Manuel Des Ventes 2014-2015

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Manuel Des Ventes 2014-2015 Manuel des ventes 2014-2015 L MARTINIQUE DES 5 SENS omin al de D ique Can Nord-Plage Macouba Grand'Rivière Basse-Pointe JM CRASSOUS DE MEDEUIL Forêt Départementale Moulin Édito Ajoupa- à Cannes Lorrain Domaniale de la Bouillon N1 Fabrique de Manioc Anse Couleuvre Montagne Pelée La Maison et de Cassaves Les Gorges de la Poupée Montagne Pelée de la Falaise Marigot Prêcheur 1395 m N3 N1 Le Tombeau P D15 des Caraïbes a Sainte-Marie Ce Manuel des Ventes a été conçu afn rc Morne-Rouge N Réserve Naturelle a Îlets D10 Le Cap 21 tu Coopérative de la Caravelle r Morne Jacob SAINT JAMES Ste Marie e de vannerie DEPAZ Maison N3 D2 de vous aider à programmer et à vendre l 884 m R D24 Paille Caraïbes Château de la Nature é Presqu’île g Dubuc D25 de la Caravelle D11 io n Morne des Esses la destination Martinique. Il vous D1 a Fond- l HARDY Saint-Pierre D1 d D2 La Sora OCÉAN St-Denis e D15 l a Trinité M N4 Ba on permettra de concevoir des pro- HABITATION D26 ie du Gali ATLANTIQUE NEISSON D20 Morne-Vert a SAINT-ETIENNE N1 r t i D1 Carbet Piton n Aqualand La i Gros-Morne duits et des circuits touristiques q Miellerie du Carnet u D1 Les îlets du Robert D20 1196 m e Vert-Pré N3 et de répondre à toutes les questions de vos Bellefontaine D3 Havre du Robert D27 An Griyav La Robert D63 Saint-Joseph clients. D14 D15 D47 N4 D13 D45 D3 Case-Pilote N2 FORT-DE-FRANCE CLEMENTD. 1 N6 ve N1 D30 Nous avons souhaité à travers cet outil vous rs Les îlets du François ve la Schoelcher Lamentin rs Do N6 François l mi DILLON FAVORITE a G nique D16 présenter une Martinique authentique, mo- ua N6 delo AÉROPORT upe e Baie des D4 ci N5 Lu Flamands AIMÉ CÉSAIRE N6 e- derne, riche en activités, une Martinique nt Pointe D5 ai Ducos S du Bout Montagne rs professionnelle qui vous donne le choix e Anse Mitan Saint-Esprit du Vauclin Vauclin v D17 D5 Anse à l’Âne 504 m Trois-Îlets Rivière- D34 D32 et même l’embarras du choix. Village D7 Salée de la Poterie D35 N5 Parc Naturel Régional Parc Naturel Régional D8 MER DES CARAÏBES D7 de la Martinique N6 de la Martinique D36 D8 N5 N5 La Martinique s’ouvre à vous, Morne LA MAUNY Anses-d'Arlet Larcher Diamant D17 Rivière-Pilote Sainte-Luce MARIN Point de vue du avec ses plages, ses eaux tur- TROIS RIVIERES Morne Gommier Mémorial N5 Port D33 quoises ou vert émeraude, sa nature exubérante, ses fabuleux de l’Anse Cafard du Marin Rocher du Diamant D9 Sainte-Anne Le Jardin de la Mer Îlet Chevalier fonds marins, son patrimoine historique exceptionnel, sa Pointe Savane des Pétrifications Baie des Anglais du Bout, sa Montagne Pelée, son « Grand Saint-Pierre», son rocher Grande Anse Etang des Réserve naturelle des des Salines Salines îlets de Sainte-Anne du Diamant, son rhum AOC, son Château Dubuc, autant de richesses qui vous Îlet Cabrits Table du Diable permettront d’ofrir à vos clients une Martinique à la carte qu’ils pourront C ana découvrir en toute liberté. l de Sainte-Lucie Pour vous, la Martinique se mettra également au goût du jour et vous retrouverez l’ensemble de notre ofre touristique dans un nouvel espace : un site portail Sommaire Martinique qui se voudra exhaustif, tendance, moderne et réactif. Martinique, île unique ...................................... 4 Je vous laisse découvrir ce bouquet de produits et souhaite qu’il puisse satisfaire Martinique pratique ......................................... 8 vos clients, nos futurs visiteurs. British Où se loger en Martinique ................................ 20 Virgin Karine Roy-Camille Islands Anguilla St. Martin Sint St. Barthélémy Présidente du Comité Maarten Label Martinique ............................................ 34 Anyigua and Barbuda Puerto U.S. Saba Martiniquais du Tourisme Rico Virgin Islands Conseillère Régionale St. Kitts & Navis Découvrir la Martinique ................................... 46 Montserrat Guadeloupe Isla Aves Dominica Martinique culturelle ...................................... 62 MARTINIQUE FORT-DE-FRANCE Martinique active ........................................... 76 St. Lucia St. Vincent Barbados and The Grenadines Une escale croisière en Martinique .................... 94 Grenada Adresses utiles ............................................... 102 Tobago Population Dates marquantes Situation Geographie Cli mat & culture de l’histoire de l’ile artinique, ile unique > Bois dressés permettant de maintenir l'équiliBre de la yole ronde Population Dates marquantes Situation Geographie Cli mat & culture de l’histoire de l’ile artinique, ile unique Situation Climat Dates marquantes de l’histoire de l’ile Située en plein cœur de l’archipel des Caraïbes, la Martinique Le climat est relativement doux en Martinique et la chaleur fait partie du groupe des petites Antilles ou « îles au vent ». n’y est jamais excessive. La température moyenne de 26° C C’est en 1502, lors de son quatrième voyage vers le Nouveau Ses côtes sont baignées à l’est par l’océan Atlantique et en fait l’île de « l’éternel été ». Venues de l’est et du nord-est, Monde, que Christophe Colomb débarque en Martinique. à l’ouest par la mer des Caraïbes. Elle se trouve à environ des brises régulières, les alizés, rafraîchissent l’atmosphère A cette époque, l’île est habitée par les Indiens Caraïbes 7 000 km de la France, à 3 150 km de New York, à 3 688 km en permanence. qui en ont chassé les Arawaks, originaires également de de Montréal, à 440 km de la première côte sud-américaine. La Martinique, de par ses conditions climatiques tropicales, la vallée de l’Orénoque. La Martinique est alors appelée Ses voisines les plus proches sont au nord, la Dominique est couverte d’un manteau végétal exubérant : somptueuses Madinina, l’île aux feurs. à 25 km, la Guadeloupe à 120 km et au sud, Sainte-Lucie forêts tropicales, fourrés, savanes, innombrables espèces Avant 1493 : populations Arawak et Caraïbe se sont à 37 km. La Martinique se trouve à égale distance des côtes d’arbres, de fruits, de plantes et de feurs, sans oublier succédées dans les petites Antilles, en provenance du nord- du Vénézuéla et de Haïti/Saint-Domingue (800 km). les palétuviers de la mangrove. L’ensemble fait de l’île un est de l’Amérique du Sud (Orénoque – Vénézuéla). extraordinaire jardin. 1502 : Christophe Colomb accoste en Martinique. La faune, essentiellement composée d’oiseaux, de Septembre 1635 : Pierre Belain d’Esnambuc arrive en Marti- mammifères marins (baleines, dauphins...) de tortues, de nique et construit sur le lieu même de son débarquement le Geographie poissons et de crustacés s’enrichit également de petits fort Saint-Pierre, à l’origine de la ville du même nom. lézards, appelés « mabouyas » ou « anolis », d’iguanes 1635 à 1658 : Des guerres d’escarmouches incessantes spécifques à la Martinique. Le « manicou », sorte de sarigue, vont amener l’élimination quasi totale des Caraïbes par La Martinique s’étend sur 1 100km². Elle mesure 80 km est l’un des rares mammifères à s’être installé aux Antilles. les Européens. L’introduction de la canne à sucre par les dans sa plus grande longueur et 39 km dans sa plus grande La mangouste, en revanche, a été introduite par l’homme. Hollandais chassés du Brésil sera le point de départ d’une largeur. Le nord de l’île présente un relief jeune et vif. « économie du sucre », marquée par l’apparition de grands La Montagne Pelée en est le point culminant (1 397 m). domaines, les « Habitations » et l’instauration, pour la main- Forêts denses, rivières et cascades caractérisent le Nord. d’oeuvre, de la traite des noirs. Au centre, la plaine du Lamentin fait la transition avec la Population et Culture 1685 : établissement du « Code Noir » de Colbert qui, en 60 région sud au relief doux et ancien. La côte sud abrite de articles, régit ofciellement, jusqu’en 1848, la vie des esclaves. nombreuses baies et anses très pittoresques. La savane 1662 à 1848 : plein essor de l’économie de plantation et des pétrifcations, à l’extrême sud, est une vraie curiosité La population de la Martinique est « plurielle ». Cette d’esclavage. géologique. diversité est due au métissage entre les occupants successifs 1848 : abolition de l’esclavage sous l’impulsion de Victor de l’île : amérindiens, européens, africains, indiens, levantins Schœlcher et introduction progressive de la main d’œuvre et asiatiques. Environ un quart de la population vit dans indienne. le chef-lieu, Fort-de-France. Son héritage d’artisanat, sa 8 mai 1902 : éruption de la Montagne Pelée et destruction littérature riche d’écrivains de renom et de grands poètes, de la ville de Saint-Pierre (la « Venise des Caraïbes »). 30 000 la musique et la danse, l’art de vivre et la gastronomie font personnes périssent alors. de la Martinique une terre de tradition et de culture. 19 mars 1946 : la Martinique devient département français. En Martinique, les confessions religieuses sont très Elle est représentée par 4 députés et 2 sénateurs. présentes. 1982 : Avec la loi de décentralisation, la Martinique devient La langue ofcielle est le français, mais tous les Martiniquais une région. parlent le créole, issu de la rencontre entre le vieux français, De nos jours, la Martinique est à la fois une région et un l’anglais, les dialectes africains et de la survivance de termes département français. Saint-Pierre amérindiens. En 2015, elle deviendra une collectivité unique. Savane des Esclaves - Trois îlets 6 7 Comment se rendre Comment se deplacer Contacts utiles Infos utiles en Martinique ? sur l’ile ? artinique pratique > ruines du theatre de saint-pierre Comment se rendre Comment se deplacer Contacts utiles Infos utiles en Martinique ? sur l’ile ? artinique pratique FORMALITÉS D’ENTRÉE HÔTEL DE POLICE DOMINIQUE SUISSE Pour un séjour inférieur à trois mois, les nationalités non 3 Rue Victor Sévère - 97200 FORT DE FRANCE Mark Frampton Patrick de la Houssaye soumises à l’obligation de visa sont les suivantes : Tél.
Recommended publications
  • 2020 CP Point-Vols-1
    Point de situation 1 Information sur l’état des vols à destination de la métropole 19 mars 2020 Des mesures de restrictions des vols commerciaux sont actuellement en cours sur les îles de Saint-Barthélemy et de Saint-Martin. Point Air France et Air Antilles Les vols au départ de Juliana à Sint-Maarten et à destination de la métropole sont maintenus jusqu’à dimanche inclus. Les passa"ers déjà détenteurs d’un #illet $ir %rance à destination de la métropole pour un départ prévu ultérieurement et qui souhaitent avancer leur retour sont priés de se présenter tous les jours à &' h à l’aéroport de Juliana pour (tre placés sur liste d attente. Les vols retours postérieurs à dimanche ne sont pour le moment pas garantis. )ertains vols $ir $ntilles au départ de Grand )ase +spérance sont maintenus et disposent encore de places disponi#les. Les voya"eurs souhaitant se rendre en Guadeloupe peuvent contacter la compa"nie aérienne pour l’achat de #illets. Attention : les liaisons avec les vols Air France au départ de Pointe à Pitre et à destination de Paris ne sont pas garantis. Point Air Cara!"es Les vols de vendredi et dimanche au départ de Juliana sont annulés. Les retours en métropole via ,ointe à ,itre au départ de l’aéroport de Grand-)ase +spérance ne sont pas "arantis. En e--et, s’il reste possi#le de rallier Pointe à Pitre, la liaison long courrier de Pointe à Pitre jus$u’en métropole est complète jus$u’au 26 mars. Les voya"eurs risquent donc de devoir (tre con-inés plusieurs jours en Guadeloupe ou en Martinique.
    [Show full text]
  • CAMSAP 2013, Saint Martin
    CAMSAP 2013Saint Martin December 15-18, 2013 Conference Committee General co-chairs Aleksandar Dogandzic Martin Haardt Iowa State University Ilmenau University of Technology, Germany Technical co-chairs Saeed Gazor Volkan Cevher Queens University, Canada EPFL, Switzerland Publicity Chair Local Arrangement Chair Pu Wang Jean-Yves Tourneret Stevens Institute of Technology University of Toulouse, ENSEEIHT-IRIT-TéSA, France Finance chair Hongya Ge New Jersey Institute of Technology Time and Place • Sunday 15 – Wednesday 18, December 2013 • Saint Martin, Radisson Blu Resort, Marina, and Spa Flights to Saint Martin • American Airlines: - 1 direct flight daily from New York and Miami, 3 direct flights daily from San Juan, - connections and daily indirect flights to other US cities; • US Airways - daily direct flights from Philadelphia and Charlotte, - connections to other US cities; • United - from Chicago twice weekly, - connections to other US cities; • Delta - daily direct flights from Atlanta; • JetBlue - daily direct flights from New York City; • Spirit - from Miami. From Canada • Air Transat - weekly direct flights from Toronto, Montreal, Vancouver, Calgary and Halifax; • Air Canada - direct flights from Toronto in high season, weekly flights all year round via Pointe-à-Pitre (Guadeloupe). Flights to Saint Martin (cont.) • Air France - between 5 and 7 direct flight a week in low and high season respectively from Paris; • Air Caraibes - 3 direct flights a week on Tuesday, Saturday and Sunday from Paris; • Corsairfly - Daily flights from Paris via Pointe-à-Pitre; •KLM - Direct flights from Amsterdam • High season (November to March) : 3 weekly flights on Monday, Thursday, and Saturday, • Low season (April to October) : 2 weekly flights on Thursday and Saturday.
    [Show full text]
  • Attachment F – Participants in the Agreement
    Revenue Accounting Manual B16 ATTACHMENT F – PARTICIPANTS IN THE AGREEMENT 1. TABULATION OF PARTICIPANTS 0B 475 BLUE AIR AIRLINE MANAGEMENT SOLUTIONS S.R.L. 1A A79 AMADEUS IT GROUP SA 1B A76 SABRE ASIA PACIFIC PTE. LTD. 1G A73 Travelport International Operations Limited 1S A01 SABRE INC. 2D 54 EASTERN AIRLINES, LLC 2I 156 STAR UP S.A. 2I 681 21 AIR LLC 2J 226 AIR BURKINA 2K 547 AEROLINEAS GALAPAGOS S.A. AEROGAL 2T 212 TIMBIS AIR SERVICES 2V 554 AMTRAK 3B 383 Transportes Interilhas de Cabo Verde, Sociedade Unipessoal, SA 3E 122 MULTI-AERO, INC. DBA AIR CHOICE ONE 3J 535 Jubba Airways Limited 3K 375 JETSTAR ASIA AIRWAYS PTE LTD 3L 049 AIR ARABIA ABDU DHABI 3M 449 SILVER AIRWAYS CORP. 3S 875 CAIRE DBA AIR ANTILLES EXPRESS 3U 876 SICHUAN AIRLINES CO. LTD. 3V 756 TNT AIRWAYS S.A. 3X 435 PREMIER TRANS AIRE INC. 4B 184 BOUTIQUE AIR, INC. 4C 035 AEROVIAS DE INTEGRACION REGIONAL 4L 174 LINEAS AEREAS SURAMERICANAS S.A. 4M 469 LAN ARGENTINA S.A. 4N 287 AIR NORTH CHARTER AND TRAINING LTD. 4O 837 ABC AEROLINEAS S.A. DE C.V. 4S 644 SOLAR CARGO, C.A. 4U 051 GERMANWINGS GMBH 4X 805 MERCURY AIR CARGO, INC. 4Z 749 SA AIRLINK 5C 700 C.A.L. CARGO AIRLINES LTD. 5J 203 CEBU PACIFIC AIR 5N 316 JOINT-STOCK COMPANY NORDAVIA - REGIONAL AIRLINES 5O 558 ASL AIRLINES FRANCE 5T 518 CANADIAN NORTH INC. 5U 911 TRANSPORTES AEREOS GUATEMALTECOS S.A. 5X 406 UPS 5Y 369 ATLAS AIR, INC. 50 Standard Agreement For SIS Participation – B16 5Z 225 CEMAIR (PTY) LTD.
    [Show full text]
  • Conditions Générales De Vente Et De Transport TITRE 1
    Conditions Générales de Vente et de Transport TITRE 1-Définitions Accompagnant désigne toute personne accompagnant le PHMR (personnes handicapées et à mobilité réduite) lors de son transport. Cette personne doit être une personne adulte, civilement responsable, n'ayant pas la charge d'un enfant de moins de 12 ans pendant le voyage prévu, et capable de subvenir aux besoins du PHMR dont elle a la charge et de procéder- le cas échéant - à son évacuation, lorsque le PHMR n'est pas autonome. Agent Accrédité désigne une personne physique ou morale que le Transporteur a agréée pour le représenter dans la vente de titres de transport aérien sur ses services ou ceux d'un autre Transporteur si cet agent y est autorisé. “Bagages” désigne : Les effets et autres objets personnels accompagnant le Passager au cours de son voyage. Sauf disposition contraire, ce terme désigne à la fois les Bagages enregistrés et les Bagages non enregistrés du Passager. La franchise bagage sera écrite sur votre Billet, ou votre reçu d'itinéraire, ou sur votre mail. Billet désigne un document en cours de validité établissant le droit au transport, complété éventuellement d'un Bulletin de Bagages pour les Bagages enregistrés, soit par un moyen équivalent sous forme immatérielle, y compris électronique, délivré ou autorisé par le Transporteur Aérien ou son Agent Accrédité * . Il matérialise le Contrat de Transport, comprend notamment les Coupons de Vol, incorporant les présentes conditions Générales de Transport. Bulletin de Bagages désigne le talon d'identification délivré par le Transporteur et apposé sur le Billet, afférent au transport de Bagages enregistrés.
    [Show full text]
  • Vea Un Ejemplo
    3 To search aircraft in the registration index, go to page 178 Operator Page Operator Page Operator Page Operator Page 10 Tanker Air Carrier 8 Air Georgian 20 Amapola Flyg 32 Belavia 45 21 Air 8 Air Ghana 20 Amaszonas 32 Bering Air 45 2Excel Aviation 8 Air Greenland 20 Amaszonas Uruguay 32 Berjaya Air 45 748 Air Services 8 Air Guilin 20 AMC 32 Berkut Air 45 9 Air 8 Air Hamburg 21 Amelia 33 Berry Aviation 45 Abu Dhabi Aviation 8 Air Hong Kong 21 American Airlines 33 Bestfly 45 ABX Air 8 Air Horizont 21 American Jet 35 BH Air - Balkan Holidays 46 ACE Belgium Freighters 8 Air Iceland Connect 21 Ameriflight 35 Bhutan Airlines 46 Acropolis Aviation 8 Air India 21 Amerijet International 35 Bid Air Cargo 46 ACT Airlines 8 Air India Express 21 AMS Airlines 35 Biman Bangladesh 46 ADI Aerodynamics 9 Air India Regional 22 ANA Wings 35 Binter Canarias 46 Aegean Airlines 9 Air Inuit 22 AnadoluJet 36 Blue Air 46 Aer Lingus 9 Air KBZ 22 Anda Air 36 Blue Bird Airways 46 AerCaribe 9 Air Kenya 22 Andes Lineas Aereas 36 Blue Bird Aviation 46 Aereo Calafia 9 Air Kiribati 22 Angkasa Pura Logistics 36 Blue Dart Aviation 46 Aero Caribbean 9 Air Leap 22 Animawings 36 Blue Islands 47 Aero Flite 9 Air Libya 22 Apex Air 36 Blue Panorama Airlines 47 Aero K 9 Air Macau 22 Arab Wings 36 Blue Ridge Aero Services 47 Aero Mongolia 10 Air Madagascar 22 ARAMCO 36 Bluebird Nordic 47 Aero Transporte 10 Air Malta 23 Ariana Afghan Airlines 36 Boliviana de Aviacion 47 AeroContractors 10 Air Mandalay 23 Arik Air 36 BRA Braathens Regional 47 Aeroflot 10 Air Marshall Islands 23
    [Show full text]
  • RASG-PA ESC/29 — WP/04 14/11/17 Twenty
    RASG‐PA ESC/29 — WP/04 14/11/17 Twenty ‐ Ninth Regional Aviation Safety Group — Pan America Executive Steering Committee Meeting (RASG‐PA ESC/29) ICAO NACC Regional Office, Mexico City, Mexico, 29‐30 November 2017 Agenda Item 3: Items/Briefings of interest to the RASG‐PA ESC PROPOSAL TO AMEND ICAO FLIGHT DATA ANALYSIS PROGRAMME (FDAP) RECOMMENDATION AND STANDARD TO EXPAND AEROPLANES´ WEIGHT THRESHOLD (Presented by Flight Safety Foundation and supported by Airbus, ATR, Embraer, IATA, Brazil ANAC, ICAO SAM Office, and SRVSOP) EXECUTIVE SUMMARY The Flight Data Analysis Program (FDAP) working group comprised by representatives of Airbus, ATR, Embraer, IATA, Brazil ANAC, ICAO SAM Office, and SRVSOP, is in the process of preparing a proposal to expand the number of functional flight data analysis programs. It is anticipated that a greater number of Flight Data Analysis Programs will lead to significantly greater safety levels through analysis of critical event sets and incidents. Action: The FDAP working group is requesting support for greater implementation of FDAP/FDMP throughout the Pan American Regions and consideration of new ICAO standards through the actions outlined in Section 4 of this working paper. Strategic Safety Objectives: References: Annex 6 ‐ Operation of Aircraft, Part 1 sections as mentioned in this working paper RASG‐PA ESC/28 ‐ WP/09 presented at the ICAO SAM Regional Office, 4 to 5 May 2017. 1. Introduction 1.1 Flight Data Recorders have long been used as one of the most important tools for accident investigations such that the term “black box” and its recovery is well known beyond the aviation industry.
    [Show full text]
  • Sales Manual
    Sales manual 2014-2015 omin al de D ique Can Nord-Plage Macouba Grand'Rivière Basse-Pointe JM CRASSOUS DE MEDEUIL Forêt Départementale Ajoupa- Moulin Lorrain Domaniale de la à Cannes Bouillon N1 Fabrique de Manioc Anse Couleuvre Montagne Pelée La Maison et de Cassaves Les Gorges de la Poupée Montagne Pelée de la Falaise Marigot Prêcheur 1395 m N3 N1 Le Tombeau P D15 des Caraïbes a Sainte-Marie rc Morne-Rouge N Réserve Naturelle Edito a Îlets D10 Le Cap 21 tu Coopérative de la Caravelle r Morne Jacob SAINT JAMES Ste Marie e de vannerie D2 DEPAZ Maison N3 l R 884 m D24 Paille Caraïbes Château de la Nature é Presqu’île g Dubuc D25 de la Caravelle D11 io n D1 a Morne des Esses Fond- l HARDY Saint-Pierre D1 d D2 La Sora OCÉAN St-Denis e D15 l a Trinité M N4 Ba on HABITATION D26 ie du Gali ATLANTIQUE NEISSON D20 Morne-Vert a SAINT-ETIENNE N1 r t i D1 Carbet Piton n Aqualand La i Gros-Morne This Sales Manual was designed to help q Miellerie du Carnet u D1 Les îlets du Robert D20 1196 m e Vert-Pré N3 you set up programming and sell the Bellefontaine D3 Havre du Robert D27 An Griyav La Robert D63 Saint-Joseph destination. It will help you design products D14 D15 D47 N4 D13 D45 D3 and tourism packages and answer all Case-Pilote N2 FORT-DE-FRANCE CLEMENTD. 1 N6 v N1 D30 er Les îlets du François your clients’ questions.
    [Show full text]
  • Temoignages-Windev.Pdf
    PUBLI DOSSIER WINDEV ET WEBDEV DANS LES GRANDES ENTREPRISES 140 pages Windows Linux Internet Mobilité Cloud 1OO RÉUSSITES RÉVÉLÉES Les DSI témoignent DÉVELOPPEMENT STRATÉGIQUE ET RAPIDE : LES SOLUTIONS GAGNANTES Le niveau de fonctionnalités et de per- formances exigé par les utilisateurs est aujourd’hui élevé. Les budgets sont toujours plus serrés et les délais toujours plus réduits. Comment répondre à toutes ces contraintes ? En utilisant des outils performants et accessibles ! eDITORIAL Les professionnels ne s’y sont pas trompés: WINDEV est devenu l’AGL-ALM le plus utilisé en France. WEBDEV suit la même voie dans le do- maine de l’Internet dynamique, et WINDEV Mobile dans la mobilité. Les équipes de développement peuvent (enfin!) terminer les projets en avance, en se concentrant sur les besoins «métier» des utilisateurs. Le taux de réussite des projets développés en WINDEV est 2 fois plus élevé que la moyenne de la profession ! Depuis 90 ans, Parmi nos dizaines de milliers d’utilisateurs, une Bang & Olufsen centaine vous fait partager leur expérience: vous vous accompagne trouverez dans les pages qui suivent un aperçu de chez vous, leurs réalisations, et leurs réflexions. comme dans vos locaux Prenez quelques minutes pour lire ces témoi- professionnels gnages: vous vous forgerez ainsi une opinion per- avec des solutions audio sonnelle. et vidéo dédiées, Et vous aussi, soyez exigeant: exigez WINDEV, innovantes et sur WEBDEV et WINDEV Mobile ! mesure. Patrice PRUT Président Fondateur de PC SOFT Contact : +33 (00)) 977 195 855 | [email protected]
    [Show full text]
  • Signatory Visa Waiver Program (VWP) Carriers
    Visa Waiver Program (VWP) Signatory Carriers As of May 1, 2019 Carriers that are highlighted in yellow hold expired Visa Waiver Program Agreements and therefore are no longer authorized to transport VWP eligible passengers to the United States pursuant to the Visa Waiver Program Agreement Paragraph 14. When encountered, please remind them of the need to re-apply. # 21st Century Fox America, Inc. (04/07/2015) 245 Pilot Services Company, Inc. (01/14/2015) 258131 Aviation LLC (09/18/2013) 26 North Aviation Inc. 4770RR, LLC (12/06/2016) 51 CL Corp. (06/23/2017) 51 LJ Corporation (02/01/2016) 620, Inc. 650534 Alberta, Inc. d/b/a Latitude Air Ambulance (01/09/2017) 711 CODY, Inc. (02/09/2018) A A OK Jets A&M Global Solutions, Inc. (09/03/2014) A.J. Walter Aviation, Inc. (01/17/2014) A.R. Aviation, Corp. (12/30/2015) Abbott Laboratories Inc. (09/26/2012) ABC Aerolineas, S.A. de C.V. (d/b/a Interjet) (08/24/2011) Abelag Aviation NV d/b/a Luxaviation Belgium (02/27/2019) ABS Jets A.S. (05/07/2018) ACASS Canada Ltd. (02/27/2019) Accent Airways LLC (01/12/2015) Ace Aviation Services Corporation (08/24/2011) Ace Flight Center Inc. (07/30/2012) ACE Flight Operations a/k/a ACE Group (09/20/2015) Ace Flight Support ACG Air Cargo Germany GmbH (03/28/2011) ACG Logistics LLC (02/25/2019) ACL ACM Air Charter Luftfahrtgesellschaft GmbH (02/22/2018) ACM Aviation, Inc. (09/16/2011) ACP Jet Charter, Inc. (09/12/2013) Acromas Shipping Ltd.
    [Show full text]
  • L'envol De L'aviation Française
    AERO INFO1 LA REVUE DU SNMSAC DE PORT-AVIATION À ORLY L’envol de l’aviation française SOMMAIRE AGENDA AERO 2 JANVIER ± JUIN INFO 4 VIE SYNDICALE ET BRÈVES DE SECTION LÉGISLATION SOCIALE ET RÉGLEMENTATION 10 DERNIÈRES ÉVOLUTIONS DE LA RÉGLEMENTATION EUROPÉENNE DOSSIER : DE PORT-AVIATION À ORLY, 14 L’ENVOL DE L’AVIATION FRANÇAISE ORLY, UNE VITRINE QUI FIT RÊVER ACTUALITÉS L'ORGANISATION DU TRAVAIL SUR LA SCELETTE 22 LES AVIONS VONT DEVOIR RÉDUIRE LES ÉMISSIONS DE CO2 REPÈRES JURIDIQUES 26 CONGÉS PAYÉS : BONNE NOUVELLE POUR LES SALARIÉS MALADES ADHÉRENTS 28 IMPLANTATION DU SNMSAC SYNDICAT NATIONAL DES MÉCANICIENS AU SOL DE L’AVIATION CIVILE AÉRO INFO NUMÉRO 1 Rédacteurs Conception graphique, Photographies du dossier SNMSAC / UNSA 17 rue Paul Vaillant Couturier Konstantin Moissenko, mise en page et rédaction aimablement mises BP 32, 94311 Orly Cedex Marc Saladin, Joël Gruere, Didier Paragramme 01 49 29 92 29 à disposition par : T. 01 48 53 62 50, F. 01 48 53 62 51 Huguenin, Daniel Rochereau, Aéroports de Paris/Laboratoire/ [email protected] Ahamed Mohamed, UNSA Photothèque www.snmsac.org ÉDITORIAL Aéro Info, le retour… Cher(e)s adhérent(e)s, cher(e)s collègues, cher(e)s ami(e)s, eaucoup d’entre vous s’en souviennent sûrement : Aéro Info, c’était le titre de notre journal, il y a déjà Bune bonne décennie. Puis en 2003, nous avions confi é les rennes de notre publication à une société intermédiaire. Aéro Info devint Air Technology et ce titre nous accompagna pendant cinq ans, nous permettant Par Jean-Luc ainsi de nous faire connaître, d’asseoir notre image et de Jeangeorges, nous développer syndicalement.
    [Show full text]
  • Die Folgende Liste Zeigt Alle Fluggesellschaften, Die Über Den Flugvergleich Von Verivox Buchbar Sein Können
    Die folgende Liste zeigt alle Fluggesellschaften, die über den Flugvergleich von Verivox buchbar sein können. Aufgrund von laufenden Updates einzelner Tarife, technischen Problemen oder eingeschränkten Verfügbarkeiten kann es vorkommen, dass einzelne Airlines oder Tarife nicht berechnet oder angezeigt werden können. 1 Adria Airways 2 Aegean Airlines 3 Aer Arann 4 Aer Lingus 5 Aeroflot 6 Aerolan 7 Aerolíneas Argentinas 8 Aeroméxico 9 Air Algérie 10 Air Astana 11 Air Austral 12 Air Baltic 13 Air Berlin 14 Air Botswana 15 Air Canada 16 Air Caraibes 17 Air China 18 Air Corsica 19 Air Dolomiti 20 Air Europa 21 Air France 22 Air Guinee Express 23 Air India 24 Air Jamaica 25 Air Madagascar 26 Air Malta 27 Air Mauritius 28 Air Moldova 29 Air Namibia 30 Air New Zealand 31 Air One 32 Air Serbia 33 Air Transat 34 Air Asia 35 Alaska Airlines 36 Alitalia 37 All Nippon Airways 38 American Airlines 39 Arkefly 40 Arkia Israel Airlines 41 Asiana Airlines 42 Atlasglobal 43 Austrian Airlines 44 Avianca 45 B&H Airlines 46 Bahamasair 47 Bangkok Airways 48 Belair Airlines 49 Belavia Belarusian Airlines 50 Binter Canarias 51 Blue1 52 British Airways 53 British Midland International 54 Brussels Airlines 55 Bulgaria Air 56 Caribbean Airlines 57 Carpatair 58 Cathay Pacific 59 China Airlines 60 China Eastern 61 China Southern Airlines 62 Cimber Sterling 63 Condor 64 Continental Airlines 65 Corsair International 66 Croatia Airlines 67 Cubana de Aviacion 68 Cyprus Airways 69 Czech Airlines 70 Darwin Airline 71 Delta Airlines 72 Dragonair 73 EasyJet 74 EgyptAir 75
    [Show full text]
  • Rapport Sur La Desserte Extérieure De La Guyane
    ETUDE ET PROPOSITIONS CONCERNANT LA DESSERTE EXTERIEURE DE LA GUYANE Ministère de Michel SOCIE l’Équipement, Avril 2004 des Transports, Inspecteur Général de l’Aviation Civile de l’Aménagement du Territoire, du Tourisme et de la Mer Desserte extérieure de la Guyane 2 SOMMAIRE 1 L’INSATISFACTION GUYANAISE DOIT ETRE REPLACEE EN PERSPECTIVE. 7 1.1 SUR LE LONG TERME, LE BILAN DE LA DESSERTE AERIENNE EXTERIEURE DU DEPARTEMENT EST POSITIF. 7 1.1.1 LE TRAFIC CONCERNANT L’ENSEMBLE DES DOM ET NOTAMMENT CELUI DE LA GUYANE A TRES SENSIBLEMENT PROGRESSE. 7 1.1.2 LES NIVEAUX TARIFAIRES ONT BAISSE ET LES TARIFS TRANSATLANTIQUES SONT LONGTEMPS RESTES INFERIEURS A CEUX DES LIGNES INTERNATIONALES. 8 1.2 SUR LE COURT TERME, LA SITUATION EST PREOCCUPANTE. 9 1.2.1 LA DESSERTE EST REDEVENUE MONOPOLISTIQUE EN GUYANE ET LE TRAFIC A CHUTE. 9 1.2.2 LES TARIFS ONT SENSIBLEMENT AUGMENTE, NOTAMMENT CES DEUX DERNIERES ANNEES, REJOIGNANT PARTIELLEMENT LE NIVEAU INTERNATIONAL. 9 1.2.3 ILS RESTENT EN GUYANE AU NIVEAU DE CEUX DES ANTILLES, AVEC UNE HAUTE SAISON BEAUCOUP PLUS COURTE. 11 2 L’ANALYSE DE LA SITUATION FAIT DE LA GUYANE UN CAS PARTICULIER. 13 2.1 LES CARACTERISTIQUES DE SON TRAFIC LA DISTINGUENT DES AUTRES DOM. 13 2.1.1 ELLE EST LE SEUL DOM A DISPOSER D’UN IMPORTANT TRAFIC D’AFFAIRES. 13 2.1.2 ET D’UN CERTAIN EQUILIBRE ENTRE LES SENS PERMETTANT DE MEILLEURS REMPLISSAGES AVEC DES POINTES SAISONNIERES MOINS PRONONCEES. 13 2.1.3 MAIS SANS TOURISME VACANCIER NOTABLE, CE QUI EXPLIQUE LA FAIBLE DUREE DE LA HAUTE SAISON ET L’ABSENCE DE TARIFS PROMOTIONNELS.
    [Show full text]