillos. Acariciar la fosca melena mientras se siente la poderosa garra en la tierra, mientras las raíces de los árboles, temblorosas, sienten las uñas profundas como un amor que así invade. Mirar esos ojos que sólo de noche fulgen, donde todavía un cervatillo ya devorado luce su diminuta imagen de oro nocturno, un adiós que centellea de póstuma ternura. El tigre, el león cazador, el elefante que en sus colmillos lleva algún suave collar, la cobra que se parece al amor más ardiente, el águila que acaricia a la roca como los sesos duros, el pequeño escorpión que con sus pinzas sólo aspira a oprimir un instante la vida, la menguada presencia de un cuerpo de hombre que jamás podrá ser confundido [con una selva, ese piso feliz por el que viborillas perspicaces hacen su nido en la axila del musgo; mientras la pulcra coccinela se evade de una hoja de magnolia sedosa..
    [Show full text]