Refer to Notes. a Abdurrahman Wahid, 163 Acculturation Degree Of, 126

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Refer to Notes. a Abdurrahman Wahid, 163 Acculturation Degree Of, 126 INDEX Note: Page numbers followed by “n” refer to notes. A Alliance Direct Membership Abdurrahman Wahid, 163 Organization (ADMO), 220 acculturation Amanah Saham Nasional (ASN), 103, degree of, 126 104 during Dutch period, 85–86 investment opportunity, 109 factors facilitating, 8–13, 83–88 ancestor-worship, 150n25 colonial decline, dislocation and Anjuman Himayathul Association, dispersion, 44–49 13 hybrid origins of people, 43–44 Annam people, 127 intermarriage and, 83–84 anti-colonial political exiles, 11 manifestations of Arabic loan words, 93 Catholicism, 91–92 artistic culture, in Portuguese cuisine and dress, 94–96 Eurasians, 96–98 eclectic family heritage and assimilation names, 88–91 during Dutch period, 85–86 Kristang Creole, 93–94 factors facilitating, 8–13 performing arts, 96–98 preconditions for, 203 B in Terengganu Bahasa Malaysia, 20 embracing Malay language and development of, 19–20 cultural life, 135–37 baju kurung, 55 Malay-style attire and cuisine, Bangsa Malaysia, 210 137–39 Bangsawan theatre, 20–21 religion and identity, 139–41 banian, 95 traditional Malay housing and Bart, Balthazar, 86 architecture, 139 Baweanese, 202n2 agricultural pioneers, 46 acculturation and assimilation agricultural villages, 128 creating symbiotic ties with Allah, 214–15 Malays, 171–73 15-00404 10 Yearning to Belong.indd 245 25/9/15 8:43 am 246 Yearning to Belong geographical and ethnic British colonial period, 153 rerouting via Riau, 166–68 British era language, ethnicity and inter- classes and chasms, 86–88 marriage, 168–69 market economy in, 86 and cultural reproduction of Malay Brothers of the Church, 113 ethnicity, 152–54 buah buton, 139 immigration to Malaya, 158–60 bumiputeras, 43, 67, 68 “invasion” of Singapore, 157–58 benefits of, 108 land and houses, 171 expectations of, 107 life-histories, 183–200 and Portuguese routes, 98–109 marginalization and merantau status of, 64–65, 204–205 among, 160–61 Bygone Eurasia: The Life Story of the place and its people, 156–57 Eurasians of Malaya, 103 Baweanese Association of Singapore, 158 C Baweanese community in Kaska, cakes, 94–95 172–73 Cannosian Convent, 86 Baweanese-dominated settlement, Catholic Church in Malaysia, 112 154 Catholic missionary schools, Baweanese immigration, 152, 154, establishment of, 86–87 156 Catholicism factors facilitating permeable identity marker, 91–92 foreign labour demand in prohibition of, 86 Malaysia, 161–63 Chau Chu Fei, 124 Islam and Baweanese migration Chau Ju-Kua, 123–24 tradition, 163–66 cheng beng, 90, 126, 127, 138, 140 marginalization and merantau Cheng Ho, Admiral, 123–25, 129, 130, among Baweanese, 160–61 141, 147 to Malaya, 158–60 Cheng Hoon Teng Temple, 45, 51 nationality status, 173 Chia Ban Hock, 133, 142–43 Baweanese population in Singapore, Chinese 159 acculturation and identity, factors Baxter, Alan, 83 influencing, 127–30 belacan, 117n4 Cheng Ho, 123–25 boria theatre, 20–21 immigration cohorts, dialect branyo, 96 groups and length of stay, British 126–27 dispersed by, 46–47 Malay Muslim state, minority land policy, 61 in, 123 British colonialism, 47, 86–88, 98, 112 annals, 124 British colonial market economy, 46 community, 119, 125 15-00404 10 Yearning to Belong.indd 246 25/9/15 8:43 am Index 247 in Kampung Tirok, 130 Christian community, 79, 91 in Tirok, 131 Christianity, 91, 112–13 education in, 134 Christmas, at Portuguese Settlement, identities of, 125 92 immigrants in Kemasek, 127 Chulias, 9–11 migration, diversity and church-based events, 92 complexity of, 126 Cina-Kampung operas, 136 harnessing multiple identities posters, 139 between, 141 settlement in Terengganu, 120 interstate and overseas emigrants, Chinese-educated school 144 backgrounds, 142 rural Peranakan-type Chinese, Ching Dynasty, 126 141–42 Chitty community, 67, 68 urban localized Chinese, 142–44 ancestor worship, 69–70 cincalo, 117n4 communal property, 45 citizenship cuisine, 54 Indian, 25 culture, 53 of Indonesian-born children, 173 emigrants, 61 Civil Rights Act, 218 heritage, 50 colonial Baweanese immigration interviews of, 71–75 “invasion” of Singapore, 157–58 multi-lingual skills, 57 to Malaya, 158–60 Chitty creole, 49, 51, 52 place and its people, 156–57 Chitty of Malacca colonial categories, 21–22 bumiputera status, 64–65 colonial immigration, 9–13 culture and identity colonial market economy, 66 arts, performing, 55–56 colonial migration to peninsula, cuisine and dress, 54–55 155–56 language, 52–54 colonial trading port, 9 religion, 49–52 colonialism, Indian Muslim traders, 16 ethnic space commercialization, 92 creating, 57–61 community perpetuating, 61–63 dispersion of, 79 shrinking community, 56–57 hybrid nature of, 88 threats to, 63–64 Malay roots of, 102–3 history, 43–49 performing arts, 96–98 introduction, 42–43 community-based church Chitty village, 49, 52, 59, 61 celebrations, 114–16 layout of, 60 Community Mediation Council, 217 Chowrasta Lines, 11 conflicts, between Muslims and non- Chowrasta Market, 11 Muslims, 212 15-00404 10 Yearning to Belong.indd 247 25/9/15 8:43 am 248 Yearning to Belong Constitution, 212–14 dress contract workers, Indonesia, 181 cross-cultural influences, epitome Coromandel traders, 9 of, 54–55 Cosmopolitan creole, 93–94 Malaysia, 94–96 creolization, 84 Portuguese Eurasian, 94–96 cuisine dual identities, dilemma of, 27 Chitty community, 54 Dutch cross-cultural influences, epitome dislocated by, 45–46 of, 54–55 intermarriages with, 88 Malaysia, 94–96 preference for Batavia, 45 Portuguese Eurasian, 94–96 Dutch colonialism, 47 cultural intermediaries, Peranakan Dutch Occupation, 85–86, 88 Chinese, role of, 49 Dutch period cultural resurgence, 125 Azmi, life history, 199 culture dispersion and dislocation, Chitty community, 53 acculturation and assimilation, and identity, 49–56 85–86 influences on Malaysia, 17–21 Dutch Reformed Church services, 112 Bahasa Malaysia, enriching, 19–20 E Malaysian food, spicing up, education system 17–19 in British era, 86 Malaysian theatre and music, lack of, 87 20–21 unity, 219 in Portuguese Eurasians, artistic, entrepreneurship, 16–17 96–98 Equality Act, 218 reproduction of Malay ethnicity, ethnic-based political system, 66, 204, 152–54 205, 209 ethnic groups, interaction with, 79 D ethnic identity, 95 Darah Keturunan Kling, 30 ethnic minorities, 153 de Albuquerque, Alfonso, 83 acculturation experiences of, 203 deity worship, 140 multiple identities of, 205 de Silva, Patrick, 93 ethnic polarization, 206–8 Dhoraisingam, Samuel S., 53 ethnic rerouting process, 204 dialect groups, 126–27 ethnic route, identity crisis, 30–31 dislocation, during Dutch period, ethnic space, cross-cultural influences 85–86 creating, 57–61 dispersion, during Dutch period, perpetuating, 61–63 85–86 shrinking community, 56–57 dondang sayang, 55, 56 threats to, 63–64 15-00404 10 Yearning to Belong.indd 248 25/9/15 8:43 am Index 249 Eurasian community, 83 Hinduism, 49, 50 European control of Tamil ports, 16 Hirschman, Charles, 206 European Renaissance theatre, 21 historical monuments, Portuguese extremism, 214 Square, 104–7 Hokkien Association of Terengganu, F 125, 147 fado, 104, 105 Hokkiens, 126, 127 Farish Noor, 207 farmers, 125 Fazal Mohd Bros, 37 immigrants, 132 Feast of Saint Peter, 114 Hokkien words, 135–36 Feast of St John the Baptist, 114 Holy Infant Jesus Convent, 86 Feast of the Assumption, 116 Holy Week, 116 Federal Constitution, 31 home-coming event, 92 Federal Government policies, 29 housing Federated Malay States (FMS), 182 Chitty, 61–63 Fei Xin, 124 in Bumiquest, 79 Fernandis, Gerard, 107 Hungry Ghost Festival, 150n25 Festa San Pedro, 114 Hussein Onn, 100 fishing villages, 128 hybrid Chitty trading community, 44 fluid identities, coalescing, 31–32 hybrid groups, 203–4 foreign labour demand in Malaysia, hybridization, 78 161–63 fried shrimp patties, 95 I identity, 43, 61–63 G culture and, 49–55 Gagasan Rakyat, 32 identity crisis Ghulam Kadir Navalar, 16 dual identities, dilemma of, 27 Goh Chok Tong, 152 ethnic, political and social routes, Guan Yin, 129 30–33 negative stereotyping, 29–30 H social discrimination, perceived, Haja, A.V.M., 28, 33 27–29 Haja Mohideen, 36 Idris, S.M., 31 Hanapi Dollah, 32 immigration Hassan, Fatimah, 20, 23, 40n11 Baweanese, 152, 154, 156 hate speech, 219–20 factors facilitating, 160–66 Hidayathul Islam Association, 13 to Malaya, 158–60 Hindu calendar, spiritual events in, nationality status, 173 51 colonial, 9–13 Hindu Panchayat system, 58 colonial Baweanese Hindu religious rituals, 48 “invasion” of Singapore, 157–58 15-00404 10 Yearning to Belong.indd 249 25/9/15 8:43 am 250 Yearning to Belong to Malaya, 158–60 identity crisis, 27–30 place and its people, 156–57 dual identities, dilemma of, 27 Indian immigration in Penang, ethnic, political and social routes, 40n5 30–33 Indonesia, 156, 170 negative stereotyping, 29–30 colonial period 1850–1957, social discrimination, perceived, 181–82 27–29 farmers, 156 immigrants, 6, 9, 14 to Peninsula, pre-colonial and impact and influence colonial, 154 popular Malaysian culture, in 1980s, 162 influences on, 17–21 Kampung Tirok, 130–31 religion, leadership, trade, independent migrants via Singapore historical impact on, 13–17 pilgrim brokers, 181 Malay Muslim citizens, 22–25 India memorial, 11 citizenship, 25 merchants, 11, 34 community, 8 mosques, 20 in Malacca, 8–9 organizations, 25 traders, 43–44 permanent residents, 25–26 in early fifteenth century, 155 petty traders, 142 Indian ancestry, 24 quest for identity, 33–35 Malays of, 23 in Sarawak, 33 Indian descent, 26 trade and traders, 9, 17 Indian Hindu community, 53 and missionaries,
Recommended publications
  • J. Collins Malay Dialect Research in Malysia: the Issue of Perspective
    J. Collins Malay dialect research in Malysia: The issue of perspective In: Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 145 (1989), no: 2/3, Leiden, 235-264 This PDF-file was downloaded from http://www.kitlv-journals.nl Downloaded from Brill.com09/28/2021 12:15:07AM via free access JAMES T. COLLINS MALAY DIALECT RESEARCH IN MALAYSIA: THE ISSUE OF PERSPECTIVE1 Introduction When European travellers and adventurers began to explore the coasts and islands of Southeast Asia almost five hundred years ago, they found Malay spoken in many of the ports and entrepots of the region. Indeed, today Malay remains an important indigenous language in Malaysia, Indonesia, Brunei, Thailand and Singapore.2 It should not be a surprise, then, that such a widespread and ancient language is characterized by a wealth of diverse 1 Earlier versions of this paper were presented to the English Department of the National University of Singapore (July 22,1987) and to the Persatuan Linguistik Malaysia (July 23, 1987). I would like to thank those who attended those presentations and provided valuable insights that have contributed to improving the paper. I am especially grateful to Dr. Anne Pakir of Singapore and to Dr. Nik Safiah Karim of Malaysia, who invited me to present a paper. I am also grateful to Dr. Azhar M. Simin and En. Awang Sariyan, who considerably enlivened the presentation in Kuala Lumpur. Professor George Grace and Professor Albert Schiitz read earlier drafts of this paper. I thank them for their advice and encouragement. 2 Writing in 1881, Maxwell (1907:2) observed that: 'Malay is the language not of a nation, but of tribes and communities widely scattered in the East..
    [Show full text]
  • Masyarakat Kesenian Di Indonesia
    MASYARAKAT KESENIAN DI INDONESIA Muhammad Takari Frida Deliana Harahap Fadlin Torang Naiborhu Arifni Netriroza Heristina Dewi Penerbit: Studia Kultura, Fakultas Sastra, Universitas Sumatera Utara 2008 1 Cetakan pertama, Juni 2008 MASYARAKAT KESENIAN DI INDONESIA Oleh: Muhammad Takari, Frida Deliana, Fadlin, Torang Naiborhu, Arifni Netriroza, dan Heristina Dewi Hak cipta dilindungi undang-undang All right reserved Dilarang memperbanyak buku ini Sebahagian atau seluruhnya Dalam bentuk apapun juga Tanpa izin tertulis dari penerbit Penerbit: Studia Kultura, Fakultas Sastra, Universitas Sumatera Utara ISSN1412-8586 Dicetak di Medan, Indonesia 2 KATA PENGANTAR Terlebih dahulu kami tim penulis buku Masyarakat Kesenian di Indonesia, mengucapkan puji syukur ke hadirat Tuhan Yang Maha Kuasa, karena atas berkah dan karunia-Nya, kami dapat menyelesaikan penulisan buku ini pada tahun 2008. Adapun cita-cita menulis buku ini, telah lama kami canangkan, sekitar tahun 2005 yang lalu. Namun karena sulitnya mengumpulkan materi-materi yang akan diajangkau, yakni begitu ekstensif dan luasnya bahan yang mesti dicapai, juga materi yang dikaji di bidang kesenian meliputi seni-seni: musik, tari, teater baik yang tradisional. Sementara latar belakang keilmuan kami pun, baik di strata satu dan dua, umumnya adalah terkonsentasi di bidang etnomusikologi dan kajian seni pertunjukan yang juga dengan minat utama musik etnik. Hanya seorang saja yang berlatar belakang akademik antropologi tari. Selain itu, tim kami ini ada dua orang yang berlatar belakang pendidikan strata dua antropologi dan sosiologi. Oleh karenanya latar belakang keilmuan ini, sangat mewarnai apa yang kami tulis dalam buku ini. Adapun materi dalam buku ini memuat tentang konsep apa itu masyarakat, kesenian, dan Indonesia—serta terminologi-terminologi yang berkaitan dengannya seperti: kebudayaan, pranata sosial, dan kelompok sosial.
    [Show full text]
  • Laporan Kinerja Pemerintah Pusat Direktorat Jenderal Kebudayaan
    LAPORAN KINERJA PEMERINTAH PUSAT DIREKTORAT JENDERAL KEBUDAYAAN Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia 2015 LKPP Direktorat Jenderal Kebudayaan 2015 1 2 LKPP Direktorat Jenderal Kebudayaan 2015 KATA PENGANTAR Puji syukur kita panjatkan ke hadirat Tuhan Yang Maha Esa, atas berkat dan rahmat-Nya Direktorat Jenderal Kebudayaan, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan dapat menyelesaikan Laporan Akuntabilitas Kinerja Tahun 2015. Laporan ini merupakan bagian dari upaya Direktorat Jenderal Kebudayaan dalam rangka penguatan sistem akuntabilitas kinerja seperti tertuang dalam Inpres Nomor 7 Tahun 1999 Tentang Akuntabilitas Kinerja Instansi Pemerintah. Laporan Kinerja ini merupakan bentuk pertanggungjawaban Direktorat Jenderal Kebudayaan, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan atas pelaksanaan kontrak kinerja yang telah diperjanjikan maupun pelaksanaan tugas pokok dan fungsinya dalam membantu Menteri Pendidikan dan Kebudayaan dalam menyelenggarakan pemerintahan di bidang pendidikan dan kebudayaan. Laporan ini menyajikan target dan capaian kinerja Direktorat Jenderal Kebudayaan tahun 2015, berupa tingkat capaian Indikator Kinerja Program (IKP) Pelestarian Budaya yang digunakan untuk mengukur tingkat capaian sasaran strategis Direktorat Jenderal Kebudayaan. Laporan Kinerja Direktorat Jenderal Kebudayaan ini diharapkan dapat memberikan manfaat bagi pihak-pihak yang berkepentingan, baik sebagai informasi maupun evaluasi kinerja serta dapat digunakan sebagai acuan dalam penyusunan dan pelaksanaan program/kegiatan tahun yang akan datang.
    [Show full text]
  • Wanderlust // Malaysia
    WANDERLUST // MALAYSIA www.travel3sixty.com A FEAST JPeppered by infl uences from faraway and exotic lands, the culinary heritage of Malaysia’s Jawi Peranakan community is enriched by a tapestry of cultures. WI WORDS: CHITRA SANTHINATHAN PHOTOGRAPHY: CHEWWIN WIN 114 DEC 2016 t360 Dec2016_081116_A_tsy.indd 114 11/11/2016 5:34 PM WANDERLUST // MALAYSIA www.travel3sixty.com A FEAST JPeppered by infl uences from faraway and exotic lands, the culinary heritage of Malaysia’s Jawi Peranakan community is enriched by a tapestry of cultures. WI WORDS: CHITRA SANTHINATHAN PHOTOGRAPHY: CHEWWIN WIN Flavoured with the leaves of the lemuni plant (vitex trifolia), nasi lemuni is believed to restore vitality, and is mainly eaten by women in confi nement. The Jawi Peranakan use butterfl y pea fl owers to give the grains a blue tinge. 114 DEC 2016 t360 Dec2016_081116_A_tsy.indd 114 11/11/2016 5:34 PM t360 Dec2016_081116_A_tsy.indd 115 11/11/2016 5:34 PM s a Malaysian, I’m utterly spoilt for from Europe, the Middle East, China and the Jawi Peranakan communities are largely based choice when it comes to food. Malay- Indian subcontinent to this part of the world. in Penang, Melaka and Singapore, where their sia’s cuisine, a marriage of flavours Many adventurous souls, besotted by the forefathers once docked in search of the riches inspired by the communities that call charms of the land, settled on her shores and of the Far East. this land home, mirrors the cultural di- forged new lives for themselves. While the history of the Jawi Peranakan Aversity of a nation populated by a multi- Intermarriage between these foreigners and people offers an intriguing insight into the racial melange.
    [Show full text]
  • Jurnal Seni Tari
    ISSN: 1858-3989 VOLUME: 3 NO.: 1 MEI 2012 JURNAL SENI TARI ISSN: 1858-3989 VOLUME: 3 NO.: 1 MEI 2012 JURNAL SENI TARI Jurnal Joged merangkai beberapa topik kesenian yang terkait dengan fenomena, gagasan konsepsi perancangan karya seni maupun kajian. Joged merupakan media komunikasi, informasi, dan sosialisasi antar insan seni perguruan tinggi ke masyarakat luas. Redaktur menerima sumbangan tulisan yang belum pernah diterbitkan dalam media lain, format penulisan berada di halaman belakang. Naskah yang masuk akan disunting format, istilah dan tata cara lainnya. Pemimpin Umum: Ketua Jurusan Tari (ex-officio) Pemimpin Redaksi: Dr. Sumaryono, MA. Wakil Pemimpin Redaksi: Dr. Hendro Martono, M.Sn. Sekretaris Redaksi: Dra. Supriyanti, M. Hum. Staf Redaksi: 1. Drs. Raja Alfirafindra, M.Hum. 2. Bekti Budi Hastuti, SST., M. Sn. Anggota Redaksi: 1. Prof. Dr. Y. Sumandiyo Hadi. SST. SU. 2. Dr. Hersapandi, SST., M.S. 3. Dr. Rina Martiara, M. Hum. 4. Dra. M. Heni Winahyuningsih, M. Hum. 5. Dra. Daruni, M.Hum. 6. Dra. Budi Astuti, M.Hum. 7. Dra. Siti Sularini Desain Sampul: Dr. Hendro Martono, M.Sn. Alamat Redaksi dan Penerbit: Jurusan Tari Fak. Seni Pertunjukan ISI Yogyakarta, Jl. Parangtritis km 6,5 Yogyakarta 55188 Telp. 08121561257 Naskah dapat dikirim melalui salah satu alamat email di bawah ini: Email: [email protected], [email protected], [email protected] Dicetak oleh: Multi Grafindo, Ruko Perumahan Candi Gebang Permai I/4 Sleman Yogyakarta 55584, Telp. (0274) 7499863, Fax.( 0274)888027 Email: [email protected] Apabila mengutip atau menyalin naskah yang terdapat dalam jurnal ini, maka harus ada ijin dari penulis langsung atau mencantumkan dalam referensi sesuai dengan tata tulis akademis yang berlaku.
    [Show full text]
  • Learn Thai Language in Malaysia
    Learn thai language in malaysia Continue Learning in Japan - Shinjuku Japan Language Research Institute in Japan Briefing Workshop is back. This time we are with Shinjuku of the Japanese Language Institute (SNG) to give a briefing for our students, on learning Japanese in Japan.You will not only learn the language, but you will ... Or nearby, the Thailand- Malaysia border. Almost one million Thai Muslims live in this subregion, which is a belief, and learn how, to grow other (besides rice) crops for which there is a good market; Thai, this term literally means visitor, ASEAN identity, are we there yet? Poll by Thai Tertiary Students ' Sociolinguistic. Views on the ASEAN community. Nussara Waddsorn. The Assumption University usually introduces and offers as a mandatory optional or free optional foreign language course in the state-higher Japanese, German, Spanish and Thai languages of Malaysia. In what part students find it easy or difficult to learn, taking Mandarin READING HABITS AND ATTITUDES OF THAI L2 STUDENTS from MICHAEL JOHN STRAUSS, presented partly to meet the requirements for the degree MASTER OF ARTS (TESOL) I was able to learn Thai with Sukothai, where you can learn a lot about the deep history of Thailand and culture. Be sure to read the guide and learn a little about the story before you go. Also consider visiting neighboring countries like Cambodia, Vietnam and Malaysia. Air LANGUAGE: Thai, English, Bangkok TYPE OF GOVERNMENT: Constitutional Monarchy CURRENCY: Bath (THB) TIME ZONE: GMT No 7 Thailand invites you to escape into a world of exotic enchantment and excitement, from the Malaysian peninsula.
    [Show full text]
  • Malaysia's National Language Mass Media: History and Present Status
    South East Asian Studies, Vol. 15, No.4, March 1978 Malaysia's National Language Mass Media: History and Present Status John A. LENT* Compared to its English annd Chinese language newspapers and periodicals, Nlalaysia's national language press is relatively young. The first recognized newspaper in the Malay (also called Bahasa Malaysia) language appeared in 1876, seven decades after the Go'vern­ ment Gazette was published in English, and 61 years later than the Chinese J!lonthly 1\1agazine. However, once developed, the Malay press became extremely important in the peninsula, especially in its efforts to unify the Malays in a spirit of national consciousness. Between 1876 and 1941, at least 162 Malay language newspapers, magazines and journals were published, plus eight others in English designed by or for Malays and three in Malay and English.I) At least another 27 were published since 1941, bringing the total to 200. 2) Of the 173 pre-World War II periodicals, 104 were established in the Straits Settlements of Singapore and Penang (68 and 36, respectively): this is understandable in that these cities had large concentrations of Malay population. In fact, during the first four decades of Malay journalism, only four of the 26 newspapers or periodicals were published in the peninsular states, all four in Perak. The most prolific period in the century of Malay press is the 35 years between 1906-1941, when 147 periodicals were issued: however, in this instance, 68, or nearly one half, were published in the peninsular states. Very few of the publications lasted long, to the extent that today, in Malaysia, despite the emphasis on Malay as the national language, there are only three Malay dailies.
    [Show full text]
  • MEGAT JUNID MADE a FULL MINISTER (Bernama 28/05/1997)
    28 MAY 1997 Anwar-Cabinet MEGAT JUNID MADE A FULL MINISTER KUALA LUMPUR, May 28 (Bernama) -- Datuk Seri Megat Junid Megat Ayob was promoted as a full minister today, after over 10 years as Deputy Home Minister, most of which was spent tackling the drug and illegal immigrant problems which threaten national security. He was appointed Domestic Trade and Consumer Affairs Minister in place of Datuk Abu Hassan Omar in a minor Cabinet reshuffle announced by Acting Prime Minister Datuk Seri Anwar Ibrahim. Anwar told a news conference at his office here that the post of Deputy Home Minister would be taken over by Deputy Housing and Local Government Minister Datuk Tajol Rosli Ghazali. Parliamentary Secretary to the Prime Minister's Department Datuk Azmi Khalid was promoted deputy minister to take over from Tajol Rosli. On the possibility of a bigger Cabinet reshuffle in future, Anwar said that was the prerogative of the Prime Minister. "It may be held from time to time depending on the need and the vacancies," said Anwar who described today's appointment as "filling a vacancy" agreed upon by the Prime Minister. Prime Minister Datuk Seri Dr Mahathir Mohamad is on two months' vacation overseas. The appointment is effective Saturday when the swearing-in will be held. The post of Domestic Trade and Consumer Affairs Minister was vacated by Abu Hassan on May 2 after he was named as Selangor Menteri Besar-designate. Abu Hassan, however, has to win the Permatang state by-election tomorrow to qualify for appointment as Selangor Menteri Besar. Megat Junid, 54, was appointed Deputy Primary Industries Minister in July 1984 before moving to the Home Ministry in August 1986.
    [Show full text]
  • Dondang Sayang - the Art of Duelling Pantuns by Stephanie Ho, Written on 24 January 2014
    Dondang Sayang - The art of duelling pantuns By Stephanie Ho, written on 24 January 2014 Dondang Sayang is a traditional musical genre and entertainment of the Malay and Peranakan communities in Singapore and Malaysia. Although its popularity has dwindled since the mid-20th century, Dondang Sayang is still loved and performed by enthusiasts today. Dondang Sayang is a musical genre and entertainment associated mainly with the Malay and Peranakan communities in Singapore and Malaysia. The term Dondang Sayang is derived from the words dondang or dendang which means “to sing”, and sayang which encompasses a range of meanings that include love, longing and dejection. The tempo of Dondang Sayang is usually slow.1 In a typical Dondang Sayang session, two or more singers exchange pantuns – a Malay poetic form – based on a theme or subject (tajuk). In public performances, Dondang Sayang is usually sung as a duet between a male and female performer in a lighthearted and teasing manner. Some common subjects for Dondang Sayang pantuns include good deeds (budi), love (kasih) and flowers (bunga).2 Pantuns have a basic structure of four lines, each line comprising four words. The first two lines create suspense and foreshadow the message. The third line begins the unveiling of the message and the fourth line delivers the punch.3 In Dondang Sayang, the pantun structure is modified to include repetition and fillers.4 An example of a Dondang Sayang pantun is as follows:5 Man Tanam selasih di tepi perigi Plant selasih next to a well Lambat laun berbunga juga Soon it will blossom Walaupun kasih bertukar ganti Though I have many lovers Ada masa terkenang jua You are sometimes in my mind Woman Buah selasih di atas bangku Selasih fruit on a bench Di tanam orang di pangkal serai It is planted next to lemon grass Kalau rindu sebut namaku Should you long for me, just say my name Air mata jangan berderai It’s no use crying now While Dondang Sayang practitioners typically know hundreds of pantuns by heart, the more talented can improvise pantuns on the spot.
    [Show full text]
  • Mapping the History of Malaysian Theatre: an Interview with Ghulam-Sarwar Yousof
    ASIATIC, VOLUME 4, NUMBER 2, DECEMBER 2010 Mapping the History of Malaysian Theatre: An Interview with Ghulam-Sarwar Yousof Madiha Ramlan & M.A. Quayum1 International Islamic University Malaysia It seems that a rich variety of traditional theatre forms existed and perhaps continues to exist in Malaysia. Could you provide some elucidation on this? If you are looking for any kind of history or tradition of theatre in Malaysia you won’t get it, because of its relative antiquity and the lack of records. Indirect sources such as hikayat literature fail to mention anything. Hikayat Raja-Raja Pasai mentions Javanese wayang kulit, and Hikayat Patani mentions various music and dance forms, most of which cannot be precisely identified, but there is no mention of theatre. The reason is clear enough. The hikayat generally focuses on events in royal court, while most traditional theatre developed as folk art, with what is known as popular theatre coming in at the end of the 19th century. There has never been any court tradition of theatre in the Malay sultanates. In approaching traditional theatre, my own way has been to first look at the proto- theatre or elementary forms before going on to the more advanced ones. This is a scheme I worked out for traditional Southeast Asian theatre. Could you elaborate on this? Almost all theatre activity in Southeast Asia fits into four categories as follows: Proto-Theatre, Puppet Theatre, Dance Theatre and Opera. In the case of the Philippines, one could identify a separate category for Christian theatre forms. Such forms don’t exist in the rest of the region.
    [Show full text]
  • Malaysia's Mandatory Death Penalty for Traffickers and the International War on Drugs
    City University of New York (CUNY) CUNY Academic Works Publications and Research CUNY School of Law 1991 Death, Drugs and Development: Malaysia's Mandatory Death Penalty for Traffickers and the International War on Drugs Sidney Harring CUNY School of Law How does access to this work benefit ou?y Let us know! More information about this work at: https://academicworks.cuny.edu/cl_pubs/316 Discover additional works at: https://academicworks.cuny.edu This work is made publicly available by the City University of New York (CUNY). Contact: [email protected] Death, Drugs and Development: Malaysia's Mandatory Death Penalty for Traffickers and the International War on Drugs SIDNEY L. HARRING* I. INTRODUCTION If the Bush administration is engaged in a "war on drugs" in 1991 and the "drug war" has become a common way to characterize a mas- sive package of legal measures to eradicate (or at least reduce) drug use, then it may be said that Malaysia began its drug war in 1975 when it first prescribed the death penalty for drug trafficking.1 In 1983, it made the death penalty for trafficking in drugs mandatory.2 * Professor of Law, City University of New York Law School at Queens College and the Graduate Center, CUNY. B.A., Malacaster College; M.S., J.D., Ph.D., University of Wiscon- sin (Madison). The research for this article was done in 1989-90 while the author was a Ful- bright Visiting Professor at the Faculty of Law and Administration of Institut Teknologi MARA, Shah Alam, Malaysia. The author wishes to acknowledge the helpful comments of faculty and students at Institut Teknologi MARA but accepts sole responsibility for the con- clusions herein.
    [Show full text]
  • Expedition to the Tahan District, Pahang, Malay Peninsula Author(S): H
    Expedition to the Tahan District, Pahang, Malay Peninsula Author(s): H. N. Ridley Source: Proceedings of the Royal Geographical Society and Monthly Record of Geography, New Monthly Series, Vol. 14, No. 8 (Aug., 1892), pp. 533-540 Published by: Wiley on behalf of The Royal Geographical Society (with the Institute of British Geographers) Stable URL: http://www.jstor.org/stable/1801598 . Accessed: 12/06/2014 20:01 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp . JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. The Royal Geographical Society (with the Institute of British Geographers) and Wiley are collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Proceedings of the Royal Geographical Society and Monthly Record of Geography. http://www.jstor.org This content downloaded from 62.122.79.56 on Thu, 12 Jun 2014 20:01:42 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions EXPEDITION TO THE TAHAN DISTRICT, PAHANG. 533 determinedby boiling-point,was only 460 feet. The Upper Tana and the country extending to Mount Kenia was based upon Mr. Hobley's map, checked by several observed latitudes and a numberof bearingsof Mount Kenia. All these bearings had been inserted upon the map as given in the original documents,even though they had not been accepted as correct in everycase.
    [Show full text]