English-Language Holdings in the East German Studies Archive Web Version

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

English-Language Holdings in the East German Studies Archive Web Version Series Title Date Publisher Place Translation details German French Revues et Journaux de Zeitschriften und la Zeitungen aus République Periodicals and Newspapers DDR-701 der Deutschen Démocratiq published in the German Democratic Deutscher Buch-Export und Leipzig, Demokratischen ue Zeitschriften Republic 1973 -Import GMBH Leninstrasse 16 Republik Allemande Revues et Journaux de Zeitschriften und la Buchexport: Volkseigener Zeitungen aus République Periodicals and Newspapers Aussenhandelsbetrieb der DDR-701 der Deutschen Démocratiq published in the German Democratic Deutschen Demokratischen Leipzig, Demokratischen ue Republic 1975 Republik Leninstrasse 16 Republik Allemande Zeitschriften aus der Deutschen Buchexport: Volkseigener Demokratischen Aussenhandelsbetrieb der DDR-701 Republik: Periodicals of the German Deutschen Demokratischen Leipzig, technik, Democratic Republic Republik Postfach 160 industrie, verkehr DDR-801 German Democratic Republic Dresden, Julian- Agriculture 1972Verlag Zeit im Bild Grimau-Allee Centre GDR of the 104 Berlin, Theatre in the German Democratic Copy deadline International Theatre Schumannstr. Republic 9.30.1968 Institute 13a M.L. Smith Editing Verlag Zeit im Bild for DDR-8012 100 years of August Bebel's "Women completed Panorama DDR Dresden, Julian- and socialism" Women in the GDR August 1978 Auslandspresseagentur Grimau-Allee Y Editing DDR-801 Social Insurance in the German completed on 1 Dresden, Julian- Democratic Republic June 1971 Verlag Zeit im Bild Grimau-Allee Democratic Krausenstrasse German Edited and published 9, DDR 108 Report January 21 1966 fortnightly by John Peet Berlin February 4 1966 February 18 1966 March 4 1966 March 18 1966 April 1 1966 April 15 1966 May 13 1966 May 27 1966 June 10 1966 June 24 1966 August 5 1966 September 2 1966 September 16 1966 October 14 1966 October 28 1966 November 11 1966 November 25 1966 December 9 1966 January 13 1967 January 27 1967 February 10 1967 February 24 1967 March 10 1967 March 24 1967 April 7 1967 April 21 1967 May 5 1967 May 19 1967 June 2 1967 June 16 1967 June 30 1967 July 14 1967 August 11 1967 September 8 1967 September 22 1967 October 6 1967 October 20 1967 November 17 1967 December 1 1967 December 15 1967 January 12 1968 January 24 1968 February 7 1968 February 21 1968 March 6 1968 March 20 1968 April 3 1968 April 17 1968 May 15 1968 May 29 1968 June 12 1968 June 26 1968 July 10 1968 July 24 1968 August 7 1968 September 18 1968 October 2 1968 October 16 1968 October 30 1968 November 13 1968 November 27 1968 December 11 1968 December 23 1968 January 15 1969 January 29 1969 February 12 1969 February 26 1969 March 12 1969 March 26 1969 April 9 1969 April 23 1969 May 7 1969 May 21 1969 June 4 1969 June 18 1969 July 2 1969 July 30 1969 August 27 1969 September 10 1969 September 24 1969 October 8 1969 November 5 1969 November 19 1969 December 3 1969 December 17 1969 January 28 1970 February 11 1970 February 25 1970 March 11 1970 March 25 1970 April 22 1970 May 6 1970 May 20 1970 June 3 1970 June 17 1970 July 1 1970 July 15 1970 July 29 1970 August 12 1970 September 9 1970 September 23 1970 October 7 1970 October 21 1970 November 4 1970 November 18 1970 December 2 1970 December 16 1970 January 13 1971 January 27 1971 February 10 1971 February 24 1971 March 3 1971 April 7 1971 April 21 1971 May 5 1971 May 19 1971 June 2 1971 June 16 1971 June 30 1971 July 14 1971 July 28 1971 September 8 1971 September 22 1971 October 6 1971 October 20 1971 November 3 1971 January 31 1973 November 17 1971 December 1 1971 December 15 1971 January 12 1972 January 26 1972 February 9 1972 March 8 1972 March 22 1972 April 5 1972 April 19 1972 May 3 1972 May 17 1972 May 31 1972 June 14 1972 June 28 1972 July 12 1972 July 26 1972 September 6 1972 September 20 1972 October 4 1972 October 18 1972 November 1 1972 November 15 1972 November 29 1972 December 13 1972 December 27 1972 February 14 1973 February 28 1973 March 28 1973 April 11 1973 April 25 1973 May 9 1973 May 23 1973 June 6 1973 June 20 1973 July 4 1973 August 15 1973 August 29 1973 September 12 1973 September 26 1973 October 10 1973 October 24 1973 November 21 1973 December 5 1973 December 19 1973 January 16 1974 January 30 1974 February 13 1974 March 13 1974 March 27 1974 April 10 1974 April 24 1974 May 8 1974 May 22 1974 June 5 1974 June 19 1974 July 3 1974 July 17 1974 July 31 1974 August 28 1974 September 11 1974 September 25 1974 October 9 1974 October 23 1974 November 6 1974 November 20 1974 December 4 1974 December 18 1974 January 15 1975 January 29 1975 February 12 1975 March 12 1975 March 26 1975 April 9 1975 April 23 1975 May 7 1975 May 21 1975 June 4 1975 June 18 1975 July 2 1975 July 16 1975 July 30 1975 August 13 1975 September 10 1975 September 24 1975 October 8 1975 October 22 1975 November 5 1975 November 19 1975 December 17 1975 Law and Legislation in the German 102 Berlin, Democratic Lawyers Association of the Littenstrasse Republic Issue 1, 1973 GDR 15/17 DDR-1080 Berlin, GDR Review / International Friendship Thälmannplatz DDR -Revue Jan-78 League of the GDR 8-9 Feb-78 Apr-78 May-78 Sep-78 Nov-78 Dec-78 Jan-79 Y Feb-79 Mar-79 Apr-79 May-79 Jun-79 Jul-79 Aug-79 Sep-79 Oct-79 Nov-79 Dec-79 Jan-80 Feb-80 Mar-80 Apr-80 May-80 Jun-80 Jul-80 Y Aug-80 Y Sep-80 Y Oct-80 Y Nov-80 Y Dec-80 Y Jan-81 Feb-81 Mar-81 Y Apr-81 Y 5/-6/81 Y Jul-81 Aug-81 Y Sep-81 Y Oct-81 Y Nov-81 Y Dec-81 Y Jan-82 Feb-82 Y Mar-82 Apr-82 May-82 Jun-82 Jul-82 Aug-82 Sep-82 Oct-82 Nov-82 Dec-82 Jan-83 Feb-83 Mar-83 Apr-83 May-83 Jun-83 Jul-83 Sep-83 Oct-83 Nov-83 Dec-83 Jan-84 Feb-84 Mar-84 Apr-84 May-84 Jun-84 Jul-84 Aug-84 Sep-84 Oct-84 Nov-84 Dec-84 Jan-85 Feb-85 Mar-85 Apr-85 May-85 Jun-85 Jul-85 Aug-85 Sep-85 Oct-85 Nov-85 Dec-85 Jan-86 Feb-86 Mar-86 Apr-86 May-86 Jun-86 Jul-86 Aug-86 Mar-87 Apr-87 Jun-87 Dec-87 Jan-88 Feb-88 Mar-88 Apr-88 May-88 Jun-88 Jul-88 Aug-88 Sep-88 Oct-88 Nov-88 Dec-88 Jan-89 Feb-89 Mar-89 Apr-89 May-89 Jun-89 Jul-89 Aug-89 Sep-89 Y Oct-89 11/12/1989 Jan-90 Feb-90 Mar-90 Apr-90 May-90 Jun-90 Y Jul-90 Press Department of the Ministry of Foreign Affairs Foreign Affairs of the German Democratic 102 Berlin Bulletin Republic P.O.B 101 1966 (Volume 6): 1-36 1967 (Volume 7): 1-36 1968 (Volume 8): 4-36 1969 (Volume 9): 1-36 1970 (Volume 10): 1-36 1971 (Volume 11): 1-35 1972 (Volume 12): 1-37 1973 (Volume 13): 1-34 1974 (Volume 14): 1-35 1975 (Volume 15): 1-36 1976 (Volume 16): 1-38 1977 (Volume 17): 1-35 1978 (Volume 18): 1-35 1979 (Volume 19): 1-34 1980 (Volume 20): 1-36 1981 (Volume 21): 1-34 1982 (Volume 22): 1-35 1983 (Volume 23): 1-33 1984 (Volume 24): 1-35 1985 (Volume 25): 1-36 1989 (Volume 29): 1-34 1990 (Volume 30): 1-18 Published by the Ministry of Education of the German DDR - 108 Democratic Republic and Berlin, Unter Initial and Further Training of the UNESCO Commission of den Linden 69- Teachers in the GDR 1973 the GDR 73 Editing completed on DDR-801 Education for Today and Tomorrow 28 September Dresden, Julian- (2nd revised edition) 1970 Verlag Zeit im Bild Dresden Grimau-Allee Editing DDR-801 completed on Dresden, Julian- Education for Today and Tomorrow 30 October 1973 Verlag Zeit im Bild Dresden Grimau-Allee Editing DDR-801 Polytechnical education in the GDR completed on Ministry of Education of the Dresden, Julian- Y (same cover as (3rd considerably revised edition) 8.2.1973 DDR, Verlag Zeit im Bild Grimau-Allee English) Modern Engineers' Training in the Verlag Zeit im Bild, 8019 German Democratic Republic Dresden Intertext Berlin The social function of our schools: Speech delivered by Margot Verlag Zeit im Bild/ Honecker, Minister of Education, at PANORAMA DDR- DDR-8012 the 8th Educational Congress of the Auslandspressagentur Dresden, Julian- German Democratic Republic 1978 GmbH Grimau-Allee Y (uses same logo, dated 1973, Act on the Integrated Socialist but red text Educational System of the German Staatsverlag der Deutschen rather than black Democratic Republic 1972 Demokratischen Republik Berlin on front cover) History of the Schools in the German 1972 (first Volk und Wissen Democratic Republic 1945 to 1968 edition) Volkseigener Verlag Berlin From Germany to Germany: A documentation ? (After 1964) Verlag Zeit im Bild Dresden Translated from the French and printed in English with the French Physicians in the GDR: DDR-801 friendly permission of Impressions of a Study Trip across Dresden, Julian- the Echanges Franco- the German Democratic Republic 1971 Verlag Zeit im Bild Dresden Grimau-Allee Allemands, Paris Through the Eyes of a Foreigner: the GDR mirrored in public opinion 1965Verlag Zeit im Bild Dresden Intertext Berlin Facts worth knowing about the Editing 801-Dresden, German completed on Fritz-Heckert- Democratic The GDR: A modern industrial state 15 August 1966 Verlag Zeit im Bild Dresden Platz 10 Verlag Zeit im Bild / Beware of the beginnings: Neo-Nazis Editing PANORAMA-DDR - Julian Grimau in parliaments of the FRG and Berlin completed on Auslandspresseagentur Allee, Dresden, (West) 14 March 1989 GmbH DDR-8012 Intertext Y For a zone of confidence and security in Central Europe: Joint proposal by Verlag Zeit im Bild / the Socialist Unity Party of German PANORAMA-DDR - Julian Grimau and the Social Democratic Party of Auslandspresseagentur Allee, Dresden, Germany 1988 GmbH DDR-8012 Intertext German Sports and PO Box 61, Sport in the German Democratic Gymnastics Union of the Dresden, DDR Republic Post-1987 GDR, Verlag Zeit im Bild 8012 Ministry of Education; Education '81: Development of Ministry of Higher Public Education in the German Education; State Secretariat Democratic Republic.
Recommended publications
  • The English Language: Did You Know?
    The English Language: Did You Know? **English is the most widespread language in the world and is more widely spoken and written than any other language. Over 400 million people use the English vocabulary as a mother tongue, only surpassed in numbers by speakers of the many varieties of Chinese. **Here are all the countries in which English is the official spoken language: **Of all the world's languages (over 2,700) English is the richest in vocabulary with approximate- ly 250,000 different words. The Oxford English Dictionary lists about 500,000 words, and there are a half-million technical and scientific terms still uncatalogued. **Three-quarters of the world's mail is in English, and the most widely published language is Eng- lish. In fact, more than half of the world's technical and scientific periodicals are in English, and English is the medium for 80% of the information stored in the world's computer and on the In- ternet. **Five of the largest broadcasting companies in the world (CBS, NBC, ABC, BBC and CBC) trans- mit in English, reaching millions and millions of people all over the world. **Of the 163 member nations of the U.N., more use English as their official language than any other. After English, 26 nations in the U.N. cite French as their official tongue, 21 Spanish and 17 Arabic. **English is used as the lingua franca (common language on which to build relations) between nations where English is not the primary language. In a globalized world, the number of English learners around the world is only expected to further grow.
    [Show full text]
  • Revisiting Zero Hour 1945
    REVISITING ZERO-HOUR 1945 THE EMERGENCE OF POSTWAR GERMAN CULTURE edited by STEPHEN BROCKMANN FRANK TROMMLER VOLUME 1 American Institute for Contemporary German Studies The Johns Hopkins University REVISITING ZERO-HOUR 1945 THE EMERGENCE OF POSTWAR GERMAN CULTURE edited by STEPHEN BROCKMANN FRANK TROMMLER HUMANITIES PROGRAM REPORT VOLUME 1 The views expressed in this publication are those of the author(s) alone. They do not necessarily reflect the views of the American Institute for Contemporary German Studies. ©1996 by the American Institute for Contemporary German Studies ISBN 0-941441-15-1 This Humanities Program Volume is made possible by the Harry & Helen Gray Humanities Program. Additional copies are available for $5.00 to cover postage and handling from the American Institute for Contemporary German Studies, Suite 420, 1400 16th Street, N.W., Washington, D.C. 20036-2217. Telephone 202/332-9312, Fax 202/265- 9531, E-mail: [email protected] Web: http://www.aicgs.org ii F O R E W O R D Since its inception, AICGS has incorporated the study of German literature and culture as a part of its mandate to help provide a comprehensive understanding of contemporary Germany. The nature of Germany’s past and present requires nothing less than an interdisciplinary approach to the analysis of German society and culture. Within its research and public affairs programs, the analysis of Germany’s intellectual and cultural traditions and debates has always been central to the Institute’s work. At the time the Berlin Wall was about to fall, the Institute was awarded a major grant from the National Endowment for the Humanities to help create an endowment for its humanities programs.
    [Show full text]
  • Überseehafen Rostock: East Germany’S Window to the World Under Stasi Watch, 1961-1989
    Tomasz Blusiewicz Überseehafen Rostock: East Germany’s Window to the World under Stasi Watch, 1961-1989 Draft: Please do not cite Dear colleagues, Thank you for your interest in my dissertation chapter. Please see my dissertation outline to get a sense of how it is going to fit within the larger project, which also includes Poland and the Soviet Union, if you're curious. This is of course early work in progress. I apologize in advance for the chapter's messy character, sloppy editing, typos, errors, provisional footnotes, etc,. Still, I hope I've managed to reanimate my prose to an edible condition. I am looking forward to hearing your thoughts. Tomasz I. Introduction Alexander Schalck-Golodkowski, a Stasi Oberst in besonderen Einsatz , a colonel in special capacity, passed away on June 21, 2015. He was 83 years old. Schalck -- as he was usually called by his subordinates -- spent most of the last quarter-century in an insulated Bavarian mountain retreat, his career being all over three weeks after the fall of the Wall. But his death did not pass unnoticed. All major German evening TV news services marked his death, most with a few minutes of extended commentary. The most popular one, Tagesschau , painted a picture of his life in colors appropriately dark for one of the most influential and enigmatic figures of the Honecker regime. True, Mielke or Honecker usually had the last word, yet Schalck's aura of power appears unparalleled precisely because the strings he pulled remained almost always behind the scenes. "One never saw his face at the time.
    [Show full text]
  • Machtwechsel in Ost-Berlin. Der Sturz Walter Ulbrichts 1971
    JOCHEN STELKENS MACHTWECHSEL IN OST-BERLIN Der Sturz Walter Ulbrichts 1971 „Nach reiflicher Überlegung habe ich mich entschlossen, das Zentralkomitee auf seiner heutigen Tagung zu bitten, mich von der Funktion des Ersten Sekretärs des Zentralko­ mitees der SED zu entbinden. Die Jahre fordern ihr Recht und gestatten es mir nicht län­ ger, eine solche anstrengende Tätigkeit wie die des Ersten Sekretärs des Zentralkomitees auszuüben. Ich erachte daher die Zeit für gekommen, diese Funktion in jüngere Hände zu geben, und schlage vor, Genossen Erich Honecker zum Ersten Sekretär des Zentral­ komitees zu wählen."1 Eher nüchtern und scheinbar auch gefaßt verabschiedete sich Walter Ulbricht am 3. Mai 1971 auf der 16. ZK-Tagung der SED von der großen Weltpo­ litik, und man hätte auf den ersten Blick vermuten können, daß es sich - hauptsächlich wegen seines fortgeschrittenen Alters - um einen reibungslosen Übergang zu seinem Nachfolger Erich Honecker handelte. Hermann Axen, schon damals und noch bis 1989 Mitglied des Politbüros sowie Sekretär des ZK für internationale Verbindungen, nährte nach dem Fall der Mauer solche Mutmaßungen2: „Die Ablösung war kein Coup, kein Komplott. Es war nicht gemanagt. Hätten wir das nicht getan, wäre Walter Ulbricht frü­ her gestorben; wir haben sein Leben verlängert. Leicht ist ihm die Korrektur, die der VIII. Parteitag vornahm, und die Tatsache, daß er nicht mehr Erster Sekretär der Partei war, natürlich nicht gefallen. Schon auf dem 16. Plenum hatte er die Entscheidung ehrlich akzeptiert und Erich Honecker als seinen Nachfolger umarmt und beglückwünscht. Wir müssen Hochachtung vor Walter empfinden, der die Partei über alles stellte."3 Allerdings war schon ziemlich bald für DDR-Forscher im Westen klar, daß der Machtwechsel von Ulbricht zu seinem politischen Ziehsohn Honecker nicht so rei­ bungslos verlaufen war, wie ihn die SED nach außen darstellen wollte.
    [Show full text]
  • March 26, 1948 Record of a Conversation Between I. V. Stalin and the Leaders of the Socialist Unity Party of Germany, Wilhelm Pieck and Otto Grotewohl
    Digital Archive digitalarchive.wilsoncenter.org International History Declassified March 26, 1948 Record of a conversation between I. V. Stalin and the Leaders of the Socialist Unity Party of Germany, Wilhelm Pieck and Otto Grotewohl Citation: “Record of a conversation between I. V. Stalin and the Leaders of the Socialist Unity Party of Germany, Wilhelm Pieck and Otto Grotewohl,” March 26, 1948, History and Public Policy Program Digital Archive, APRF. F. 45. Op. 1. D. 303. pp. 24-49. http://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/123209 Summary: Stalin, Pieck, and Grotewohl have a lengthy conversation about the Soviet Zone of Occupation and the activities of the Socialist Unity Party. Original Language: Russian Contents: English Translation Record of a conversation between Cde. I. V. Stalin and the leaders of the Socialist Unity Party of Germany Wilhelm Pieck and Otto Grotewohl, 26 March 1948, at 1900 hours Top Secret Present: V. M. Molotov, A. A. Zhdanov, G. M. Malenkov, V. S. Semenov (SVAG [Soviet Military Administration in Germany]), and interpreters - G. Ya. Korotkevich and F. Elsner. PIECK thanked I. V. Stalin for the welcome and also for the aid which the Soviet Military Administration in Germany gives the SED [Socialist Unity Party]. I. V. STALIN asks whether the Military Administration is actually giving aid or if this is a compliment. PIECK and GROTEWOHL say that they are actually receiving aid. STALIN, joking, asks again, does this mean that they don't just oppress you, but also give aid? PIECK, laughing, confirms [this]. Then he says that he will describe political issues and Grotewohl economic [ones].
    [Show full text]
  • Department of English and American Studies English Language And
    Masaryk University Faculty of Arts Department of English and American Studies English Language and Literature Jana Krejčířová Australian English Bachelor’s Diploma Thesis Supervisor: PhDr. Kateřina Tomková, Ph. D. 2016 I declare that I have worked on this thesis independently, using only the primary and secondary sources listed in the bibliography. …………………………………………….. Author’s signature I would like to express my sincere gratitude to my supervisor PhDr. Kateřina Tomková, Ph.D. for her patience and valuable advice. I would also like to thank my partner Martin Burian and my family for their support and understanding. Table of Contents Abbreviations ........................................................................................................... 6 Introduction .............................................................................................................. 7 1. AUSTRALIA AND ITS HISTORY ................................................................. 10 1.1. Australia before the arrival of the British .................................................... 11 1.1.1. Aboriginal people .............................................................................. 11 1.1.2. First explorers .................................................................................... 14 1.2. Arrival of the British .................................................................................... 14 1.2.1. Convicts ............................................................................................. 15 1.3. Australia in the
    [Show full text]
  • German History Reflected
    The Detlev Rohwedder Building German history reflected GFE = 1/2 Formathöhe The Detlev Rohwedder Building German history reflected Contents 3 Introduction 44 Reunification and Change 46 The euphoria of unity 4 The Reich Aviation Ministry 48 A tainted place 50 The Treuhandanstalt 6 Inception 53 The architecture of reunification 10 The nerve centre of power 56 In conversation with 14 Courage to resist: the Rote Kapelle Hans-Michael Meyer-Sebastian 18 Architecture under the Nazis 58 The Federal Ministry of Finance 22 The House of Ministries 60 A living place today 24 The changing face of a colossus 64 Experiencing and creating history 28 The government clashes with the people 66 How do you feel about working in this building? 32 Socialist aspirations meet social reality 69 A stroll along Wilhelmstrasse 34 Isolation and separation 36 Escape from the state 38 New paths and a dead-end 72 Chronicle of the Detlev Rohwedder Building 40 Architecture after the war – 77 Further reading a building is transformed 79 Imprint 42 In conversation with Jürgen Dröse 2 Contents Introduction The Detlev Rohwedder Building, home to Germany’s the House of Ministries, foreshadowing the country- Federal Ministry of Finance since 1999, bears wide uprising on 17 June. Eight years later, the Berlin witness to the upheavals of recent German history Wall began to cast its shadow just a few steps away. like almost no other structure. After reunification, the Treuhandanstalt, the body Constructed as the Reich Aviation Ministry, the charged with the GDR’s financial liquidation, moved vast site was the nerve centre of power under into the building.
    [Show full text]
  • German and English Noun Phrases
    RICE UNIVERSITY German and English Noun Phrases: A Transformational-Contrastive Approach Ward Keith Barrows A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF 3 1272 00675 0689 Master of Arts Thesis Directors signature: / Houston, Texas April, 1971 Abstract: German and English Noun Phrases: A Transformational-Contrastive Approach, by Ward Keith Barrows The paper presents a contrastive approach to German and English based on the theory of transformational grammar. In the first chapter, contrastive analysis is discussed in the context of foreign language teaching. It is indicated that contrastive analysis in pedagogy is directed toward the identification of sources of interference for students of foreign languages. It is also pointed out that some differences between two languages will prove more troublesome to the student than others. The second chapter presents transformational grammar as a theory of language. Basic assumptions and concepts are discussed, among them the central dichotomy of competence vs performance. Chapter three then present the structure of a grammar written in accordance with these assumptions and concepts. The universal base hypothesis is presented and adopted. An innovation is made in the componential structire of a transformational grammar: a lexical component is created, whereas the lexicon has previously been considered as part of the base. Chapter four presents an illustration of how transformational grammars may be used contrastively. After a base is presented for English and German, lexical components and some transformational rules are contrasted. The final chapter returns to contrastive analysis, but discusses it this time from the point of view of linguistic typology in general.
    [Show full text]
  • New Zealand English
    New Zealand English Štajner, Renata Undergraduate thesis / Završni rad 2011 Degree Grantor / Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj: Josip Juraj Strossmayer University of Osijek, Faculty of Humanities and Social Sciences / Sveučilište Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku, Filozofski fakultet Permanent link / Trajna poveznica: https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:142:005306 Rights / Prava: In copyright Download date / Datum preuzimanja: 2021-09-26 Repository / Repozitorij: FFOS-repository - Repository of the Faculty of Humanities and Social Sciences Osijek Sveučilište J.J. Strossmayera u Osijeku Filozofski fakultet Preddiplomski studij Engleskog jezika i književnosti i Njemačkog jezika i književnosti Renata Štajner New Zealand English Završni rad Prof. dr. sc. Mario Brdar Osijek, 2011 0 Summary ....................................................................................................................................2 Introduction................................................................................................................................4 1. History and Origin of New Zealand English…………………………………………..5 2. New Zealand English vs. British and American English ………………………….….6 3. New Zealand English vs. Australian English………………………………………….8 4. Distinctive Pronunciation………………………………………………………………9 5. Morphology and Grammar……………………………………………………………11 6. Maori influence……………………………………………………………………….12 6.1.The Maori language……………………………………………………………...12 6.2.Maori Influence on the New Zealand English………………………….………..13 6.3.The
    [Show full text]
  • The Layers of Memory at Sachsenhausen: from the GDR to Contemporary Germany
    University of Tennessee at Chattanooga UTC Scholar Student Research, Creative Works, and Honors Theses Publications 8-2015 The layers of memory at Sachsenhausen: from the GDR to contemporary Germany Barry J. Bookheimer Jr. University of Tennessee at Chattanooga, [email protected] Follow this and additional works at: https://scholar.utc.edu/honors-theses Part of the History Commons Recommended Citation Bookheimer, Barry J. Jr., "The layers of memory at Sachsenhausen: from the GDR to contemporary Germany" (2015). Honors Theses. This Theses is brought to you for free and open access by the Student Research, Creative Works, and Publications at UTC Scholar. It has been accepted for inclusion in Honors Theses by an authorized administrator of UTC Scholar. For more information, please contact [email protected]. Bookheimer 2 Introduction Memory is never shaped in a vacuum; the motives of memory are never pure.1 James E. Young Identity without memory is empty, memory without identity is meaningless.2 Robert Eaglestone When I visited the former Sachsenhausen Concentration Camp near Berlin for the first time, I very quickly realized that I was not fully prepared for what I saw. I expected to see victim-centric exhibits that told the story of those that were persecuted in the camp as well as interplay between authentic relics of the Holocaust era and representative works that collaborated to narrate the history of the place. I was prepared for a great deal of sorrow and suffering to characterize the tone of memory at Sachsenhausen. I did not anticipate, however, that I would encounter a massive East German monument to communist victory standing in the center of the former Konzentrationslager Sachsenhausen (Sachsenhausen-KZ).
    [Show full text]
  • English in South Africa: Effective Communication and the Policy Debate
    ENGLISH IN SOUTH AFRICA: EFFECTIVE COMMUNICATION AND THE POLICY DEBATE INAUGURAL LECTURE DELIVERED AT RHODES UNIVERSITY on 19 May 1993 by L.S. WRIGHT BA (Hons) (Rhodes), MA (Warwick), DPhil (Oxon) Director Institute for the Study of English in Africa GRAHAMSTOWN RHODES UNIVERSITY 1993 ENGLISH IN SOUTH AFRICA: EFFECTIVE COMMUNICATION AND THE POLICY DEBATE INAUGURAL LECTURE DELIVERED AT RHODES UNIVERSITY on 19 May 1993 by L.S. WRIGHT BA (Hons) (Rhodes), MA (Warwick), DPhil (Oxon) Director Institute for the Study of English in Africa GRAHAMSTOWN RHODES UNIVERSITY 1993 First published in 1993 by Rhodes University Grahamstown South Africa ©PROF LS WRIGHT -1993 Laurence Wright English in South Africa: Effective Communication and the Policy Debate ISBN: 0-620-03155-7 No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photo-copying, recording or otherwise, without the prior permission of the publishers. Mr Vice Chancellor, my former teachers, colleagues, ladies and gentlemen: It is a special privilege to be asked to give an inaugural lecture before the University in which my undergraduate days were spent and which holds, as a result, a special place in my affections. At his own "Inaugural Address at Edinburgh" in 1866, Thomas Carlyle observed that "the true University of our days is a Collection of Books".1 This definition - beloved of university library committees worldwide - retains a certain validity even in these days of microfiche and e-mail, but it has never been remotely adequate. John Henry Newman supplied the counterpoise: . no book can convey the special spirit and delicate peculiarities of its subject with that rapidity and certainty which attend on the sympathy of mind with mind, through the eyes, the look, the accent and the manner.
    [Show full text]
  • Werner Tübke's Fünf Kontinente
    On the Question of ‘Real Modern Art’ in East Germany: Werner Tübke’s Fünf Kontinente. Jessica Backus The first generation of the so-called Leipzig School painters—Werner Tübke, Wolfgang Mattheuer, Bernhard Heisig, and, from Halle, Willi Sitte—are largely unrecognized in the United States, due in part to the lack of English-language scholarship on the art of East Germany.1 This paper focuses on Werner Tübke (1929-2004), a mercurial artist who, during the years of German separation, went from being “one of the most problematic painters” in the eyes of the socialist party’s highest functionaries (Gillen 2002, 141) to one of the most recognized and envied painters in the German Democratic Republic (GDR). With the fall of the Berlin Wall in 1989 and German Reunification in 1990, Tübke, like many of his peers, was largely written off as a pawn of the corrupt arts policies of a totalitarian regime. This rampant reassessment was referred to as theBilderstreit, or iconographic con- troversy, itself part of a larger process of renegotiating the cultural, political, and social dimensions of reunification. Tübke operated at the nexus of a young generation of progressive artists intent on exercising whatever artistic autonomy they could in a totalitarian state ruled by one party, the SED (Socialist Unity Party). The GDR was a state that simultaneously believed with the utmost conviction in art’s power to change soci- ety—hence its common moniker, Kunststaat ‘art state’, all the while in fact creating an art system with restrictive, top-down policies (Belting 58). Heisig and Sitte, unlike Tübke, certainly believed in the promise of a socialist utopia and their role as artists in achieving it, but none of them was a pawn of the state, dependent on it as they were for their livelihoods.
    [Show full text]