Jedan Model Humanističke Recepcije Klasične Antike: in Epigrammata Priscorvm Commentarivs Marka Marulića

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Jedan Model Humanističke Recepcije Klasične Antike: in Epigrammata Priscorvm Commentarivs Marka Marulića SVEUČILIŠTE U ZAGREBU FILOZOFSKI FAKULTET Bratislav Lučin JEDAN MODEL HUMANISTIČKE RECEPCIJE KLASIČNE ANTIKE: IN EPIGRAMMATA PRISCORVM COMMENTARIVS MARKA MARULIĆA DOKTORSKI RAD Zagreb, 2011. UNIVERSITY OF ZAGREB FACULTY OF HUMANITIES AND SOCIAL SCIENCES Bratislav Lučin ONE MODEL OF THE HUMANIST RECEPTION OF CLASSICAL ANTIQUITY: IN EPIGRAMMATA PRISCORVM COMMENTARIVS OF MARKO MARULIĆ DOCTORAL THESIS Zagreb, 2011. SVEUČILIŠTE U ZAGREBU FILOZOFSKI FAKULTET Bratislav Lučin JEDAN MODEL HUMANISTIČKE RECEPCIJE KLASIČNE ANTIKE: IN EPIGRAMMATA PRISCORVM COMMENTARIVS MARKA MARULIĆA DOKTORSKI RAD Mentor: Prof. dr. Darko Novaković Zagreb, 2011. UNIVERSITY OF ZAGREB FACULTY OF HUMANITIES AND SOCIAL SCIENCES Bratislav Lučin ONE MODEL OF THE HUMANIST RECEPTION OF CLASSICAL ANTIQUITY: IN EPIGRAMMATA PRISCORVM COMMENTARIVS OF MARKO MARULIĆ DOCTORAL THESIS Supervisor: Prof. Darko Novaković, Ph.D. Zagreb, 2011. SAŽETAK Tema je ovog rada Marulićevo djelo In epigrammata priscorum commentarius (Tumač uz natpise starih). Svrha je rada dvostruka: analizirati recepciju antike u djelu te dati prvo cjelovito i kritički priređeno njegovo izdanje. U uvodnim poglavljima objašnjavaju se pojmovi recepcije i modela; prikazuje se žanrovska povijest Marulićeva djela, jedne od prvih komentiranih zbirki natpisa uopće; opisuju se rukopisi, izdanja i povijest istraživanja; razmatra se vrijeme nastanka i opća struktura djela. Potraga za izvorima pokazala je da je salonitanske natpise Marulić prepisao s kamenih spomenika u zbirci svojega prijatelja Dmine Papalića, dok je najveći dio rimskih i "vanjskih" natpisa (tj. onih koji nisu rimski) preuzeo iz jedne rukopisne siloge koja se čuva u Ambrozijanskoj knjižnici u Milanu. Iznenađujuće poznavanje antike, koje očituje u komentarima, Marulić temelji manje na antičkim piscima, a kudikamo više na djelima humanističkih auktora, čije je priručnike imao u svojoj knjižnici (Niccolò Perotti, Pomponio Leto, Giovanni Tortelli, Giuniano Maio i dr.). Analiza strukture i sadržaja samih komentara pokazala je znatnu razinu piščeve starinarske kompetencije i razmjerno afirmativan odnos prema poganskom naslijeđu. Posebno se razmatra uvod u salonitanske natpise s opisom Dioklecijanove palače (humanistička laudatio urbis). Naznake afirmativna odnosa prema antici pisac otklanja tek u Peroraciji, u kojoj odlučno potvrđuje svoj kršćanski svjetonazor. U Prilogu se daje kritičko izdanje djela, priređeno prema autografu, popraćeno kritičkim aparatom i aparatom izvora. Ključne riječi: Marko Marulić, In epigrammata priscorum commentarius, recepcija antike, humanistička epigrafija, humanistička leksikografija, komentar, laudatio urbis, kritičko izdanje. SUMMARY The topic of this dissertation is Marulić’s work in Latin In epigrammata priscorum commentarius (Commentary on inscriptions of the ancients), to date only published in small part and almost completely unstudied. The purpose of the dissertation is two-fold: to analyse the reception of antiquity in the work and to give the first complete and critical edition of the piece. By a combination of circumstances, this work of a national classic and a Humanist of world renown has never before been printed in its entirety and has thus remained outside the reach of any serious debate at home and abroad, and as a consequence has not been properly evaluated. In Chapter 1, Introductory remarks and principal concepts, the author establishes two basic models of Humanist reception, modelled on the G. A. Kennedy theory of ancient rhetoric. In the primary model the focus is upon the ancient sources (and antiquity is the substance of the reception), while in the secondary it is the work of the Humanist writer that has the dominant position (here the ancient heritage appears as principle of organisation, or model for style and genre, and we can consider it a form of reception). Writing In epigrammata Marulić resorted to the primary model of reception, but in a specific manner: he chose ancient inscriptions rather than, for example, a work of poetry (as when he comments on Catullus in the Trogir Codex of Petronius, Paris. lat. 7989) or on mythological material (as when he writes epigrams and the Dialogus de Hercule). Elsewhere Marulić either adds abstracts or emendations to the ancient text, starting off from the state as found (commentary on Catullus) or he will excerpt a large number of texts (in the Repertorium), or poetically paraphrase a selected text (Ovid’s Metamorphoses in epigrams), or will appropriate the material by Christian allegoresis (in the Dialogus de Hercule), or by translation into Croatian (Utiha nesriće – Consolation in Distress); however, here, in the In epigrammata, Marulić collects and organises "unmodified" primary ancient texts in order to enrich them (and appropriate them) with his own commentaries. Chapter 2, Collections of ancient inscriptions up to the time of Marulić, defines the generic environment in which Marulić’s work appears; it is at once an epigraphic sylloge and a commentary on an ancient text as well as part of the author’s original oeuvre. As collection of inscriptions, the work goes on with the fruitful Humanist tradition of collecting and copying ancient epigraphs, which developed on the Apennine peninsula (Cyriacus of Ancona, Giovanni Marcanova, Felice Feliciano, Fra Giovanni Giocondo and others), which also had early representatives on the eastern coast of the Adriatic. As well as those known to date, Petar Cipiko (Petrus Cepio / Cippicus) and Marin Marinčić (Marinus Marincics), perhaps also Juraj Benja (Georgius Begna) and Marin Rastić (Marinus de Restis), as well of course as Dmine Papalić (Dominicus Papalis), who was a collector of stone monuments, the author has referred to a new name, a contemporary of Marulić, Hieronymus Traguriensis (perhaps the same person as Jerolim Makarelić or Hieronymus Macarellus). After this first phase of collecting inscriptions and copying them down into larger sylloges, at the turn of the 15th and 16th centuries a new epigraphic genre appeared – the collection of ancient inscriptions with commentaries. The first and in the time of Marulić as far as we know the only representatives of this new genre are Benedetto Giovio, Andrea Alciato and Girolamo Bologni. At practically the same time, Marulić’s Commentary became involved in this kind of innovative generic environment, and in this sense it can be considered one of the pioneering works of Humanist epigraphy. It is not very likely that Marulić knew of the works of Giovio or Alciato, but it is not to be ruled out that he personally knew the third of those mentioned: as the author’s research has shown, Girolamo Bologni, secretary of Archbishop of Split Lorenzo Zane, was friendly with Hieronymus Traguriensis and with Hieronymus Spalatensis (perhaps Jerolim Papalić or Hieronymus Papalis), and read the Historia Salonitana of Thomas the Archdeacon. Hence it is not without foundation to suppose that Bologni and Marulić might have been acquainted or at least might have exchanged epigraphs and other information by letters. Additional confirmation is imparted to this hypothesis by the internal similarities of Bologni’s work Antiquarius and Marulić’s In epigrammata; a study of the history of Marulić’s autograph has shown in addition that it is very likely that by the early 16th century it had come into the possession of the Bologni family in Treviso. Chapter 3, Manuscripts, editions and history of research, first of all provides a description and analysis of the autograph O (Bibliotheca Bodleiana, Oxford, MS. Add. A. 25, olim 28398 [591]) and two complete transcriptions: G (University Library, Glasgow, Hunter 334, U. 8. 2) and V (Biblioteca Marciana, Venice, Lat. XIV. 112 [=4283]). Besides these three complete manuscripts, there are five partial copies, which contain larger or smaller fragments of In epigrammata. The author reconstructs the mutual relationships of these manuscripts, drawing up a stemma codicum, as well as providing new information for the history of the reception of In epigrammata, particularly as regards its early use. For example, he shows that Bartolomeo Burchelati of Treviso had as early as 1616 quoted inscriptions from In epigrammata and referred to Marulić’s commentaries (in the book Commentariorum memorabilium multiplicis historiae Tarvicinae locuples promptuarium, libris quatuor distributum); the first fragment of a paratext (with a small selection of inscriptions) was printed by Jacob Spon in 1685 (Miscellanea eruditae antiquitatis) – which means almost a hundred years before the earliest previously noticed partial edition of Marulić’s text (G. B. Mittarelli, Bibliotheca codicum manuscriptorum monasterii S. Michaelis Venetiarum, 1779). Chapter 4, An overview of In epigrammata, firstly gives additional confirmation of the conclusion already to be found in the literature (Novaković 1997) that the work was written between 1503 and 1510 and goes on to analyse the motivation for its being written: as well as the request of his friend and fellow townsman Dmine Papalić, owner of a collection of stone inscriptions, to whom the work is dedicated, one should not rule out as motive Marulić’s personal interest in antiquity, most likely prompted by his Humanist education and his reading of the ancient writers in conjunction with local pride and the closeness of the ruins of ancient Salona. The viewpoint to be taken to the ancient heritage in this work is determined by Marulić in the dedication to Dmine Papalić. A detailed analysis, which is carried out in chapters 7.5 and 7.6
Recommended publications
  • Latin Literature
    Latin Literature By J. W. Mackail Latin Literature I. THE REPUBLIC. I. ORIGINS OF LATIN LITERATURE: EARLY EPIC AND TRAGEDY. To the Romans themselves, as they looked back two hundred years later, the beginnings of a real literature seemed definitely fixed in the generation which passed between the first and second Punic Wars. The peace of B.C. 241 closed an epoch throughout which the Roman Republic had been fighting for an assured place in the group of powers which controlled the Mediterranean world. This was now gained; and the pressure of Carthage once removed, Rome was left free to follow the natural expansion of her colonies and her commerce. Wealth and peace are comparative terms; it was in such wealth and peace as the cessation of the long and exhausting war with Carthage brought, that a leisured class began to form itself at Rome, which not only could take a certain interest in Greek literature, but felt in an indistinct way that it was their duty, as representing one of the great civilised powers, to have a substantial national culture of their own. That this new Latin literature must be based on that of Greece, went without saying; it was almost equally inevitable that its earliest forms should be in the shape of translations from that body of Greek poetry, epic and dramatic, which had for long established itself through all the Greek- speaking world as a common basis of culture. Latin literature, though artificial in a fuller sense than that of some other nations, did not escape the general law of all literatures, that they must begin by verse before they can go on to prose.
    [Show full text]
  • Epigraphical Research and Historical Scholarship, 1530-1603
    Epigraphical Research and Historical Scholarship, 1530-1603 William Stenhouse University College London A thesis submitted in fulfilment of the requirements of the Ph.D degree, December 2001 ProQuest Number: 10014364 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest. ProQuest 10014364 Published by ProQuest LLC(2016). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106-1346 Abstract This thesis explores the transmission of information about classical inscriptions and their use in historical scholarship between 1530 and 1603. It aims to demonstrate that antiquarians' approach to one form of material non-narrative evidence for the ancient world reveals a developed sense of history, and that this approach can be seen as part of a more general interest in expanding the subject matter of history and the range of sources with which it was examined. It examines the milieu of the men who studied inscriptions, arguing that the training and intellectual networks of these men, as well as the need to secure patronage and the constraints of printing, were determining factors in the scholarship they undertook. It then considers the first collections of inscriptions that aimed at a comprehensive survey, and the systems of classification within these collections, to show that these allowed scholars to produce lists and series of features in the ancient world; the conventions used to record inscriptions and what scholars meant by an accurate transcription; and how these conclusions can influence our attitude to men who reconstructed or forged classical material in this period.
    [Show full text]
  • Latin Literature 1
    Latin Literature 1 Latin Literature The Project Gutenberg EBook of Latin Literature, by J. W. Mackail Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the copyright laws for your country before downloading or redistributing this or any other Project Gutenberg eBook. This header should be the first thing seen when viewing this Project Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the header without written permission. Please read the "legal small print," and other information about the eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is important information about your specific rights and restrictions in how the file may be used. You can also find out about how to make a donation to Project Gutenberg, and how to get involved. **Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts** **eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971** *****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!***** Title: Latin Literature Author: J. W. Mackail Release Date: September, 2005 [EBook #8894] [Yes, we are more than one year ahead of schedule] [This file was first posted on August 21, 2003] Edition: 10 Latin Literature 2 Language: English Character set encoding: ISO−8859−1 *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LATIN LITERATURE *** Produced by Distributed Proofreaders LATIN LITERATURE BY J. W. MACKAIL, Sometime Fellow of Balliol College, Oxford A history of Latin Literature was to have been written for this series of Manuals by the late Professor William Sellar. After his death I was asked, as one of his old pupils, to carry out the work which he had undertaken; and this book is now offered as a last tribute to the memory of my dear friend and master.
    [Show full text]
  • The Poems of Dracontius in Their Vandalic and Visigothic Contexts
    The Poems of Dracontius in their Vandalic and Visigothic Contexts Mark Lewis Tizzoni Submitted in accordance with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy. The University of Leeds, Institute for Medieval Studies September 2012 The candidate confinns that the work submitted is his own and that appropriate credit has been given where reference has been made to the work of others. This copy has been supplied on the understanding that it is copyright material and that no quotation from the thesis may be published without proper acknowledgement. © 2012 The University of Leeds and Mark Lewis Tizzoni The right of Mark Lewis Tizzoni to be identified as Author of this work has been asserted by him in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988. Acknowledgements: There are a great many people to whom I am indebted in the researching and writing of this thesis. Firstly I would like to thank my supervisors: Prof. Ian Wood for his invaluable advice throughout the course of this project and his help with all of the historical and Late Antique aspects of the study and Mr. Ian Moxon, who patiently helped me to work through Dracontius' Latin and prosody, kept me rooted in the Classics, and was always willing to lend an ear. Their encouragement, experience and advice have been not only a great help, but an inspiration. I would also like to thank my advising tutor, Dr. William Flynn for his help in the early stages of the thesis, especially for his advice on liturgy and Latin, and also for helping to secure me the Latin teaching job which allowed me to have a roof over my head.
    [Show full text]
  • Virgil Opera Free
    FREE VIRGIL OPERA PDF Virgil,Sir Roger Mynors | 472 pages | 06 Apr 2005 | Oxford University Press | 9780198146537 | English, Latin | Oxford, United Kingdom Opera by Virgil Goodreads helps you keep track of books you Virgil Opera to read. Want to Read saving…. Want to Read Currently Reading Read. Other editions. Enlarge cover. Error rating book. Refresh and try again. Virgil Opera Preview See a Problem? Details if other :. Thanks for telling us Virgil Opera the problem. Return Virgil Opera Book Page. Virgil Opera — Opera by Virgil. Virgil Opera by Virgil. Mynors Editor. Get A Copy. Hardcoverpages. Virgil Opera October 15th by Oxford Classical Texts first published More Details Other Editions Friend Reviews. To see what your friends thought of this book, please sign up. To ask other readers questions about Operaplease sign up. Lists with This Book. Community Reviews. Showing Average rating 4. Rating details. More filters. Sort order. Start your review of Opera. Dit is de vertaling van Vergilius' werk door priester-dichter Anton Van Wilderode, gepubliceerd in de jaren ' Van Wilderode we Dit is de vertaling van Vergilius' werk door priester-dichter Anton Van Wilderode, gepubliceerd in de jaren ' Van Wilderode werd op dat moment volop gelauwerd Virgil Opera zijn vertaling onder meer met een eredoctoraat aan de Katholieke Universiteit Leuven. Van Wilderode Virgil Opera zowel in zijn eigen dichtwerk als in zijn vertalingen van Vergilius en Horatius voor een erg klassieke, elegische aanpak. Dat beroert nog altijd een gevoelige snaar bij mij zeker Virgil Opera betere dichtwerkmaar als ik eerlijk ben - we zijn nu meer dan 40 jaar later - is de stijl van zijn vertalingen nu wel echt uit de tijd.
    [Show full text]
  • Latm Literature
    PR EFA CE . A HISTORY of Latin Literature was to have been written for this series of Manuals by the late Professor William S . A I ellar fter his death was asked, as one of his old h pupils, to carry out the work which e had undertaken ; and this book is now offered as a last tribute to the memory of my dear friend and master. M. J . W. CO NT ENT S . Andronicus and Naevius Ennius Pacuvius Dec ay ‘ The Ear ly j ur ists Cato The Sc ipionic Circ l e r Lru Cinna and Cal vus Cle f-mo PAGE ’ ‘ PRO ERTI US AND THE ELEGI SI S . III . P - T bu us Augustan Trage dy Callus Prope rtius i ll m I V. Ov . Juli a and Sulpic ia Ovid VY V . LI TANs. VI . THE LESSER AuGUS —Tro Minor Aug ustan Poetry Manilius Phae dr us gus and Pate rculus Ce lsus The Elder Se ne ca THE EMPI RE. LUCA PET RONI Us . THE ROME OF NERO : SENECA, N , Se neca Lucan Pe rsius Col um e lla Pe tronius VE GE S US THE ELDER P Y MAR THE SI L R A : TATI , LIN , U . TIAL, Q INTILIAN — — — Stati us Silius I talic us Martial The Elde r Pliny —~ Qui ntilian TACI TUs III . ’ UVENAL TH E YOUNGER P Y SUEI‘O NI US : DECA or I V. J , LIN , Y CLASSI CAL L ATIN . — Juve nal The Younge r Pliny Sue tonius Aul us C e llins “ ” THE ELOCUTI O NOVELLA.
    [Show full text]
  • Latin Literature
    THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA LOS ANGELES GIFT OF FREDERIC THOMAS BLANCHARD LATIN LITERATURE Latin Literature Bv J. W. MACKAIL SOMETIME FELLOW OF BALLIOL COLLEGE, OXFOK CHARLES SCRIBNER'S SONS NEW YORK CHICAGO BOSTON COPYRIGHT, 1895, BY CHARLES SCRIBNER'S SONS Printed in the United States of America I PA PREFACE. A HISTORY of Latin Literature was to have been written for this series of Manuals by the late Professor William Sellar. After his death I was asked, as one of his old pupils, to carry out the work which he had undertaken; and this book is DOW offered as a last tribute to the memory of my dear friend and master. J. W. M. 681972 CONTENTS. THE REPUBLIC. MOB L ORIGINS OF LATIN LITERATURE: EARLY EPIC AND TRAGEDY. Andronicus and Naevius Ennius Pacuvius Decay of Tragedy 3 II. COMEDY: PLAUTUS AND TERENCE. Origins of Comedy Plautus Terence ... 14 III. EARLY PROSE: THE "SATURA," OR MIXED MODE. The Early Jurists Cato The Scipionic Circle Lu- cilius Pre-Ciceronian Prose ..... 27 IV. LUCRETIUS 39 V. LYRIC POETRY: CATULLUS. Cinna and Calvus ........ 52 VI. CICERO 6a VII. PROSE OF THE CICERONIAN AGE: CAESAR AND SALLUST. Caesar Caesar's Officers Sallust Nepos and Varro Publilius Syrus 78 II. THE AUGUSTAN AGE. I. VIRGIL 91 II. HORACE 106 vn viii Contents. PAGE III. PROPERTIUS AND THE ELEGISTS. Augustan Tragedy Callus Propertius Tibullus . 120 IV. OVID. Julia and Sulpicia Ovid 132 V. LIVY 145 VI. THE LESSER AUGUSTANS. Minor Augustan Poetry Manilius Phaedrus Tro- gus and Paterculus Celsus The Elder Seneca . 156 III.
    [Show full text]
  • Scuola Normale Superiore Classe Di Lettere E Filosofia Diploma Di
    Scuola Normale Superiore Classe di Lettere e Filosofia Diploma di Perfezionamento in Discipline letterarie, filologiche e storiche classiche LA TRADIZIONE DELLE OPERE DI VIRGILIO TRA IX E XI SEC. Relatore Prof. G.B. Conte Candidata Silvia Ottaviano Anno Accademico 2013-2014 THE TRADITION OF VIRGIL’S WORKS BETWEEN THE 9th AND THE 11th CENT. GENERAL INDEX 1. LIST OF MANUSCRIPTS 2. THE MANUSCRIPT TRADITION OF VIRGIL FROM ANTIQUITY TO THE RENAISSANCE 3. DESCRIPTION OF THE CAROLINGIAN MANUSCRIPTS 4. VARIANT READINGS IN THE 9TH-11TH MSS 5. GLOSSES AND SCHOLIA 6. BIBLIOGRAPHY CHAPTERS 1. LIST OF MANUSCRIPTS CODICES ANTIQUIORES EARLIER CAROLINGIAN MANUSCRIPTS (9th-10th cent.) FRAGMENTARY MANUSCRIPTS (9th-10th cent.) LATE CAROLINGIAN MANUSCRIPTS (10th-11th cent.) BENEVENTAN MANUSCRIPTS (saec. X-XI) 2. THE MANUSCRIPT TRADITION OF VIRGIL FROM ANTIQUITY TO THE RENAISSANCE INTRODUCTION A. ANCIENT SOURCES A.1. DIRECT SOURCES EPIGRAPHIC EVIDENCE PAPIRI CODICES ANTIQUIORES MATERIAL FEATURES THE TRANSMITTED TEXT ILLUSTRATIONS PRESERVATION AND TRANSMISSION A.2. INDIRECT SOURCES ALLUSION AND POETICAL IMITATION VIRGIL AND THE ANCIENT EXEGETICAL TRADITION INTERPRETERS OF VIRGIL IN LATE ANTIQUITY B. THE AGE OF TRANSITION (6th-8th century). C. MIDDLE AGE AND RENAISSANCE MANUSCRIPTS REFERENCE WORKS THE EARLY MEDIEVAL BOOK OF VIRGIL (9th-11th century) PLACE AND TIME TEXT AND COMMENTARY KEY FEATURES MISE EN PAGE SPECIAL SIGNS AND DECORATION PUNCTUATION CONSTRUCTION MARKS NEUMES TIRONIAN NOTES NOTABILIA PARAGRAPH AND DISPLAY MARKERS DECORATION PARATEXTS VITAE VERGILIANAE AND INTRODUCTIONS CARMINA MINORA, APPENDIX AND ARGUMENTA SUPPLEMENTARY TEXTS 1 C.1. I THE CAROLINGIAN MANUSCRIPTS OF VIRGIL «AETAS VERGILIANA» CAROLINGIAN MANUSCRIPTS OF VIRGIL CAROLINGIAN AND ANTIQUIORES CONTAMINATION THE TRANSMITTED TEXT CONJUNCTIVE ERRORS GROUPS AND AFFILIATIONS TYPICAL ERRORS INVERSIONS CORRECTIONS SCHOLIA AND GLOSSES ILLUSTRATIONS MANUSCRIPTS FROM 10th-11th CENTURY (recentiores) C.2.
    [Show full text]
  • Lives of Eminent Grammarians and Rhetoricians - the Lives of the Twelve Caesars, Volume 13
    Lives Of Eminent Grammarians And Rhetoricians - The Lives Of The Twelve Caesars, Volume 13. C. Suetonius Tranquillus The Project Gutenberg EBook of Lives Of Eminent Grammarians And Rhetoricians, by C. Suetonius Tranquillus This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net Title: Lives Of Eminent Grammarians And Rhetoricians The Lives Of The Twelve Caesars, Volume 13. Author: C. Suetonius Tranquillus Release Date: December 14, 2004 [EBook #6398] Language: English Character set encoding: ASCII *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LIVES OF EMINENT GRAMMARIANS *** Produced by Tapio Riikonen and David Widger THE LIVES OF THE TWELVE CAESARS By C. Suetonius Tranquillus; To which are added, HIS LIVES OF THE GRAMMARIANS, RHETORICIANS, AND POETS. The Translation of Alexander Thomson, M.D. revised and corrected by T.Forester, Esq., A.M. Livros Grátis http://www.livrosgratis.com.br Milhares de livros grátis para download. LIVES OF EMINENT GRAMMARIANS (506) I. The science of grammar [842] was in ancient times far from being in vogue at Rome; indeed, it was of little use in a rude state of society, when the people were engaged in constant wars, and had not much time to bestow on the cultivation of the liberal arts [843]. At the outset, its pretensions were very slender, for the earliest men of learning, who were both poets and orators, may be considered as half-Greek: I speak of Livius [844] and Ennius [845], who are acknowledged to have taught both languages as well at Rome as in foreign parts [846].
    [Show full text]
  • The Virgilian Tradition
    List of Illustrations xx Preface xxi Rules of the Edition xxvii Acknowledgments xxix Introduction xxxiii List of Abbreviations xxxvii I VIRGIL THE POET i A. VIRGIL ON HIMSELF 2 1 Georgics 2 2 Letter to Augustus 4 B. CONTEMPORARY RESPONSE 1 Lucius Varius Rufus 5 2 Horace 7 3 Agrippa 12 4 Propertius 12 5 Domitius Marsus 13 C. LATER INFLUENCE AND IMPORTANCE 14 1 Ovid 14 2 "Ille ego qui quondam gracili niodulatus avena" "22 3 Appendix Vergiliana 25 4 Seneca the Elder 27 5 Velleius Paterculus 29 6 Quintus Remmius Palaemon 29 7 Seneca the Younger 30 8 Pliny the Elder 33 9 Lucan 34 10 Calpurnius Siculus 35 11 First Einsiedeln Eclogue 35 12 LausPisonis 36 13 Petronius 37 14 Columella 40 15 Pompeian Graffiti 42 16 Masada Papyrus 44 17 Vindolanda Writing-Tablets 44 18 Silius Italicus 45 19 Quintilian 46 20 Martial 48 21 Statius 56 22 Tacitus 59 23 Florus 60 24 Pliny the Younger 62 25 Juvenal 63 26 Apuleius 65 27 Aulus Gellius 65 28 Avienus 71 29 Ammianus Marcellinus 71 30 Jerome 72 31 Augustine 73 32 Claudian 86 33 Sidonius Apollinaris 87 34 Ennodius 88 35 Cassiodorus 89 36 Gregory of Tours 90 37 Isidore of Seville 91 38 Aldhelm 92 39 Alcuin 96 viii CONTENTS 40 Ermoldus NigeJlus 100 41 Welsh Battle of the Trees i o i 42 Ermenrich of Ellwangen 102 43 Modus Ottinc 105 44 Fulbert of Chartrcs 106 45 Donizo 107 46 Peter Abelard 111 47 Otto of Frelsing 111 48 "Archpoet" 113 49 Walter of Chatillon 114 50 Alan of Lille us 51 Chretien de Troyes 128 52 Jacob van Maerlant 129 53 Dante 130 54 Petrarch 132 55 Chaucer 145 56 Christine de Pizan 146 57 Maffeo Vegio 147 D.
    [Show full text]
  • A New Manuscript of Tiberius Claudius Donatus at UNC-Chapel Hill Sarah Amile Landis a Thesis Submitted to the Faculty of The
    A New Manuscript of Tiberius Claudius Donatus at UNC-Chapel Hill Sarah Amile Landis A thesis submitted to the faculty of the University of North Carolina at Chapel Hill in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in the Department of Classics. Chapel Hill 2009 Approved by: Robert G. Babcock James J. O'Hara James B. Rives © 2009 Sarah Amile Landis ALL RIGHTS RESERVED ii ABSTRACT SARAH AMILE LANDIS: A New Manuscript of Tiberius Claudius Donatus at UNC- Chapel Hill (Under the direction of Robert G. Babcock) This thesis presents Folio MS 539 in the Rare Book Collection at Wilson Library, UNC-Chapel Hill, which contains the Interpretationes Vergilianae of Tiberius Claudius Donatus on books 6-12 of the Aeneid . The first chapter describes the manuscript itself from a paleographic perspective and argues for its originating in the region of Veneto in Italy circa 1465. The second chapter collates the text of the manuscript against other known manuscripts and the standard modern edition. The third chapter uses the conclusions of the first two to place the Wilson Library manuscript within the textual transmission of the Interpretationes Vergilianae . The fourth chapter, finally, presents the unique text with which the manuscript opens, accompanied by a commentary, and discusses what this supplement reveals about the treatment of Donatus' work by the humanists who rediscovered it. iii ACKNOWLEDGEMENTS This thesis would not have been possible without the generous assistance of Elizabeth Chenault and the staff of the Rare Book Collection at Wilson Library, or without the unfailing guidance of my adviser, Professor Robert Babcock.
    [Show full text]
  • Scholia Non Serviana, Lactantius Placidus, the Vatican
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Queen's University Research Portal 'Scholia non serviana, Lactantius Placidus, the Vatican Mythographers and mythological lore: A case study of Montpellier, Bibliothèque interuniversitaire, Section médecine, H 253' O'Sullivan, S. (Accepted/In press). 'Scholia non serviana, Lactantius Placidus, the Vatican Mythographers and mythological lore: A case study of Montpellier, Bibliothèque interuniversitaire, Section médecine, H 253'. Archivum Latinitatis Medii Aevi. Published in: Archivum Latinitatis Medii Aevi Document Version: Peer reviewed version Queen's University Belfast - Research Portal: Link to publication record in Queen's University Belfast Research Portal General rights Copyright for the publications made accessible via the Queen's University Belfast Research Portal is retained by the author(s) and / or other copyright owners and it is a condition of accessing these publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. Take down policy The Research Portal is Queen's institutional repository that provides access to Queen's research output. Every effort has been made to ensure that content in the Research Portal does not infringe any person's rights, or applicable UK laws. If you discover content in the Research Portal that you believe breaches copyright or violates any law, please contact [email protected]. Download date:05. Apr. 2019 Scholia non serviana, Lactantius Placidus, the Vatican Mythographers and mythological lore: A case study of Montpellier, Bibliothèque interuniversitaire, Section médecine, H 253 Scholia non serviana, that is non-Servian notes which surface in early medieval Vergil manuscripts, represent a sizeable body of commentary materials that accompanied the poet’s works in the ninth and tenth centuries.1 In this paper I draw on these scholia non serviana in a single ninth-century Vergil manuscript to argue for their importance.
    [Show full text]