Interliminal Tongues: Self-Translation in Contemporary Transatlantic

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Interliminal Tongues: Self-Translation in Contemporary Transatlantic INTERLIMINAL TONGUES: SELF-TRANSLATION IN CONTEMPORARY TRANSATLANTIC BILINGUAL POETRY by MICHAEL BRANDON RIGBY A DISSERTATION Presented to the Department of Romance Languages and the Graduate School of the University of Oregon in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy June 2017 DISSERTATION APPROVAL PAGE Student: Michael Brandon Rigby Title: Interliminal Tongues: Self-translation in Contemporary Transatlantic Bilingual Poetry This dissertation has been accepted and approved in partial fulfillment of the requirements for the Doctor of Philosophy degree in the Department of Romance Languages by: Cecilia Enjuto Rangel Chairperson Amalia Gladhart Core Member Pedro García-Caro Core Member Monique Balbuena Institutional Representative and Scott L. Pratt Dean of the Graduate School Original approval signatures are on file with the University of Oregon Graduate School. Degree awarded June 2017 ii © 2017 Michael Brandon Rigby iii DISSERTATION ABSTRACT Michael Brandon Rigby Doctor of Philosophy Department of Romance Languages June 2017 Title: Interliminal Tongues: Self-translation in Contemporary Transatlantic Bilingual Poetry In this dissertation, I argue that self-translators embody a borderline sense of hybridity, both linguistically and culturally, and that the act of translation, along with its innate in-betweenness, is the context in which self-translators negotiate their fragmented identities and cultures. I use the poetry of Urayoán Noel, Juan Gelman, and Yolanda Castaño to demonstrate that they each uniquely use the process of self- translation, in conjunction with a bilingual presentation, to articulate their modern, hybrid identities. In addition, I argue that as a result, the act of self-translation establishes an interliminal space of enunciation that not only reflects an intercultural exchange consistent with hybridity, but fosters further cultural and linguistic interaction. As a manifestation of their hybrid sensibilities, each of these three poets employs the process of self-translation as an extension of their poetic themes, including a critique and parody of postmodern globalization, reappropriation of language to combat forces of oppression and deterritorialization, or a socio-linguistic representation of bilingual life in a stateless nation from the perspective of a minority language. iv Self-translation highlights the interliminality between languages, establishing a “third space” of communication that transcends the incomplete communicative ability of each of the two languages. When presented bilingually, self-translation foregrounds the act of translation; the presence of both languages not only encourages interaction between the two languages, but also draws attention to the act of translation, instead of obscuring it in a layer of transparency. This brings the reader to ponder the act of translation and the relationship between languages, ultimately enabling the reader to more fully appreciate the generative qualities of translation. v CURRICULUM VITAE NAME OF AUTHOR: Michael Brandon Rigby GRADUATE AND UNDERGRADUATE SCHOOLS ATTENDED: University of Oregon, Eugene, OR Weber State University, Ogden, UT DEGREES AWARDED: Doctor of Philosophy, Romance Languages, 2017, University of Oregon Master of Nonprofit Management, 2014, University of Oregon Master of Arts, Spanish, 2010, University of Oregon Bachelor of Arts, Spanish, 2006, Weber State University AREAS OF SPECIAL INTEREST: Translation Theory Poetry Transatlantic Studies Postcolonial Studies Study Abroad PROFESSIONAL EXPERIENCE: Graduate Assistant for Iberian Peninsula and Latin America Study-Abroad Programs, Global Education Oregon, September 2016-June 2017 Instructor of Spanish, University of Oregon, September 2008-June 2016 vi Managing Editor of Book Reviews and Associate Editor, Spanish and Portuguese Review , June 2016-June 2017 Resident Director for Querétaro, Mexico Study-abroad program, Oregon University System Study, May 2012-August 2012 GRANTS, AWARDS, AND HONORS: Dissertation Fellow, Oregon Humanities Center, 2015-2016 Summer Translation Award, Oregon Translation Studies Working Group, 2015 Graduate Research Support Fellowship, Oregon Humanities Center, 2014 Research Assistance Scholarship, Department of Romance Languages, University of Oregon, 2014 Stickels Summer Research Scholarship, Department of Romance Languages, University of Oregon, 2013 and 2009 Graduate Student Summer Research Grant, Center for Latino/a and Latin American Studies, University of Oregon, 2013 PUBLICATIONS: Rigby, Brandon. “Self-translation and Linguistic Reappropriation: Juan Gelman’s dibaxu .” Self‐translation and Power: Negotiating Identities in Multilingual European Contexts , edited by Olga Castro, Sergi Mainer, and Svetlana Skomorokhova, Palgrave- Macmillan, 2017, forthcoming. Rigby, Brandon. “Review of Translation Changes Everything: Theory and Practice by Lawrence Venuti.” Spanish and Portuguese Review 1, 2015, pp. 158-59. vii ACKNOWLEDGMENTS This dissertation would have been impossible without support and encouragement from many people, including my committee members and all the other faculty and staff from the Department of Romance Languages. However, I am particularly grateful to: Ceci, who was both my toughest critic and biggest supporter; Marci, who has unfailingly stood by me throughout this long journey and believed in me even when I didn’t believe in myself; my parents and in-laws for always thinking that I am better than I really am; and my children, who, while never particularly helpful throughout the writing process, have reminded me through their joy for life of how lucky I am to study something that I love. This dissertation was supported in part by fellowships and awards from the Oregon Humanities Center, the University of Oregon Translation Studies Working Group, the Center for Latino/a and Latin American Studies at the University of Oregon, and the Department of Romance Languages. viii For Marci, eris mi única avla ix TABLE OF CONTENTS Chapter Page I. INTRODUCTION ................................................................................................................. 1 II. BUSCANDO LA IDENTIDAD‐HOLOGRAMA : SELF-TRANSLATION AS A METAPHOR OF GLOBALIZATION IN THE BILINGUAL POETRY OF URAYOÁN NOEL .................................... 29 Lost Between the Suburbs and Los Suburbios .................................................................. 39 Late Capitalism in the Global Shantytown ........................................................................ 56 The Silencing of the Postmodern Hybrid City ................................................................... 71 Interstitial Immigrants between the Lands of Many and Few .......................................... 87 III. NILA CAZA DIL TIEMPU : USING LANGUAGE, TIME, AND THE WORD TO CRAFT A SPACE OF REUNION IN DIBAXU .................................................................................................... 103 Trembling Across Time and Languages ............................................................................. 113 The Spatialization of Time and Word for a Reunion with the Beloved ............................ 136 Echoed Images and Intertextual Discourse in Gelman’s Exilic Poetry .............................. 163 IV. NA PUNTA DA LINGUA : POSTNATIONAL GALICIAN IDENTITY FORMATION THROUGH SELF-TRANSLATION ........................................................................................................... 186 Upholding Intertextual Traditions through Fragmentation, Transformation, and Multiplication of the Self .................................................................................................. 200 Personal and National Identity through Split Tongues ..................................................... 229 The Tongue as Galician Geography and Absence ............................................................. 249 V. CONCLUSION .................................................................................................................... 274 x Chapter Page APPENDICES ............................................................................................................................. 285 A. APPENDIX 1: POETRY OF URAYOÁN NOEL .................................................................... 285 B. APPENDIX 2: POETRY OF YOLANDA CASTAÑO ............................................................. 293 REFERENCES CITED .................................................................................................................. 300 xi CHAPTER I INTRODUCTION Edith Grossman (2010) contends that a translator’s primary responsibility is not to reproduce a semantically identical replica of an original text, but rather to focus on the context, “the implications and echoes of the first author’s tone, intention, and level of discourse. Good translations are good because they are faithful to this contextual significance” (70-71). This idea directly contrasts to Lawrence Venuti’s (2013) claim that “translation is radically decontextualizing: it dismantles the context that is constitutive of that text” (35). For a panel titled “Translation: Out of Context, Into the Wild” at the Association of Writers and Writing Programs 2017 Annual Convention, a group of translators and translation studies scholars convened by Professor Amalia Gladhart met to discuss Grossman’s argument that translators translate context, reflecting on their own scholarship and practice as they navigated these seemingly contradictory
Recommended publications
  • Aftermath : Seven Secrets of Wealth Preservation in the Coming Chaos / James Rickards
    ALSO BY JAMES RICKARDS Currency Wars The Death of Money The New Case for Gold The Road to Ruin Portfolio/Penguin An imprint of Penguin Random House LLC penguinrandomhouse.com Copyright © 2019 by James Rickards Penguin supports copyright. Copyright fuels creativity, encourages diverse voices, promotes free speech, and creates a vibrant culture. Thank you for buying an authorized edition of this book and for complying with copyright laws by not reproducing, scanning, or distributing any part of it in any form without permission. You are supporting writers and allowing Penguin to continue to publish books for every reader. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Rickards, James, author. Title: Aftermath : seven secrets of wealth preservation in the coming chaos / James Rickards. Description: New York : Portfolio/Penguin, [2019] | Includes bibliographical references and index. Identifiers: LCCN 2019010409 (print) | LCCN 2019012464 (ebook) | ISBN 9780735216969 (ebook) | ISBN 9780735216952 (hardcover) Subjects: LCSH: Investments. | Financial crises. | Finance—Forecasting. | Economic forecasting. Classification: LCC HG4521 (ebook) | LCC HG4521 .R5154 2019 (print) | DDC 332.024—dc23 LC record available at https://lccn.loc.gov/2019010409 Penguin is committed to publishing works of quality and integrity. In that spirit, we are proud to offer this book to our readers; however, the story, the experiences, and the words are the author’s alone. While the author has made every effort to provide accurate telephone numbers, internet addresses, and other contact information at the time of publication, neither the publisher nor the author assumes any responsibility for errors or for changes that occur after publication. Further, the publisher does not have any control over and does not assume any responsibility for author or third-party websites or their content.
    [Show full text]
  • Renaissance Receptions of Ovid's Tristia Dissertation
    RENAISSANCE RECEPTIONS OF OVID’S TRISTIA DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Gabriel Fuchs, M.A. Graduate Program in Greek and Latin The Ohio State University 2013 Dissertation Committee: Frank T. Coulson, Advisor Benjamin Acosta-Hughes Tom Hawkins Copyright by Gabriel Fuchs 2013 ABSTRACT This study examines two facets of the reception of Ovid’s Tristia in the 16th century: its commentary tradition and its adaptation by Latin poets. It lays the groundwork for a more comprehensive study of the Renaissance reception of the Tristia by providing a scholarly platform where there was none before (particularly with regard to the unedited, unpublished commentary tradition), and offers literary case studies of poetic postscripts to Ovid’s Tristia in order to explore the wider impact of Ovid’s exilic imaginary in 16th-century Europe. After a brief introduction, the second chapter introduces the three major commentaries on the Tristia printed in the Renaissance: those of Bartolomaeus Merula (published 1499, Venice), Veit Amerbach (1549, Basel), and Hecules Ciofanus (1581, Antwerp) and analyzes their various contexts, styles, and approaches to the text. The third chapter shows the commentators at work, presenting a more focused look at how these commentators apply their differing methods to the same selection of the Tristia, namely Book 2. These two chapters combine to demonstrate how commentary on the Tristia developed over the course of the 16th century: it begins from an encyclopedic approach, becomes focused on rhetoric, and is later aimed at textual criticism, presenting a trajectory that ii becomes increasingly focused and philological.
    [Show full text]
  • The Concise Oxford Dictionary of Literary Terms
    The Concise Oxford Dictionary of Literary Terms CHRIS BALDICK OXFORD UNIVERSITY PRESS OXFORD PAPERBACK REFERENCE The Concise Oxford Dictionary of Literary Terms Chris Baldick is Professor of English at Goldsmiths' College, University of London. He edited The Oxford Book of Gothic Tales (1992), and is the author of In Frankenstein's Shadow (1987), Criticism and Literary Theory 1890 to the Present (1996), and other works of literary history. He has edited, with Rob Morrison, Tales of Terror from Blackwood's Magazine, and The Vampyre and Other Tales of the Macabre, and has written an introduction to Charles Maturin's Melmoth the Wanderer (all available in the Oxford World's Classics series). The most authoritative and up-to-date reference books for both students and the general reader. Abbreviations Literary Terms Oxford ABC of Music Local and Family History Paperback Accounting London Place Names* Archaeology* Mathematics Reference Architecture Medical Art and Artists Medicines Art Terms* Modern Design* Astronomy Modern Quotations Better Wordpower Modern Slang Bible Music Biology Nursing Buddhism* Opera Business Paperback Encyclopedia Card Games Philosophy Chemistry Physics Christian Church Plant-Lore Classical Literature Plant Sciences Classical Mythology* Political Biography Colour Medical Political Quotations Computing Politics Dance* Popes Dates Proverbs Earth Sciences Psychology* Ecology Quotations Economics Sailing Terms Engineering* Saints English Etymology Science English Folklore* Scientists English Grammar Shakespeare English
    [Show full text]
  • Languages of New York State Is Designed As a Resource for All Education Professionals, but with Particular Consideration to Those Who Work with Bilingual1 Students
    TTHE LLANGUAGES OF NNEW YYORK SSTATE:: A CUNY-NYSIEB GUIDE FOR EDUCATORS LUISANGELYN MOLINA, GRADE 9 ALEXANDER FFUNK This guide was developed by CUNY-NYSIEB, a collaborative project of the Research Institute for the Study of Language in Urban Society (RISLUS) and the Ph.D. Program in Urban Education at the Graduate Center, The City University of New York, and funded by the New York State Education Department. The guide was written under the direction of CUNY-NYSIEB's Project Director, Nelson Flores, and the Principal Investigators of the project: Ricardo Otheguy, Ofelia García and Kate Menken. For more information about CUNY-NYSIEB, visit www.cuny-nysieb.org. Published in 2012 by CUNY-NYSIEB, The Graduate Center, The City University of New York, 365 Fifth Avenue, NY, NY 10016. [email protected]. ABOUT THE AUTHOR Alexander Funk has a Bachelor of Arts in music and English from Yale University, and is a doctoral student in linguistics at the CUNY Graduate Center, where his theoretical research focuses on the semantics and syntax of a phenomenon known as ‘non-intersective modification.’ He has taught for several years in the Department of English at Hunter College and the Department of Linguistics and Communications Disorders at Queens College, and has served on the research staff for the Long-Term English Language Learner Project headed by Kate Menken, as well as on the development team for CUNY’s nascent Institute for Language Education in Transcultural Context. Prior to his graduate studies, Mr. Funk worked for nearly a decade in education: as an ESL instructor and teacher trainer in New York City, and as a gym, math and English teacher in Barcelona.
    [Show full text]
  • Downloaded License
    Mnemosyne (2020) 1-14 brill.com/mnem Magic and Memory Dido’s Ritual for Inducing Forgetfulness in Aeneid 4 Gabriel A.F. Silva Centre for Classical Studies, School of Arts and Humanities University of Lisbon [email protected] Received March 2020 | Accepted May 2020 Abstract In this article, I examine the nature of Dido’s magic ritual in Aeneid 4, reading it as a magic ritual aimed at inducing forgetfulness. I argue that in burning his belongings, Dido intends to forget Aeneas and not to destroy him; for this purpose, I study this episode in the light of non-literary sources and of the poetic tradition concerning love magic and the obliteration of memory. Keywords Magic – memory – forgetfulness – Dido – Vergil 1 Introduction In Vergil’s Aeneid 4, Dido, who has fallen passionately in love with Aeneas, is unable to accept the prospect of his imminent departure from Carthage and is overcome by an impious furor that drives her almost to madness. In a moment when she has already decided to die (4.475), the queen confesses to her sister that she has found a solution to her problem. Dido pretends that a sorceress from a distant land has taught her a magical way either to bind Aeneas or to get rid of her love for him. As scholars state, this ritual concerning the use of © Gabriel A.F. Silva, 2020 | doi:10.1163/1568525X-bja10047 This is an open access article distributed under the terms of the CC BY 4.0Downloaded license. from Brill.com09/28/2021 01:09:22PM via free access 2 Silva magical practices is a way to deceive her sister and mask Dido’s real intention.1 Since the ritual must look real, Dido orders her sister Anna to build a pyre, which will in reality be her funeral pyre, in order to perform the disguised ritual.
    [Show full text]
  • Ask Professor Nescio
    Ask Professor Nescio Editor’s Note: Graduate students, early career faculty, and other mathematicians may have pro- fessional questions that they are reluctant to pose to colleagues, junior or senior. The Notices advice column, “Ask Professor Nescio”, is a place to address such queries. Nomen Nescio is the pseudonym of a distinguished mathematician with wide experience in mathematics teaching, research, and service. Letters to Professor Nescio are redacted to eliminate any details which might identify the questioner. They are also edited, in some cases, to recast questions to be of more general interest and so that all questions are first person. Some letters may be edited composites of several submitted questions. Query letters should be sent to [email protected] with the phrase “A question for Professor Nescio” in the subject line. —Andy Magid Dear Professor Nescio, entire spectrum of feelings about their advisor. If I’m wrapping up my Ph.D. thesis and will gradu- you really like him/her, then I would suggest the ate the end of this semester. My advisor just told two of you sit down and have a friendly conversa- me that he thinks we should submit my thesis tion where you express your concerns. So let’s as- results as a joint paper. Some of my fellow grad sume your feelings are somewhere between indif- students tell me that this is a good idea because my ference and dislike and you don’t feel comfortable advisor is so famous, but others say it’s a bad idea approaching this directly. because it will look like the thesis work is his, not Understand that advising a Ph.D.
    [Show full text]
  • The Guardian, February 04, 2009
    Wright State University CORE Scholar The Guardian Student Newspaper Student Activities 2-4-2009 The Guardian, February 04, 2009 Wright State University Student Body Follow this and additional works at: https://corescholar.libraries.wright.edu/guardian Part of the Mass Communication Commons Repository Citation Wright State University Student Body (2009). The Guardian, February 04, 2009. : Wright State University. This Newspaper is brought to you for free and open access by the Student Activities at CORE Scholar. It has been accepted for inclusion in The Guardian Student Newspaper by an authorized administrator of CORE Scholar. For more information, please contact [email protected]. WRIGHT STATE UNIVERSllY DUNBAR LIBRARY FEB 5 z1 11 i ~. ·wedh ·~~·aay.·'.J 1' • , • ,. •'1 1 Feb. 4; 2009' I· , , - • • • ~ I R GHT S ~TE U E SITY'S CA PU E P PE 3640 Colonel Glenn Hwy. 014 Student Union, Dayton, OH 45435 I Issue No. 15 Vol. 45 A SMA All-American Newspaper Preview to Butler When it comes to Saturday's game, WSU doesn't have just one star pla er--it has three pg a Index Staff List News Editor- in- Chief Chelsey Levingston Events Calendar... 4 [email protected] Business Manager Sponsored by the Women's Alex Hunter Center, featuring student org [email protected] and Women's Center events News Editor Tiffany Johnson [email protected] Assistant News Editor Whitney Wetsig Opinions wetsig .3wright .edu Whitney Wetsig News Writers Editorial .................. 5 [email protected] Ryan Hehr Jan. 27 - A male wa taken int a Tuition freeze harmful for WSU hehr.3 wright .edu Jan.
    [Show full text]
  • Anonymity, Obscurity, and Technology: Reconsidering Privacy in the Age of Biometrics
    ANONYMITY, OBSCURITY, AND TECHNOLOGY: RECONSIDERING PRIVACY IN THE AGE OF BIOMETRICS JONATHAN TURLEY ABSTRACT For decades, cinematic and literary works have explored worlds without privacy: fishbowl societies with continual, omnipresent surveillance. For those worried about a post-privacy world, facial recognition technology and other biometric technology could well be the expanding portal to that dystopia. These technologies are rapidly transforming a society predicated on privacy into a diaphanous society where identity and transparency are defining elements. Biometric technology is perfectly suited to evade current privacy protections and doctrines because it presents new challenges to the existing legal framework protecting privacy. The greatest threat of this technological shift is to democratic activities—the very reason that countries such as China have invested so heavily into biometric surveillance systems. This Article explores how our traditional privacy notions fit into a new age of biometrics. It seeks to frame the debate on what values society’s notions of privacy protect, and how to protect them. After exploring prior approaches and definitions to privacy, it proposes a shift from an emphasis on anonymity to a focus on obscurity. The truth is that we now live in a “nonymous” world where our movements and associations will be made increasingly transparent. This Article concludes by recommending a comprehensive approach to biometric technology that would obscure increasingly available images and data while recasting privacy protections to fit a new and unfolding biometric reality. This obscurity will allow participation in society to continue unimpeded by the chilling effects created by the new technology. Without it, our democratic society will never be the same.
    [Show full text]
  • Printed Sources for German Research (Syllabus)
    Printed Sources for German Research by Milan Pohontsch ([email protected]) Sources for ancestral records Search for ancestors in ecclesiastical or civil records on microfilm at << https://www.familysearch.org/ catalog-search >>. Enter the correct town and find microfilm or fiche number Microfilms Most German microfilms contain parish and civil records, but also passenger lists and family histories Films contain mostly birth/baptismal entries, marriages, and deaths Available at Family History Library: Rhineland, Palatinate, Baden, Württemberg, Mecklenburg, Alsace- Loraine, Posen, Pomerania, East and West Prussia, Silesian parts of Brandenburg, parts of Schleswig- Holstein Most records are younger than 1875 Records Selection Table This table can help you decide which records to search. In column 1, find the goal you selected. In column 2, find the types of records that are most likely to have the information you need. Then turn to that section of this outline. Additional records that may also be useful are listed in column 3. The terms used in columns 2 and 3 are the same as the subject headings used in this outline and in the Locality Search of the Family History Library Catalog. 1. If You Need 2. Look First In 3. Then Search Age Church Records, Civil Obituaries, Naturalization and Registration, Jewish Records Citizenship, Schools Birth date Church Records, Civil Obituaries, Occupations, Census Registration, Jewish Records Birthplace Church Records, Jewish Records, Occupations, Naturalization and Census, Obituaries Citizenship, Schools,
    [Show full text]
  • Speaking in Two Tongues: an Ethnographic Investigation of the Literacy Practices of English As a Foreign Language and Cambodian Young Adult Learners’ Identity
    Speaking in Two Tongues: An Ethnographic Investigation of the Literacy Practices of English as a Foreign Language and Cambodian Young Adult Learners’ Identity Soth Sok Student Number: 3829801 College of Education, Victoria University Submitted in fulfilment of the requirements of the degree of Doctor of Philosophy in Education February 2014 Speaking in Two Tongues: An ethnographic investigation of the literacy practices of English as a foreign language and Cambodian young adult learners’ identity Abstract This study focuses on how the literacy practices in English of young Cambodians shaped their individual and social perception as well as performance of identity. It examines the English language as an increasingly dominant cultural and linguistic presence in Cambodia and endeavours to fill the epistemic gap in what Gee (2008, p. 1) has identified as the ‘other stuff’ of language. This other stuff includes ‘social relations, cultural models, power and politics, perspectives on experience, values and attitudes, as well as things and places in the world’ that are introduced to the local culture through English literacy and practices. Merchant and Carrington (2009, p. 63) have suggested that ‘the very process of becoming literate involves taking up new positions and becoming a different sort of person’. Drawing on the life stories of five participants and my own-lived experiences, the investigation is in part auto-ethnographical. It considers how reading and writing behaviours in English became the ‘constitutive’ components of ‘identity and personhood’ (Street 1994, p. 40). I utilised semi-structured life history interviews with young adult Cambodian participants, who spoke about how their individual and social performance of identity was influenced by their participation in English literacy practices and events in Cambodia.
    [Show full text]
  • George of Trebizond and Humanist Acts of Self-Presentation
    University of Kentucky UKnowledge Theses and Dissertations--History History 2013 Honor, Reputation, and Conflict: George of Trebizond and Humanist Acts of Self-Presentation Karl R. Alexander University of Kentucky, [email protected] Right click to open a feedback form in a new tab to let us know how this document benefits ou.y Recommended Citation Alexander, Karl R., "Honor, Reputation, and Conflict: George of Trebizond and Humanist Acts of Self- Presentation" (2013). Theses and Dissertations--History. 14. https://uknowledge.uky.edu/history_etds/14 This Doctoral Dissertation is brought to you for free and open access by the History at UKnowledge. It has been accepted for inclusion in Theses and Dissertations--History by an authorized administrator of UKnowledge. For more information, please contact [email protected]. STUDENT AGREEMENT: I represent that my thesis or dissertation and abstract are my original work. Proper attribution has been given to all outside sources. I understand that I am solely responsible for obtaining any needed copyright permissions. I have obtained and attached hereto needed written permission statements(s) from the owner(s) of each third-party copyrighted matter to be included in my work, allowing electronic distribution (if such use is not permitted by the fair use doctrine). I hereby grant to The University of Kentucky and its agents the non-exclusive license to archive and make accessible my work in whole or in part in all forms of media, now or hereafter known. I agree that the document mentioned above may be made available immediately for worldwide access unless a preapproved embargo applies.
    [Show full text]
  • The Absence of America on the Early Modern Stage by Gavin R. Hollis A
    The Absence of America on the Early Modern Stage by Gavin R. Hollis A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (English Language and Literature) in The University of Michigan 2008 Doctoral Committee: Professor Valerie J. Traub, Chair Professor Michael C. Schoenfeldt Associate Professor Susan M. Juster Associate Professor Susan Scott Parrish © Gavin Hollis 2008 To my parents ii Acknowledgements In an episode of The Simpsons, Marge urges Bart not to make fun of graduate students because “they’ve just made a terrible life choice.” This may be true, but one of the many advantages of this “life choice” is that I have met, been inspired by, and become firm friends with an array of people on both sides of the pond. The first debt I owe is to my advisors at the University of Michigan, who have seen this project through its many stages of confusion and incoherence. Mike Schoenfeldt, Scotti Parrish, and Sue Juster have been supportive, critical, rigorous, inventive, and excellent company. My biggest debt of gratitude is owed however to Valerie Traub, the chair of my dissertation committee, whose influence on this project and has been, and I hope will continue to be, immense. I’m also indebted to faculty at Trinity Hall, Cambridge and at The Shakespeare Institute who have shaped me as a scholar before I made it these shores. I am especially grateful to Peter Holland, who, it is no exaggeration to say, taught me how to read Shakespeare. Thank you also to John Jowett, Drew Milne, and John Lennard.
    [Show full text]