Sentieri Tematici Themenwege Parcours Thématiques Thematic Paths LEGENDA Legende - Légende - Legend

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Sentieri Tematici Themenwege Parcours Thématiques Thematic Paths LEGENDA Legende - Légende - Legend Sentieri tematici Themenwege Parcours thématiques Thematic paths www.ascona-locarno.com LEGENDA Legende - Légende - Legend © Lunghezza percorso / Streckenlänge / Longueur de la randonnée / Distance Tempo di percorrenza / Wanderzeit / Temps de marche / Hiking time _ Difficoltà / Schwierigkeit / Difficulté / Difficulty level Sentieri escursionistici / Wanderwege Chemins de randonnée / Hiking paths Sentieri escursionistici di montagna / Bergwanderwege Chemins de randonnée de montagne / Mountain excursion tracks hTipologia sentiero / Weg Typologie / Typologie du chemin / Path typology ~ Sentiero / Wanderweg / Chemin de randonnée / Hiking path – Asfalto / Asphalt / Chemin goudronné / Asphalt ¬ Accesso / Erreichbarkeit / Accès / Access Indicato per tutta la famiglia / Geeignet für die ganze Familie Indiqué pour toute la famille / Ideal for the whole family Prima di intraprendere qualsiasi escursione, consigliamo di acquistare una cartina ufficiale di riferimento, in vendita presso tutti gli sportelli dell’Organizzazione turistica Lago Maggiore e Valli. L’Organizzazione turistica Lago Maggiore e Valli non si assume nessuna responsabilità in caso d’incidente. Es empfiehlt sich, vor Ausflügen jedweder Art eine offizielle Wanderkarte zu erwerben. Verkauf an den Schaltern der Tourismusorganisation Lago Maggiore und Täler. Die Tourismusorganisation übernimmt keine Haftung bei Unfällen und etwaigen Schäden. Avant d’entreprendre toute excursion, nous vous conseillons de vous munir d’une carte officielle de référence, en vente auprès des guichets d’informations de l’Organisation touristique Lago Maggiore e – foto Christof Sonderegger Turismo Foto copertina: Ticino Valli. L’Organisation touristique décline toute responsabilité en cas d’accident ou de dommage matériel. Before going on an excursion we strongly recommend you purchase an official map, available at every info desk of the Lake Maggiore and valleys Tourism Organization. The Tourism Organization is not liable for any physical or material damages. Numeri utili / Nützliche Nummern / Numéros utiles / Useful telephone numbers: REGA Guardia aerea svizzera di soccorso / Schweizerische Rettungsflugwacht / Garde aérienne suisse de sauvetage / Swiss Air-Rescue • Tel. 1414 Pronto soccorso / Erste Hilfe / Urgences et ambulance / First Aid • Tel. 144 Polizia / Polizei / Police secours / Police • Tel. 117 / 112 Pompieri / Feuerwehr / Service du feu / Fire service • Tel. 118 Ascona-Locarno Tourist Office • Tel. +41 (0)848 091 091 • www.ascona-locarno.com ³ SENTIERO COLLINA ALTA Locarno Monti - Contra 399 640 487 © 6.8 km 2h35 _ h~ ¬ Bus 2 Locarno - Brione s/Minusio Bus 312 Mergoscia - Contra - Locarno Locarno Monti Contra Bellissima escursione immersa nella natura sulla collina sopra Locarno, con diversi punti panoramici su tutta la regione. Comodo sentiero pianeggiante indicato per tutta la famiglia. Facilmente accessibile dalle diverse località della collina, ben servite dai mezzi pubblici. Adatto su tutto l’arco dell’anno, particolarmente interessante in autunno per i boschi di castagno. Panoramaweg: Wunderschöner Ausflugsweg inmitten der Natur am Hang über Locarno, mit teilweiser Panoramasicht über die ganze Region. Bequemer, ebener Weg, geeignet für die ganze Familie. Dieser Weg ist von allen Orten am Hang gut erreichbar und an die öffentlichen Verkehrsmittel angebunden. Er eignet sich für Spaziergänge während des ganzen Jahres und ist dank der Kastanienwälder auch im Herbst besonders interessant. Sentier panoramique: Très belle excursion immergée dans la nature sur la colline au-dessus de Locarno, avec plusieurs points de vue panoramiques sur toute la région. Sentier confortable et plat, idéal pour toute la famille. Facilement accessible depuis les différentes localités de la colline, bien servies par les transports publiques. S’adapte toute l’année pour des balades, très intéressant en automne pour les forêts de châtaignier. Panoramic path: Beautiful excursion immersed in nature on the hillside above Locarno with some nice views of the entire region. Easy flat walk ideal for the whole family. Easily accessible from all localities on the hillside and well-connected to public transport, this path is ideal for walks at any time of the year, especially interesting also in autumn due to the chestnut forests. · ITINERARIO STORICO-CULTURALE Brione s. Minusio - Tendrasca - Viona 429 871 © 2.3 km 1h15 _ h~/ – ¬ Bus 2 Locarno - Brione s/Minusio Bus 312 Mergoscia - Contra - Locarno Brione s. Minusio Masso coppellare Interessante itinerario ricco di numerose testimonianze legate al passato di Brione sopra Minusio, segna- late da pannelli informativi. Partendo dalla piazza della chiesa, si attraversa il suggestivo nucleo vecchio del paese, per poi salire nel bosco lungo l’antico sentiero della Cappella Rotta, raggiungere Tendrasca e proseguire infine fino sopra Viona. Un percorso adatto a tutti, in un ambiente naturale molto pregiato. Interessanter Weg, reich an vielen Bezeugungen aus der Vergangenheit von Brione sopra Minusio, durch Hinweistafeln gekennzeichnet. Ab dem Kirchplatz überquert man den alten Kern des Dorfes, steigt dann den Wald hinauf entlang des antiken Pfades der Cappella Rotta, erreicht Tendrasca und geht schlussendlich weiter bis über Viona. Ein Weg für alle, in einer natürlichen, sehr wertvollen Umgebung. Itinéraire intéressant car riche de nombreux témoignages liés aux temps passés de Brione sopra Minusio, signalés par des panneaux informatifs. En partant de la place de l’église, on traverse le pittoresque centre ancien du village, ensuite on monte dans la forêt le long de l’ancien sentier de la Cappella Rotta pour atteindre Tendrasca et poursuivre enfin jusqu’au dessus de Viona. Un parcours accessible à tout le monde, dans un véritable écrin de nature. An interesting itinerary, rich with many testimonials tied to the past times of Brione sopra Minusio and with indications on information boards along the way. Starting at the Church square the path leads through the suggestive old part of the village and then rises up to the forest along the ancient path of the Cappella Rotta until Tendrasca and then following on until above Viona. This path is ideal for everyone and leads through a very precious natural environment. » MADONNA DEL SASSO - VIA CRUCIS Locarno - Orselina 204 372 © 1 km 0h30 _ h– Funicolare Locarno-Orselina Locarno Madonna del Sasso Il Sacro Monte della Madonna del Sasso di Orselina è uno dei luoghi storici e religiosi più importanti del Canton Ticino. Dal centro di Locarno si raggiunge l’inizio della vecchia strada d’accesso. Da qui parte la Via Crucis, con le sue stazioni ed edicole, che si inerpica fino alla sommità dello sperone di roccia dove si trova il bellissimo Santuario, appena restaurato. Percorso breve ma impegnativo. Der Sacro Monte (Heiliger Berg) der Madonna del Sasso in Orselina ist eine der wichtigsten religiösen und historischen Stätten des Kantons Tessin. Aus dem Zentrum von Locarno erreicht man den Anfang der alten Zugangsstrasse. Hier beginnt die Via Crucis, mit ihren Stationen und Kapellen, die bis an die Spitze des Felsvorsprungs steigt, wo sich die schöne Wallfahrtskirche befindet, die kürzlich restauriert wurde und von wo aus man einen herrlichen Panoramablick genießen kann. Kurzer aber sehr anspruchsvoller Weg. Le Mont Sacré de la Madonna del Sasso de Orselina est un des lieux historiques et réligieux les plus importants du Canton Tessin. On y accède depuis le centre de Locarno en rejoignant la vieille rue. Là commence la Via Crucis, avec ses stations et oratoires, qui monte jusqu’au sommet du rocher où se trouve le magnifique sanctuaire, récemment rénové. De là, une extraordinaire vue panoramique s’offre à nous. Le parcours n’est pas long mais prenant. The Sacret Mount of Madonna del Sasso in Orselina is one of the most important historical and religious places in the Canton Ticino. From the centre of Locarno one reaches the old access road. Here, at the beginning of the Via Crucis (Way of the Cross), with its stations and chapels ascending to the summit of the rock where the beautiful, newly renovated sanctuary stands and from where there is a magnificent panoramic view. Short but demanding uphill trail. ¿ SEGUENDO IL LAGO MAGGIORE Minusio - Muralto - Locarno - Ascona 198 197 © 12.6 km 3h _ h– ¬ Bus 1 Ascona - Tenero Minusio Ascona Percorso che costeggia il Lago Maggiore e il fiume Maggia, immersi in uno scenario naturale di grande bellezza e tranquillità. Molti i punti d’interesse lungo il percorso, tra cui vari lidi e piccole spiagge, il Parco delle Camelie di Locarno e campi da golf, fino a raggiungere la splendida piazza di Ascona. Adatto a tutti e ideale durante tutto l’anno, è percorribile comodamente anche in bicicletta. Weg entlang dem Lago Maggiore und dem Fluss Maggia, eingetaucht in einer natürlichen Umgebung von großer Schönheit und Ruhe. Viele Sehenswürdigkeiten entlang des Weges, darunter mehrere Badestrände und kleinere Strände, der Kamelinepark in Locarno und die Golfplätze, bis hin zur herrlichen Piazza von Ascona. Geeignet für alle und das ganze Jahr über ideal. Dieser Weg kann auch mit dem Fahrrad bequem zurückgelegt werden. Parcours qui longe le Lac Majeur et la rivière Maggia, dans un cadre naturel tranquille et d’une grande beauté. Vous pourrez admirer, entre autres, les plages, le parc des camélias de Locarno, les terrains de golf, ainsi que la merveilleuse promenade de Ascona: la Piazza G. Motta. Ce parcours, accessible à chacun tout au long de l’année, peut aussi se découvrir à vélo. This path follows the lakeside
Recommended publications
  • Opuscolo Informativo 2020
    VARIE INFORMAZIONI ONSERNONE Al presente opuscolo informativo alleghiamo una copia dell’Ordinanza di applicazione del Regolamento comunale per la gestione dei rifiuti. Ulteriori RIFIUTI 2020 indicazioni in materia verranno tempestivamente comunicate. Vi invitiamo a consultare regolarmente il sito del Comune di Onsernone. Opuscolo informativo Per ulteriori approfondimenti potete accedere al portale dell’Azienda cantonale dei rifiuti (ACR) e alla pagina dell’Ufficio cantonale dei rifiuti del Dipartimento del del Comune di Onsernone Territorio. Il Consorzio raccolta rifiuti TPOC dispone anch’esso di una pagina web consultabile, indicante tutte le informazioni del caso. CONTATTI Per qualsiasi informazione potete rivolgervi alla Cancelleria comunale durante le ore di sportello agli indirizzi seguenti: Cancelleria comunale di Onsernone 6662 Russo Telefono: 091 797 13 15 E-mail:[email protected] Non ci sono passeggeri sul “Battello Terra”. Siamo tutti membri dello stesso Web: www.onsernone.swiss equipaggio. Ufficio tecnico (Marshall McLuhan 1911-1980 ) filosofo / sociologo Canadese Telefono: 091 797 13 35 E-mail:[email protected] 6 SOMMARIO ALTRE TIPOLOGIE DI RACCOLTA Introduzione .......................................................................................................................................... 1 RACCOLTA DELLA PLASTICA Littering ................................................................................................................................................... 2 Il Municipio ha deciso di
    [Show full text]
  • Ticino on the Move
    Tales from Switzerland's Sunny South Ticino on theMuch has changed move since 1882, when the first railway tunnel was cut through the Gotthard and the Ceneri line began operating. Mendrisio’sTHE LIGHT Processions OF TRADITION are a moving experience. CrystalsTREASURE in the AMIDST Bedretto THE Valley. ROCKS ChestnutsA PRICKLY are AMBASSADOR a fruit for all seasons. EasyRide: Travel with ultimate freedom. Just check in and go. New on SBB Mobile. Further information at sbb.ch/en/easyride. EDITORIAL 3 A lakeside view: Angelo Trotta at the Monte Bar, overlooking Lugano. WHAT'S NEW Dear reader, A unifying path. Sopraceneri and So oceneri: The stories you will read as you look through this magazine are scented with the air of Ticino. we o en hear playful things They include portraits of men and women who have strong ties with the local area in the about this north-south di- truest sense: a collective and cultural asset to be safeguarded and protected. Ticino boasts vide. From this year, Ticino a local rural alpine tradition that is kept alive thanks to the hard work of numerous young will be unified by the Via del people. Today, our mountain pastures, dairies, wineries and chestnut woods have also been Ceneri themed path. restored to life thanks to tourism. 200 years old but The stories of Lara, Carlo and Doris give off a scent of local produce: of hay, fresh not feeling it. milk, cheese and roast chestnuts, one of the great symbols of Ticino. This odour was also Vincenzo Vela was born dear to the writer Plinio Martini, the author of Il fondo del sacco, who used these words to 200 years ago.
    [Show full text]
  • A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland
    A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland Dr. Liliana Schönberger Contents Abstract .............................................................................................................................. 3 1 Introduction ............................................................................................................. 4 1.1 Light pollution ............................................................................................................. 4 1.1.1 The origins of artificial light ................................................................................ 4 1.1.2 Can light be “pollution”? ...................................................................................... 4 1.1.3 Impacts of light pollution on nature and human health .................................... 6 1.1.4 The efforts to minimize light pollution ............................................................... 7 1.2 Hypotheses .................................................................................................................. 8 2 Methods ................................................................................................................... 9 2.1 Literature review ......................................................................................................... 9 2.2 Spatial analyses ........................................................................................................ 10 3 Results ....................................................................................................................11
    [Show full text]
  • Regional Map Valle Verzasca.Pdf
    PARCHEGGI PARKPLÄTZE PARKINGS AREEVERDI VERZASCA PARKINGCARD SONOGNO (25 km) I - Dà il diritto di posteggiare la propria automobile su tutte le aree contrassegnate con la verde. Paese Acquistabile presso uffici turistici, infopoint, ristoranti, chioschi, campeggi e alberghi della FRASCO (23 km) regione, direttamente da alcuni parchimetri oppure online su www.tenero-tourism.ch. Chiesa D - Mit dieser Karte, dürfen Sie Ihr Fahrzeug auf Pe’ der Mota allen Parkarealen die mit grünem bezeichnet sind, parkieren. Torbola Diese sind im Tourismusbüro, an Informationsstellen, im Restaurant, am Kiosk sowie auf Camping Plätzen und Hotels in der GERRA VERZASCA (21 km) Region erhältlich. In einigen Parkuhren und Croce online auf www.tenero-tourism.ch erhalten Sie ebenfalls Parkkarten. Larici E - With this card, you can park your car Formighera throughout the valley on all the parking areas.They are available in Tourist-offices, Froda Infopoints, Restaurants, Kiosks, within many campsites and in many hotels of the region. In BRIONE VERZASCA (18 km) addition, some pay parking sites offer them directly or they can also be purchased directly Capela Grande online: www.tenero-tourism.ch. Gere Parkingcard 1 Day: (giornaliera, Tagestarif, weekly tarif) Fr. 10.- incl./inkl./incl. Fr. 3.- Piée Parkingcard 7 Days: (settimanale, Wochentarif, Gannone weekly tarif) Fr. 30.- incl./inkl./incl. Fr. 3.- Ganne LAVERTEZZO (12 km) I - Buono di consumazione nei ristoranti aderenti Piantagione 1 incluso all’acquisto di una Parkingcard 1 Day/7 Days, Trekking o Campercard. Piantagione 2 D - Beim kauf einer Parkingcard 1 Day/7 Days, Aquino Trekking oder Campercard erhalten Sie einen Konsumationsgutschein für die Restaurants. La Monda E - Restaurant voucher included with the purchase of a Parkingcard 1 Day/7 Days, max 3 ore Ponte Trekking or Campercard.
    [Show full text]
  • Accommodation 2020 Ascona-Locarno.Com
    2 Accommodation 2020 ascona-locarno.com • Mountain huts • Group accommodation • Farm Holidays Corippo, Valle Verzasca 2 Indice Index Inhaltsverzeichnis Index Cabanes de montagne Berghütten Capanne Mountain huts 5 Centovalli 5 Gambarogno 5 Locarno-Cardada / Brissago 6 – 7 Vallemaggia 8 Valle Onsernone 8 – 9 Valle Verzasca Dortoirs Gruppenunterkünfte Alloggi per gruppi Group accommodation 101 – 1 Ascona / Locarno / Losone–Arcegno 11 Centovalli 11 Gambarogno 12 Tenero-Contra / Riazzino 12 – 13 Vallemaggia 14 Valle Onsernone 14 Valle Verzasca Agritourisme Ferien auf dem Bauernhof Agriturismi Farm Holidays 15 Gambarogno 15 Gordola 15 Vallemaggia 16 Valle Verzasca Ascona–Locarno Tourism ✆ +41 (0)848 091 091 [email protected] www.ascona-locarno.com 4 10 Fusio 7 Robiei Mogno 0 2 5 km Piano di Peccia 19 16 S.Carlo Peccia 15 Prato Sornico Val Lavizzara 26 Val Bavona 28 Broglio 11 Foroglio Menzonio 21 Brontallo Sonogno 30 34 Cavergno Frasco 31 Bignasco 33 Rossboda Val Rovana Bosco Gurin Gerra Verzasca 12 Cevio 20 Cerentino Riveo Linescio 32 Campo Brione Verzasca 17 Someo Vallemaggia 29 Cimalmotto 18 Val di Campo 13 35 Valle Verzasca 6 Giumaglio Coglio 8 Lavertezzo Lodano 14 23 i Maggia 25 Corippo Moghegno 27 Vergeletto Aurigeno Gordevio Vogorno 22 Gresso Salei 24 Valle Onsernone Avegno 9 Mergoscia Berzona Comologno Russo Loco Cimetta 5 Auressio Crana Cardada 4 Spruga Contra Mosogno Tegna Cavigliano Brione Gordola Agarone 1 Pila/Costa Tenero Comino Verscio Orselina Bellinzona i Verdasio Minusio Riazzino Intragna Golino i Muralto Cugnasco-Gerra Centovalli Corcapolo Losone Borgnone Arcegno Locarno Rasa i Magadino Contone Bellinzona/ Domodossola (I) Camedo Palagnedra Ronco Ascona Quartino s/Ascona Lugano i Vira Gambarogno Porto Ronco Isole Piazzogna di Brissago S.Nazzaro Brissago Gerra Gambarogno 3 i Ranzo Gambarogno 2 Alpe di Neggia Cannobio (I) Luino (I) Indemini Freiburg (D) ncen St.
    [Show full text]
  • Biography of Giampaolo (Pol) Poroli
    Biography of Giampaolo (Pol) Poroli Originally from Ronco north of Ascona, born in Locarno, now living and working in Minusio. He developed his passion for painting as a scholar of several artists from Ticino (Fernando Pozzi, Fausto Corda, Marco Gurtner and Manlio Monti). After a few years of figurative painting, during 1996 he began to learn towards abstract painting which went through several phases. He is accompanied and sustained by his friend, the painter Fausto Leoni. Exhibitions 1994 Cultural Centre Elisarion at Minusio with Donata Cavalli 1997 Gallery Al Parco at Muralto with Fausto Corda 1998 Participation in the event “Ciao Ticino” in Basle Pol Poroli is honoured with the first prize 2001 Participation to the contest “Painters at the Festival” in the context of the International Film Festival of Locarno. He won the second prize called “Pardino d’argento” (little silver leopard) 2002 Personal exhibition at the Gallery Arco at Lavertezzo 2003 Gallery Al Parco in Muralto with Luciana Giambonini and Marcel Bisi Arte 2003 International collective exhibition Kronenmattsaal at Basle- Binningen Gallery Spazio Tempo in Minusio with Chiara Fiorini, Alberto Jornet and Cato Scascighini 2004 International collective exhibition “L’Art au Coeur de l’Europe” at Illzach/Mulhouse in France Collective exhibition Clinica Fondazione Varini at Locarno-Orselina 2005 Personal exhibition Banca Raiffeisen at Muralto 2006 Personal exhibition Hotel Ascona at Ascona 2007 Personal exhibition Banca Raiffeisen at Gordola Personal exhibition Aparthotel San Bernardino,
    [Show full text]
  • Fusione Verzasca, Commissione Studio
    Rapporto_alla_cittadinanza_Verzasca_06_2018_A5 05.qxp_layout 12.03.18 12:14 Pagina 1 Il Consiglio di Stato della Repubblica e Cantone Ticino Rapporto alla Cittadinanza Bellinzona, marzo 2018 Aggregazione dei Comuni di Brione Verzasca, Corippo, Frasco, Sonogno, Vogorno e dei territori in Valle dei Comuni di Cugnasco-Gerra e di Lavertezzo Rapporto_alla_cittadinanza_Verzasca_06_2018_A5 05.qxp_layout 12.03.18 12:14 Pagina 2 L’AGGREGAZIONE DEI COMUNI un progetto importante per la Verzasca, per il Ticino, per tutti DEMOCRAZIA - più scelta, più partecipazione Più dibattito democratico nella gestione comunale e maggior ricambio delle cariche pubbliche QUALITÀ - migliori servizi per i cittadini Definire, localizzare e adattare al meglio i servizi per i propri cittadini AUTONOMIA - maggiore forza al tuo Comune Aumentare le risorse per un Comune realmente autonomo EFFICIENZA - un’amministrazione ottimizzata Assicurare un’amministrazione completa, funzionale e capillare DINAMICITÀ - decisioni più rapide Semplificare il processo decisionale per una politica più veloce ed efficiente LUNGIMIRANZA - valorizzare il territorio Pianificare al meglio l’uso e le risorse del territorio CAPACITÀ - finanze più solide Migliorare la capacità finanziaria per realizzare progetti comuni ENTUSIASMO - più progettualità Promuovere il nuovo Comune quale catalizzatore per sviluppo e promotore del benessere PROSSIMITÀ - attenzione ai propri quartieri Ascoltare le esigenze e promuovere le proposte di tutti IDENTITÀ - una forte vocazione condivisa Valorizzare le
    [Show full text]
  • The Italian Swiss DNA
    Swiss American Historical Society Review Volume 52 Number 1 Article 2 2-2016 The Italian Swiss DNA Tony Quinn Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/sahs_review Part of the European History Commons, and the European Languages and Societies Commons Recommended Citation Quinn, Tony (2016) "The Italian Swiss DNA," Swiss American Historical Society Review: Vol. 52 : No. 1 , Article 2. Available at: https://scholarsarchive.byu.edu/sahs_review/vol52/iss1/2 This Article is brought to you for free and open access by BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Swiss American Historical Society Review by an authorized editor of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. Quinn: The Italian Swiss DNA The Italian Swiss DNA by Tony Quinn* DNA testing is the new frontier in genealogical research. While the paper records of American and European churches and civil bodies are now generally available on line, DNA opens a new avenue of research into the period well before the advent of written records. And it is allowing people to make connections heretofore impossible to make. Recent historical examples are nothing short of amazing. When the bodies thought to be the last Russian Czar and his family, murdered in 1918, were discovered, a 1998 test using the DNA of Prince Philip proved conclusively that the bodies were indeed the Czar and his family. That is because Prince Philip and the Czarina Alexandra shared the same maternal line, and thus the same mitochondrial DNA. Even more remarkable was the "king in the car park," a body found under a parking lot in England thought to be King Richard III, killed at the Battle of Bosworth Field in 1485.
    [Show full text]
  • Effects of Land Use-Induced Vegetation and Topography Changes on Soil Chemistry in the Southern Alps (Ticino, Switzerland)
    Plant, Soil and Environment, 66, 2020 (2): 73–80 Original Paper https://doi.org/10.17221/633/2019-PSE Effects of land use-induced vegetation and topography changes on soil chemistry in the Southern Alps (Ticino, Switzerland) Sebastian Vogel1*, Marco Conedera2 1Department Engineering for Plant Production, Leibniz Institute for Agricultural Engineering and Bioeconomy (ATB), Potsdam, Germany 2Insubric Ecosystems Research Group, Swiss Federal Research Institute for Forest, Snow and Landscape (WSL), Cadenazzo, Switzerland *Corresponding author: [email protected] Citation: Vogel S., Conedera M. (2020): Effects of land use-induced vegetation and topography changes on soil chemistry in the Southern Alps (Ticino, Switzerland). Plant Soil Environ., 66: 73–80. Abstract: Effects of land use changes on chemical soil properties were studied in a southern alpine valley of Ticino, Switzerland by analysing three different land cover-topography units: i( ) natural forested slopes (NFS); (ii) defores- ted, cultivated terraces (DCT), and (iii) reforested, abandoned terraces (RAT). Whereas NFS represents the natural reference state with negligible anthropogenic influence, DCT corresponds to intense agricultural utilization, and RAT refers to a post-cultural natural evolution after terrace cultivation. Land use-induced changes in vegetation cover and topography (i.e., terracing) had a clear influence on chemical soil properties. The presence or absence of the European chestnut (Castanea sativa Mill.), one of the main soil acidifying agents in the study area, clearly affec- ted soil acidity, soil organic matter (SOM), and nutrient status. Compared to the vegetation change, terracing has a less obvious effect on soil chemistry. A greater effective rooting depth and a flat microtopography on terraces lead to a rapidly increased SOM accumulation due to better growing conditions for trees.
    [Show full text]
  • Scenario Aggregativo
    1 Scheda Terre di Pedemonte Piano cantonale delle aggregazioni scheda 12 Scenario aggregativo Terre di Pedemonte Situazione attuale 1 comune Terre di Pedemonte = obiettivo cantonale raggiunto Scheda 2 Scheda 3 Comune Spazio funzionale suburbano Terre di Pedemonte Indicatori d’insieme Demografia Territorio Occupazione Finanze Popolazione Variazione Superficie Addetti totali Risorse fiscali Ris. fiscali pc MP medio residente dal 2000 in ettari 2015 pro-capite 2014 post CL ponderato 2016 TI = +14% 2014 ante CL TI = 4’011 TI = 80 2’608 +14% 1’136 656 2’722 3’108 95 2 Scheda Terre di Pedemonte Piano cantonale delle aggregazioni scheda 12 Dati statistici Terre di Pedemonte Dati socio-economici e territoriali Demografia Territorio Occupazione Popolazione 2016 Variazione dal 2000 Superficie Posti di lavoro 2015 (TI +14%) (in ettari) Terre di Pedemonte 2’608 +14% 1’136 656 Dati finanziari ) 2014 4’011 = capite capite 2014 (TI = 4'011) - - 100) 2018 - contributo di = Contributo di 2017 livellamento versato Contributo di 2017 livellamento ricevuto ndice di forza finanziaria I 2017 (TI Moltiplicatore politico 2017 (TI = 80) Risorse pro Ante contributo di livellamento Risorse pro Post livellamento (TI IFF MP RF-ante RF-post CL pagante CL beneficiario Terre di Pedemonte 82 95 2’722 3’108 447’436 Aggregazioni Terre di Pedemonte: aggregazione di Tegna, Verscio e Cavigliano, entrata in vigore il 14.04.2013 Un precedente progetto aggregativo tra i medesimi tre comuni è stato abbandonato nel 2002 3 Scheda Terre di Pedemonte Piano cantonale delle aggregazioni scheda 12 Territorio – Economia - Istituzioni Terre di Pedemonte Territorio Elementi di forza Aspetti critici Patrimonio, Continuità dell’impianto urbanistico costituito dai Tutela ambientale (rive, gestione boschi e monti, cultura e identità tre terrazzamenti alluvionali; elementi paesaggistici pericoli naturali, ecc).
    [Show full text]
  • Proposta Della Commissione Di Studio [.Pdf 990
    Progetto di aggregazione dei comuni della Verzasca Proposta della Commissione di studio Brione Verzasca all’indirizzo del Consiglio Corippo Frasco di Stato Gerra Verz. Valle Gordola Lavertezzo Sonogno Tenero-Contra Vogorno Maggio 2003 Aggregazione Verzasca - Rapporto finale pagina 2 Sommario 1. Introduzione................................................................................................................................................ 3 2. I motivi di un progetto ambizioso................................................................................................................ 5 3. Aspetti territoriali, demografici, occupazionali .......................................................................................... 10 4. Analisi dei servizi, delle attività e delle infrastrutture pubbliche ............................................................... 13 4.0 Amministrazione generale................................................................................................................. 13 4.1 Sicurezza pubblica ............................................................................................................................ 16 4.2 Educazione........................................................................................................................................ 17 4.3 Cultura e tempo libero....................................................................................................................... 18 4.4 Salute pubblica.................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Willkommen Im Bikersland Ascona – Locarno!
    ANZEIGE TOURENFAHRER-Partner-REGION ASCONA – LocARNO Willkommen im Bikersland Ascona – Locarno! Die schönsten Winkel der Region Lago Maggiore im Sattel des Motorrades erkunden – dank seiner bevorzugten Lage ist der Lago Maggiore mit seinen umliegenden Tälern für Tourenfahrer erste Wahl, vom Frühling bis weit in den Herbst. ie Entdeckungsreise der auf la dolce vita trifft, wie in Region entgeht kaum jemand. denster Art, ein breites Gas- Grand Tour of Switzer- Ascona und dem Verzascatal, Die Vielfalt an Sport- und tronomieangebot mit lokalen Dland führt mit dem Lago beides Etappen der Grand Tour Freizeitaktivitäten, kulturelle Produkten und nicht zuletzt die Maggiore in eine Destination der Schweiz. und musikalische Veranstal- vielen Traumstraßen, die es zu von unglaublicher Vielfalt – von Besucher verzaubern – das tungen, Wellness-Oasen für entdecken und zu »erfahren« den Palmen am See hinein in gelingt völlig mühelos. Ganz Körper und Geist, machen die gilt. wilde, ursprüngliche Bergtäler. besonders dann, wenn sie im Region Ascona – Locarno zum Die schönsten Winkel der Eine Landschaft wie aus dem Sattel eines Motorrades sitzen. Ferienparadies. Region Lago Maggiore am Bilderbuch, mit einmaligen Doch auch bei anderen Arten Das Highlight aber ist, die Lenker des Motorrades erleben Ausblicken und einer großen des Reisens, per pedes, mit Grand Tour of Switzerland – ein Vergnügen der besonde- Vielfalt an Sehenswürdigkei- Fahrrad, Mountainbike, Auto auf dem Motorrad zu erleben, ren Art, das man sich nicht ten. Und wo Schweizer Qualität oder Zug – dem Zauber der erstaunliche Strecken ent- entgehen lassen sollte! decken, die typischen Täler So weist auch der Harley- erkunden und atemberaubende Davidson Club Ticino mit Ausblicke genießen. Der Freude auf die vier Touren hin, Weg ins Bikersland Ascona – die auf den folgenden Seiten im Locarno führt über den Gott- Detail beschrieben sind.
    [Show full text]