Books and Reading Year News April the Thriller

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Books and Reading Year News April the Thriller Books and Reading Year News Eva Muñoz April 05.04.05 The thriller: a history of the genre according to Ken Follett Ken Follett (Wales, 1949) was forbidden by his very religious and strict parents to watch television, go to the cinema and even listen to the radio. So the only entertainment for the young Follet was reading. It seems that at some moment he decided to dedicate himself to writing books that might entertain readers. And there is no doubt that he achieved this. The author of Pillars of the Earth is today one the most popular and widely read writers in the world. But the thriller is the genre that he has cultivated most —in Spain he has just published Whiteout, about the theft in a pharmaceutical laboratory of an extremely dangerous virus—, and he gave a lecture on the history of this genre on 5th April at the auditorium of Random House Mondadori. What is a great idea for a novel? Follet is obsessed by this question but at least he already knows the condition that defines it: “A good idea for a novel is one that generates forty or fifty good scenes.” And the main characteristic of a thriller? “The danger that threatens the protagonist.” These two ingredients —who knows whether by planning or chance— were in The Riddle of the Sands by Robert Erskine, published in 1903, “the first thriller in history,” according to the British writer. When Carruthers and Davies, its two young protagonists, set out to enjoy a pleasure cruise through the Baltic, they discover that the German navy is planning the invasion of Great Britain. An idea that, undoubtedly, offered many scenes, in which our protagonists would also have to save themselves from the moment the enemy discovers them. However, its publishers did not have everyone on their side when they decided to publish it, “because it was a completely new genre,” so they pretended that it was based “on a true story”, a magic formula that always seems to add an extra attraction. Even Daniel Defoe implied the same with respect to Robinson Crusoe, recalled Follet, and, in 1790, there were not many published novels —one should note that Don Quixote, considered the first modern novel and published in 1605, did not create a real novelistic tradition until a century after its publication. The Riddle of the Sands “is the foundation of most thrillers of the 20th century,” asserts Follet. However, twelve years would have to pass —can you imagine the number of thrillers that would appear in the next twelve years?— until the appearance of The Thirty-Nine Steps by John Buchan (which would later be adapted for the cinema by Alfred Hitchcock). Hannay, its protagonist, not only has to save himself but prevent a war, which amplifies the dimension of the danger. One of the characteristic aspects of the early thriller, apart from the absence of female characters, is the status of the protagonist: a hero, “an upper class” man. Why would the reader want to identify with him if he was a vulgar and ordinary man? Moreover, the thriller, like the western, another genre that appeared at more or less the same time, will almost always have a violent ending. But violence did not impede Phillips Oppenheim soon after from taking the thriller to glamorous heights, now populated by beautiful enigmatic women (as Ian Fleming would do years later through his impeccable James Bond). The Dreyfus case and the disquiet of the European bourgeoisie over communism is the context in which Follet situates the appearance of spy novels, such as The Secret Agent by Joseph Conrad, the first exponent of what would come to be called the psychological thriller, although Follet asserts without hesitation that “the archetypal psychological thriller is Hamlet.” However, he adds, “if I had written it, in the first place it would have been much more difficult for him to enter the castle. It is far too easy for Hamlet to get access to his enemy the King, his step father, given that he also lives in the castle.” But we are left with the Shakespearian option and allow Follet the possibility of a remake. In any case, it seems that the honour of having written the first psychological thriller of the 20th century lies with Conrad for his aforementioned The Secret Agent, a trend which would later be embraced by the master Graham Greene and later John Le Carré. For her part, Daphne du Maurier would inaugurate with her Rebecca (1938) —also adapted for the cinema by Hitchcock— a kind of psychological thriller “especially aimed at the female public”, in which all the dangers faced by the protagonist “are in her head.” Although they are often confused with each other, detective novels “are not exactly the same as the thriller.” The fact is that neither Miss Marple nor Inspector Poirot are ever really in danger, a condition which is shared by all the protagonists of the thriller genre. But the American Dashiell Hammett will impose this condition on his protagonists, a moment in which “for the first time an American author influences the thriller,” considers Follett, and who will be followed by Raymond Chandler, with his popular detective Philip Marlow, and many others. And what happens after the Second World War? On the one hand, the novels of Follet himself are an example of the phenomenon. The Second World War will become one of the favourite subjects for the plots of thrillers, a genre that will reach its peak with the Cold War and authors like Ian Fleming and John Le Carré. At the same time, the genre diversifies with writers of the stature of Patricia Highsmith, who persuaded readers to identify with the attractive and immoral murderer Tom Ripley, or with curious variants like that developed by Mickey Spillane, author of “the sexiest stories”. By way of example look at two of his titles: The Erection Set or My Gun is Quick. “His attitude was as bad towards men as it was towards women,” comments Follett, “but his paperback novels sold in their millions.” But perhaps the most mythical author of the time was Ian Fleming, creator of James Bond. At least he was for Follet who confesses: “I read Casino Royale at the age of twelve. Of course, from that moment I wanted to be like James Bond.” The sophisticated agent 007, at Her Majesty’s service, “is the first secret agent with a salary, a civil servant,” comments the author of Jackdaws. The distinguished Bond, “provides us with a vicarious excitement,” says Follett. Without doubt, that of experiencing dangerous adventures always compensated by sexual favours from a fabulous woman to share a bed with surrounded by luxury and glamour. But the fall of the Berlin Wall in 1989 obliged the authors of the genre to seek out new plots for their intrigues. Organised crime was a logical alternative, with a “masterly” precedent by Frederick Forsyth and his Chacal, published in Spain in 1971. One of the important aspects of this novel is that “Forsyth was painstaking in the practical aspects of how to carry out a murder. After Chacal we all had to be much more careful when describing this type of scene,” recognises Follett. Another alternative comes from novels about psychopathic murderers, with Tom Harris and The Silence of the Lambs, the book that I would like to have written,” confesses the Brit, at the top of the genre. Or those of professionals in danger, scientists, journalists or lawyers, like those in The Firm by John Grisham. In any case, concludes Ken Follet, the thriller “is perhaps the definitive literature of the 20th century. It is of course one of the most important genres.” And “until one hundred years ago,” explains the author of Hornet Flight, “it was the military and volunteers who would make war.” However, in the 20th century there was a change and all men and women were convinced that one day we would fight or die in a war. And perhaps this is why we are fascinated by stories of danger. Because they speak of anxiety and anguish peculiar to men and women of the 20th century.” A friendly third degree After the lecture, Sergio Vila-Sanjuán, curator of the Books and Reading Year, submitted our protagonist to a friendly third degree. This was the result: “Everyday I sit at my desk and rack my brain.” This is Follet’s not very mysterious “trick” for creating stories, who, before he writes says that he dedicates an entire “year” to “planning them”. “Planning a story takes time because you have to organise everything correctly.” This methodical writer never starts with the end. “It would seem suspicious to me,” he argues. “I would write five hundred pages about the end.” The Second World War is one the most recurrent scenes of his novels. And “the Nazis embody in the contemporary imagination the archetypal villain.” Moreover, “today we continue to see it as a war between good and evil, and there is no other war that has given rise to this consensus,” he explains. There is an abundant bibliography about the Second World War for research, but Follet also always makes use of the sources when possible. For this he has a paid researcher in charge of finding the right people. So, to write Jackdaws, he contracted as consultant “the best expert on infiltration of enemy line,” while for his latest novel, Whiteout, he consulted three people who design security systems for laboratories and nuclear plants and asked them “what would they do if they wanted to outwit one of these systems.” “My experience as a journalist helps me, of course, but imagination is more important than research,” he concludes.
Recommended publications
  • Gestió Del Patrimoni Literari Català Femení
    Gestió del patrimoni literari català femení Volum II 1 2 2 Capítol 8 Annexos 3 Annex n.1 | Antologies de la història de la literatura catalana | Antologies generals Bordons, G. & Subirana, J. (Eds.) (1999). Literatura catalana comtemporània. Barcelona: Ediuoc/ Proa. Borràs, V. (2002). Les veus del temps. Antologia dels millors textos de la nostra literatura, Alzira: Bromera (13 autors, 0 dones: 0 &. Segle XX ). Busquets, L. (1980). Plomes catalanes contemporànies. Barcelona: Edicions del Mall (25 autors, 4 dones: 16%. Segle XX) [Maria-Mercè Marçal]. Cabré, J.; Mira, J. F. & Palomero, J. (1980). Història de la literatura catalana. Barcelona: Rosa sensat: Edicions 62 (48 autors, 9 dones: 18,75 %. Del Modernisme a la Guerra Civil) [Caterina Albert]. Castellanos, J. (1973). Guia de literatura catalana contemporània. Barcelona: Edicions 62 (50 textos, 2 de dones: 4%) [Caterina Albert]. Comas, A. (1980). Grans personalitats de la literatura catalana. Barcelona: Gràfiques Marina (23 autors, 1 dona: 4,30%) [Caterina Albert]. Fuster, J. (1976). Literatura catalana contemporània. Barcelona: Curial (57 autors, 4 dones: 7%. A partir de Maragall) [Caterina Albert]. Garolera, N. (1985). Anàlisis i comentaris de textos literaris catalans. Barcelona: Curial (12 autors, 1 dona: 8,3%. De Maragall a Brossa) [Caterina Albert]. Molas, J. & Castellet, J. M. (1979). MOLC. Barcelona: Edicions 62 i La Caixa (100 capítols, 4 dedicats a 2 dones diferents). [Caterina Albert]. Prado, J. M. & Vallverdú, F. (1984). Història de la literatura catalana. Barcelona: Edicions 62 (50 autors, 3 dones: 6%. Del Modernisme a la Guerra Civil) [Caterina Albert]. Riquer, M. de & Comas, A. (1988). Història de la literatura catalana. Barcelona: Edi- torial Ariel (96 autors , 11 dones.
    [Show full text]
  • WELKOM Annual Meeting of the American Comparative Literature Association
    ACLA 2017 ACLA WELKOM Annual Meeting of the American Comparative Literature Association ACLA 2017 | Utrecht University TABLE OF CONTENTS Welcome and Acknowledgments ...............................................................................................4 Welcome from Utrecht Mayor’s Office .....................................................................................6 General Information ................................................................................................................... 7 Conference Schedule ................................................................................................................. 14 Biographies of Keynote Speakers ............................................................................................ 18 Film Screening, Video Installation and VR Poetry ............................................................... 19 Pre-Conference Workshops ...................................................................................................... 21 Stream Listings ..........................................................................................................................26 Seminars in Detail (Stream A, B, C, and Split Stream) ........................................................42 Index......................................................................................................................................... 228 CFP ACLA 2018 Announcement ...........................................................................................253 Maps
    [Show full text]
  • Joanot Martorell Y El Condado De Dénia. Una Clave En El "Tirant"
    AGUSTÍN RUBIO VELA JOANOT MARTORELL Y EL CONDADO DE DÉNIA. UNA CLAVE EN EL TIRANT. Valencia, 2010 © Agustín Rubio Vela, 2010 ISBN: 978-84-614-5025-1 Depósito Legal: V-4.213-2010 Impresión: Gráficas Papallona, s. coop. v. www.graficaspapallona.com Al profesor Martí de Riquer, con admiración. Y a mis hijos, partícipes de emociones y hallazgos. Existe en el Tirant, en palabras de Martí de Riquer, una interferencia u ósmosis entre lo real y lo novelesco, entre la realidad y la ficción, que explica la importancia de la investigación histórica para una comprensión cabal de la obra. Aunque un más amplio co- nocimiento de la trayectoria biográfica del autor ya ha arrojado luz sobre muchos aspec- tos, la gran novela cuatrocentista sigue reclamando atención acerca del mundo en que se gestó, esos “asideros históricos y sociales” que resultan “tan imprescindibles para en- tender la obra de Joanot Martorell como lo son para entender la obra de Balzac o la de Proust”.1 De aquí deriva otro tipo de interferencia en el proceso literario. La lectura de una obra clásica depende en buena medida de lo que los estudiosos descubren, exponen o afirman de la intención del autor en el momento de escribirla, condicionado siempre por su circunstancia personal, biográfica. El caso de La Celestina es paradigmático: el drama vital del bachiller Fernando de Rojas, desvelado y debatido por los investigadores, pre- dispone a ver la obra como un reflejo del problema converso. Las vivencias de Martorell y su proyección en la novela son un tema sugestivo. Recordemos la pregunta
    [Show full text]
  • La Tortura Del Dr. Johnson / Juan Ángel Juristo
    La tortura del Dr. Johnson Juan Ángel Juristo Mil bosques en una bellota. Escritores fundamentales seleccionan las páginas predilectas de su obra. Edición de Valerie Miles. Duomo Ediciones, Barcelona, 2012. 759 páginas. Relata Adolfo Bioy Casares, en sus deliciosas y boswellianas memorias, que Borges y él estaban un día realizando una de las múltiples antologías de relatos policiales que hacían de vez en cuando para Emecé, cuando se les ocurrió preguntarse, a la vista de algunas injusticias que estaban cometiendo con algunos relatos que rechazaban pero que no eran de su gusto a pesar de que sabían eran buenos, si en el fondo cualquier antología no era más que el punto de vista de aquel que la realiza, sin más bases objetivas que su propio gusto. Borges, para recalcarlo, citó a Robert Graves que afirmó en su momento que cualquier antología lo que reflejaba era el carácter del antologizador. Al citar a la autoridad parecieron calmarse, entonces, y volvieron a la labor de desbroce. Y lo cierto es que esta sospecha aparece siempre que se enfrenta alguien a una antología aunque mucho peor es que en ella sean los autores los que decidan qué páginas de obras suyas se incluyan en la misma. Escribió Samuel Johnson que «a todo hombre al que un autor le pide la opinión sobre su obra se le somete a una tortura y no está obligado a decir la verdad». Cuando son los autores los que deciden sobre sus páginas, lo de estar o no obligado a decir la verdad desaparece en aras de una convicción: a pesar de estar convencidos de que lo que escogen es lo mejor de su obra, es casi seguro que se equivocarán.
    [Show full text]
  • Thesis Tirant Lo Blanc(H)
    THESIS TIRANT LO BLANC(H): MASCULINITIES, PHALLOSOCIAL DESIRE, AND TRIANGULAR CONSTELLATIONS Submitted by Francisco Macías Department of English In partial fulfillment of the requirements For the Degree of Master of Arts Colorado State University Fort Collins, Colorado Fall 2011 Master’s Committee: Advisor: Roze Hentschell Ellen Brinks Fernando Valerio-Holguín Copyright by Francisco Macías 2011 All Rights Reserved ABSTRACT TIRANT LO BLANC(H): MASCULINITIES, PHALLOSOCIAL DESIRE, AND TRIANGULAR CONSTELLATIONS The introduction of this thesis provides a revised survey that examines the analysis of Tirant scholars to date, including evaluations of its sources and influences, theories concerning its circulation, its autobiographical aspects, and its genre, among other approaches to literary criticism. It draws attention to points of contention and highlights and rectifies those that have been overlooked or that have remained undisputed. “Chapter One: Queer Heterosexualities in the Tirant: Straight until Proven ‘Other’” addresses the issue of masculinities in the clergy, the chivalry, and the monarchy by mapping models of masculinity—conventional and competing—within a phallosocial context. And “Chapter Two: Bizarre Love Triangles in the Tirant: Consummation of Phallosocial Desire” traces phallosocial desire by analyzing the processes that lead to a symbolic consummation of same-sex relations by means of erotic triangles within a (mandatory) heterosexuality, where women become the (required) vessel by which phallosocial desire is reified and
    [Show full text]
  • Literature Translation Fellowship Recipients Number of Grants: 24 of $12,500 Each Total Dollar Amount: $300,000
    Fiscal Year 2020 Literature Translation Fellowship Recipients Number of Grants: 24 of $12,500 each Total Dollar Amount: $300,000 *Photos of the FY 2020 Translation Fellows and project descriptions follow the list below. Jeffrey Angles, Kalamazoo, MI . Nancy Naomi Carlson, Silver Spring, MD . Jessica Cohen, Denver, CO . Robyn Creswell, New York, NY . Marguerite Feitlowitz, Washington, DC . Gwendolyn Harper, Emeryville, CA . Brian T. Henry, Richmond, VA . William Maynard Hutchins, Todd, NC . Adriana X. Jacobs, New York, NY/Oxford, UK . Bill Johnston, Bloomington, IN . Elizabeth Lowe, Gainesville, FL . Rebekah Maggor, Ithaca, NY . Valerie Miles, Barcelona, Spain . Valzhyna Mort, Ithaca, NY . Armine Kotin Mortimer, Urbana, IL . Suneela Mubayi, New York, NY/Cambridge, UK . Greg Nissan, Tesuque, NM . Allison Markin Powell, New York, NY . Julia Powers, New Haven, CT . Frederika Randall, Rome, Italy . Sherry Roush, State College, PA . James Shea, Hong Kong . Kaija Straumanis, Rochester, NY . Spring Ulmer, Essex, NY Credit: Dirk Skiba Jeffrey Angles, Kalamazoo, MI ($12,500) To support the translation from the Japanese of the collected poems of modernist poet Nakahara Chūya. Chūya's poetry has been set to hundreds of pieces of music, ranging from classical art pieces to pop songs, and he has been the subject of biographies, studies, and creative pieces, including fiction, manga, and an opera libretto. Born in 1907, he published his first collection of poems, Songs of the Goat, when he was 27 and died at age 30 of cerebral meningitis, just before the release of his second book of poems, Songs of Days That Were. While some translations of his poems have appeared in anthologies, journals, and various books, all English translations of Chūya are long out of print.
    [Show full text]
  • Escriptores 05 De Caterina Albert Als Nostres Dies
    Nadala 2005 Any 39 Escriptores 05 De Caterina Albert als nostres dies Amb aquesta nadala la Fundació Lluís Carulla felicita les festes i agraeix les aportacions voluntàries de les persones que fan possible la dotació dels Premis Baldiri Reixac d’estímul i reconeixement a l’escola catalana. La generositat de tants amics ha fet que la dotació dels premis hagi anat creixent any rere any fins a assolir els 113.700 euros de la convocatòria per al curs actual,i els fa els més ben dotats i importants en l’àmbit educatiu. Fotograma del documental Catalunya màrtir,on es recullen els efectes dels bombardejos a la Gran Via de Barcelona, l’any 1938.Enmig de la destrossa,sobreviu una pila de llibres al capdamunt de la qual hi ha Lo somni de Bernat Metge, primer llibre de la Barcino (1924). Escriptores De Caterina Albert als nostres dies Fundació Lluís Carulla Aribau 185,3r 08021 Barcelona Tel.93 209 09 48 [email protected] http://www.fundaciolluiscarulla.org Imatges Coberta: © Édouard Boubat / Rapho / Contacto Interior: Arxiu Jordi Carulla Arxiu Fundació Pere Coromines Pilar Aymerich Biblioteca Pública Arús Filmoteca de Catalunya Fototeca.com Ramon Manent Museu – Arxiu Víctor Català PAM – Arxiu Família Ferrà PAM – Arxiu Família Salvà Truyols Pen Català Teresa Sanz Raquel Tarrés – Castellers de Vilafranca Nadala 2005 Jordi Vidal Correcció Joan Santanach i Francesc-J. Gómez Escriptores Disseny Jordi Casas [email protected] Maquetació: De Caterina Albert als nostres dies Vània Rosell Fotomecànica: Adrià e Hijos Impressió: 05 Grup 3 ISBN 84-7226-719-9 Dipòsit legal:B.45 493 05 Cap part d’aquesta publicació,incloent-hi el disseny de la coberta,no pot ser reproduïda, emmagatzemada ni transmesa de cap manera ni per cap mitjà (elèctric,químic,mecànic,òptic, de gravació o bé de fotocòpia) sense autorització prèvia de la Fundació Lluís Carulla.
    [Show full text]
  • Haidé. Estudis Maragallians" S'ha Publicat El Dia 17 De Desembre De 2015
    Estudis maragallians Butlletí de l’Arxiu Joan Maragall ISSN 2014-3818 núm. 4, 2015 Direcció Francesco Ardolino, Universitat de Barcelona Esther Vilar Roca, Biblioteca de Catalunya Consell de redacció Glòria Casals, Universitat de Barcelona Joana Escobedo, Biblioteca de Catalunya Marta Font, Centre Dona i Literatura Francesc Fontbona, Institut d'Estudis Catalans Lluís Quintana, Universitat Autònoma de Barcelona Eugènia Serra, Biblioteca de Catalunya Dolça Tormo i Ballester, Biblioteca de Catalunya Secretaria Maria Planellas, Universitat de Barcelona Meritxell Talavera, Universitat de Barcelona Comitè científic Cèsar Calmell, Universitat Autònoma de Barcelona Carme Gregori, Universitat de València Giuseppe Grilli, Università degli Studi Roma Tre Maria Llombart, Université de Paris 8 Vincennes-Saint-Denis Jordi Malé, Universitat de Lleida Joan Lluís Marfany, University of Liverpool † Carles Miralles, Universitat de Barcelona Ignasi Moreta, Universitat Pompeu Fabra Josep-Maria Terricabras, Universitat de Girona Eliseu Trenc, Université de Reims Champagne-Ardenne Fotografies: Biblioteca de Catalunya. Unitat de Digitalització, excepte quan s'indica l'autor Amb la col·laboració de la Universitat de Barcelona Periodicitat anual A la portada: reproducció de la matriu del segell de lacre de Joan Maragall © dels textos: els autors sota llicència Creative Commons de Reconeixement-NoComercial-SenseObraDeri- vada 2.5 Espanya © de l’edició: Biblioteca de Catalunya Hospital, 56 08001 Barcelona Edita: Biblioteca de Catalunya DL B. 31540-2011 Haidé, núm. 4, 2015 p. 3 SUMARI «Vostra carta m'enamorà». Francesco Ardolino, p. 5 DOSSIER L’EPISTOLARI MARAGALL: DIÀLEG, MIRALL I CREACIÓ Introducció. Glòria Casals, p. 11 Maragall, corresponsal d'Enric de Fuentes i Diego Ruiz: dues cares del mestratge literari. Imma Farré, p.
    [Show full text]
  • 277 Languages Are Spoken in Catalan
    Plataforma per la Llengua Via Laietana, 48 A. Principal 2a 08009 Barcelona Tel.: 93 321 18 03 [email protected] www.plataforma-llengua.cat Introduction 03 INF The language of Gaudí, Dalí and Miró 07 OR Sociodemographic data 11 Culture and media 19 ME Business and branding 25 CAT Immigration 29 50 FACTS Teaching 33 ABOUT THE CATALAN Justice 39 LANGUAGE Officiality and recognition 41 Internet and new technologies 47 2 3 INF OR ME CAT INTRODUCTION The report you have in your hands offers a picture of the current state of an old European language with a rich literary and cultural tradition and millions of speakers in four different countries. And yet, you probably don’t know much about this language because it has a history of oppression, hostility, and silence. I am referring to Catalan, the language of Barcelona, Valencia and the Balearic Islands. In fact, Catalan is the manifestation of what the Plataforma per la Llengua —the leading, independent Catalan language rights organisation— calls the “Spanish anomaly”, referring to Spain’s poor record as regards the respect for cultural diversity and the protection of linguistic minorities. This anomaly could be summed up like this: Spain contains within its borders the largest language in Europe that does not enjoy full official recognition. Catalan clearly is not a minority language, in terms of either the size of its linguistic community (ca. 10 million speakers) or the spheres in which it used — from business to education, from the media to parliament and local councils. Indeed, it is similar to other middle-sized European languages such as Czech, Danish or Dutch.
    [Show full text]
  • A Thousand Forests in One Acorn Book Tour in New York
    LITERATURE A Thousand Forests in One NEW YORK Acorn Book Tour in New York Sat, November 01– Tue, November 11, 2014 Venue Various venues in New York View map Phone: 212-274-1160 Admission Free and open to the public. More information Venue's website Credits Organized by SPAIN-USA Foundation and Open Letter Books. Valerie Miles discusses ‘A Thousand Forests in One Acorn,’ a collection of 28 of the greatest Spanish-language writers of the 20th century. Composed over many years of conversations and literary adventures throughout the Spanish speaking world, A Thousand Forests in One Acorn, captures the voices of leading writers as they reflect on the particular work they consider closest to their heart, or that best expresses their driving creative obsession. The book serves as a privileged invitation into the private quiet of these great writers’ studies, bringing a breathtaking panorama of the moods, colors, and themes that compel the brightest minds in contemporary Spanish language literature today. Valerie Miles —publisher, author, translator and co-founder of Granta en español— will discuss her inspiration to assemble this formidable anthology and what it was like to interview some of the greatest authors of Spanish-language literature including: Nobel prize winning author Mario Vargas Llosa, Carlos Fuentes, Javier Marías, Ana María Matute, and Enrique Vila Matas, among many others. Additionally, she will also read a few of their selections, bringing their voices and work to life and displaying the range and power of 20th-century Spanish-language literature. BOOK TOUR IN NEW YORK ■ On November 1 at 6 pm.
    [Show full text]
  • Programa Novel·La Històrica.Indd
    BARCELONA NOVEL·LA HISTÒRICA Creació Artistes en la història 5–10 nov. 2018 BARCELONA NOVEL·LA HISTÒRICA Creació Artistes en la història 2018 Sisena edició Barcelona ha estat i és font d’inspiració per a escriptors i ar- tistes que troben als seus carrers i places, als documents o - cials i a les cròniques populars, una constel·lació d’històries que li donen un caràcter únic: el d’una ciutat vibrant, bressol de cultures i generadora d’iniciatives que la situen al capda- vant de les capitals més creatives i innovadores d’Europa. Una capital que avança cap al futur sense oblidar el seu pas- sat. La història de Barcelona, tant l’o cial com l’íntima, ha estat plàncton de grans obres literàries. Així, la Ciutat de la Literatura —reconeguda per la UNESCO— és també la ciu- tat novel·lada, escenari de misteris i aventures emocionants, territori de cció. Arriba una nova edició, la sisena, de Barcelona Novel·la His- tòrica, un viatge a altres èpoques des d’una mirada literària actual. Aquesta edició no se centra només en la ciutat, sinó que ho fa en els genis de l’art de tots els temps, creadors de vida atzarosa i amb una obra immortal, convertits en prota- gonistes de ccions que beuen de la realitat. Un cop més, els autors i autores d’aquestes novel·les que juguen amb la his- tòria participen en l’esdeveniment, disposats a desvelar- nos els secrets de la creació literària. I, com sempre, el Premi Barcino reconeixerà un novel·lista, Leonardo Padura, que ha conreat el gènere amb èxit internacional.
    [Show full text]
  • Hay Festival Cartagena 2014 Borrador Del Programa
    HAY FESTIVAL CARTAGENA 2014 PROGRAMME 16.12.2013 Wednesday 29 January [0] 11:30-12:30 in Aracataca On Gabo. Juan Gabriel Vasquez, Conrado Zuluaga and Edith Grossman in conversation with Jaime Abello The desire to rediscover the place that was the inspiration for Macondo has turned Aracataca into a pilgrimage site for fans of Gabriel García Márquez. The Colombian writer and expert on García Márquez, Juan Gabriel Vásquez, the writer Conrado Zuluaga, and the Nobel laureate’s translator into English, Edith Grossman, will talk about the great writer in his native town, Aracataca. Event chaired by Jaime Abello, director of the FNPI Free event, although with limited capacity With the support of the Colombian Ministry of Culture Thursday 30 January [1] 12:30–13:30 Teatro Adolfo Mejía Juan Campanella in conversation with Roberto Pombo Juan Campanella is currently the Argentinean director and screenplay writer with the highest international profile. Director of The Secret in their Eyes (Oscar for Best Foreign Language Film in 2009), he has directed successful films such as El hijo de la novia and El mismo amor, la misma lluvia. Campanella has worked for television series such as Dr. House and Law and Order. His latest project is the animated film Metegol, released in 2013. In conversation with Roberto Pombo. Simultaneous translation from Spanish to English available Event sponsored by El Tiempo [2] 15:30–16:30 Teatro Adolfo Mejía John Boyne in conversation with Peter Florence Winner of awards such as the Curtis Brown, the IMPAC, Irish Novel of the Year and the Qué Leer Prize for Best Foreign Novel, John Boyne is the author of the celebrated The Boy in the Striped Pyjamas.
    [Show full text]