Los Ritos De Paso Entre Los Bubi

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Los Ritos De Paso Entre Los Bubi Universitat Autònoma de Barcelona Facultat de Filosofía i Lletres Departament de d’Antropologia Social í Cultural Tesis doctoral realizada por: José Francisco Eteo Soriso Los ritos de paso entre los bubi Dirigida por la doctora: Virginia Fons Renaudon Barcelona 2013 3 La imagen que ilustra la portada de esta tesis está tomada el día de bötóí, ritual de fertilidad de la tierra y fecundidad de las mujeres, protagonizado por jóvenes. Expresa lo que este ritual simboliza para los bubi: supervivencia, preservación de la cultura y símbolo de identidad trasmitida de generación en generación (Foto Tony Lola: 20. 05. 2010). 4 “Los mismos símbolos, en sus polos significativos ideológico, representan la unidad y continuidad de los grupos sociales, en sus aspectos primarios y de asociación, domésticos y políticos” (Turner (1973:27)1. A mi esposa, Justa Botau Bilora y a mis hijos: Cristian y Carlos. 1 Turner, V. (1973). Simbolismo y Ritual. Perú: Pontificia Universidad Católica. 5 6 ÍNDICE AGRADECIMIENTOS 11 INTRODUCCIÓN 13 Génesis de la investigación 13 Proceso de investigación: Cuerpo temático con sus fases y temas 18 Trabajo de campo. Recogida de información etnográfica 18 Revisión de etnografías sobre los bubi 19 Análisis de los rituales 22 Significado de los elementos contenidos en los rituales 24 Etnografía de los aspectos más significativos de los rituales 25 Contenido simbólico según el contexto ritual 26 PRIMERA PARTE: INTRODUCCIÓN ETNOGRÁFICA A LA RITUALIDAD 31 ALGUNOS DATOS SOBRE LA ISLA DE BIOKO 33 CAPÍTULO I. EL CONCEPTO MUNDO SEGÚN LOS BUBI 43 Narraciones bubi sobre el concepto mundo 44 Löbara 44 Wésëpa 51 Djiba 56 El concepto mundo según los bubi 60 El sentido de la horizontalidad. Lo visible y lo invisible 61 El sentido de la verticalidad. Tres esferas principales 64 La esfera superior, de lo más alto, que abarca el mundo de la 66 trascendencia La esfera por debajo de la bóveda celeste 69 La esfera de lo bajo 81 Energía o fuerza denominada según el término genérico de töú 88 Elementos del mundo y clasificación de los espíritus 93 Espíritus de los fenómenos “atmosféricos”: el fuego y el aire 94 Espíritus de las aguas (mar, ríos, lagos, cascadas y manantilaes de aguas 95 minerales) Espíritus del clan: los baribò (ancestros) 99 El espacio imaginado de la isla y de los poblados bubi 102 CAPÍTULO II. EL MUNDO DE LAS PERSONAS (RIBÖTYÖ). Lo micro y el sentido de la pluralidad 107 Concepto bubi de persona (bötyö) 107 Böé (aliento vital) 109 Mmoöró (espíritu protector) 109 Waíribbo (espíritu matrilineal) 112 Róbehwe (espíritu paterno) 114 Böhullá (fuerza) 114 Conceptualización del tiempo y su relación con el ciclo de la vida 116 Parentesco bubi Filiación matrilineal: el matriclán (karityöbbo) 119 Fuerza que se transmiten de padres a hijos 123 Residencia patrilocal. Compromisos matrimoniales y normas residenciales 131 7 SEGUNDA PARTE: ETNOGRAFÍA DE LA RITUALIDAD BUBI 141 CAPÍTULO I. PROCESO RITUAL DEL NACIMIENTO ENTRE LOS BUBI 143 Tiempo I. 145 Promover la fecundidad a través del ritual a Bisila (bötoi) 145 La venida al mundo de un böé 153 Tiempo II. Salir del seno materno para entrar en la casa de crianza y primera salida 161 celebrada con el ritual töparápará Del mundo invisible al mundo visible 161 La “casa de crianza” (tyóbbò ó löbóppí) 165 El alumbramiento 173 Purificación de la mujer 174 El cordón umbilical 176 Primera salida de la casa de crianza: el ritual töparápará 178 Tiempo III. Segunda salida definitiva: el ritual de ripúripúri 196 Salir de la casa de crianza (ë tyóbbò ó löbóppí) 196 La gran salida: el ritual de ripúripúri o “llevar al niño a la finca” 196 CAPÍTULO II. PROCESO RITUAL DE LA MUERTE ENTRE LOS BUBI 211 Tiempo I. El böé se desprende del cuerpo. Pasa de estar dentro a estar fuera 219 Tiempo II. Sepultura del cuerpo. El böé está fuera del cuerpo, pero cerca Primera 227 conexión con el otro mundo: el ritual de löátöra El desplazamiento del cuerpo y del böé, juntos todavía 227 Primera conexión del böé con la senda del otro mundo (é tèllè ö mmò) 232 La conexión del cadáver con la tierra: el entierro 233 El ritual de löátöra, portal del paso al otro mundo 236 Ë pórí ó bötyíleri: la cabra del entierro 240 Tiempo III. Tiempo de reclusión (el luto o bökoto) para mimetizar la muerte y viaje 246 definitivo del böé a la otra dimensión Tiempo de reclusión (el luto o bökoto) para mimetizar la muerte 246 El ritual de la muerte con el sacrificio de las gallinas y su conversión en 252 antepasado Eliminar la contaminación de la muerte en la tierra con el ritual o alöla böotá 253 A MODO DE CONCLUSIÓN: ANÁLISIS DE LA RITUALIDAD BUBI 257 Secuencia ritual, estructura interna y elementos simbólicos de la ritualidad bubi 257 Interpretación de las oposiciones 271 Contenido simbólico y dominancia de ciertos elementos rituales 277 8 ANEXOS 285 DICCIONARIO DE ELEMENTOS VEGETALES RITUALES 287 DICCIONARIO DE TERMINOLOGÍA CLAVE EN LA RITUALIDAD BUBI 299 CANCIONES DEL RITUAL DE NACIMIENTO Y DE LA MUERTE 319 Canciones de cuna 320 Canciones sobre la muerte 326 BIBLIOGRAFÍA 341 ÍNDICE DE MATERIAL VISUAL (contenido en el CD) Ritual de Rúppé Ritual de bötói, de Bisila Ritual de Waíribbo Ritual de nacimiento Ritual de la muerte Ritual de Ochilela, del sacrificio de la cabra 9 10 AGRADECIMIENTOS Un trabajo de esta magnitud se debe al esfuerzo, colaboración y ayuda de muchas personas. Por ello expreso mi gratitud: Al Centro de Estudios Internacionales de Biología y Antropología (CEIBA) y al Laboratorio de Recursos Orales (LRO) donde me familiaricé con la tradición oral y aprendí a recopilar datos etnográficos. A Jacint CREUS, profesor de la Universitat de Barcelona, quien me propuso la idea de solicitar una beca de la Agencia Española de Cooperación Internacional y Desarrollo (AECID) para realizar estudios de Tercer ciclo en la Universitat Autònoma de Barcelona. A Virginia FONS, mi profesora en los estudios de Máster, tutora de mi Tesina de Máster y Directora de esta tesis, quien me ha ofrecido todo el apoyo que he necesitado para culminar este trabajo, desde el primer día de mi llegada a la Universitat Autònoma de Barcelona y durante los seis años de mi permanencia en esa universidad me ha guiado por los entresijos de la Antropología social y cultural. De ella he aprendido cuanto sé de la ciencia antropológica, a investigar y a trabajar con rigor científico. A ella se debe el mérito de que este estudio haya llegado a buen puerto. A mis profesores de la Universitat Autònoma de Barcelona, sobre todo a: Aurora GONZÁLEZ ECHEVARRÍA, José Luís MOLINA, Aurelio DÍAZ, Jordi GRAU y Montserrat VENTURA. A la Universidad Nacional de Guinea Ecuatorial (UNGE) y sus dirigentes, que me han permitido compatibilizar las tareas laborales de docencia con los estudios de máster y doctorado. A mis informantes: Teopista BECOBA, de Rebola; Alejo SITÓ, de Moeri; Bernardino LOLA, de Rebola; Verónica BOHOME RIBETÉ, de Balachá de Riaba; Aurelio LOSOHA de Rebola; Mercedes COPÁ, de Basakato del Este; Donato MUATETEMA, el Maestro de la escuela primaria del Valle de Moka; Simeón EBESI, de Rebola; Plácido BITÁ, de Bahó; Nieves POSA, 11 de Balachá de Riaba, Urbano BUIKA, de Rebola; Ignacio RIOCHÍ, de Rebola, Luís SORIZO, de Rebola; José Luís POCÓ, de Rebola, por la ayuda desinteresada que me han prestado. A mi compañero Claudio POSA BOHOME, profesor de la Universidad Nacional de Guinea Ecuatorial (UNGE), quien me ofreció la oportunidad de participar y documentar un ritual töparápará de su familia en el poblado de Balachá de Riaba. A la Sicóloga y antropóloga Irene Yambá Jora, con quien durante esta investigación he discutido y aclarado muchos aspectos de la cultura bubi. A mi amigo Jaume AMARGOT de Vic, por ayudarme a obtener datos de los fondos de la Biblioteca de los Misioneros claretianos de Vic. Al Reverendo padre SIRERA responsable de la Biblioteca de los Claretianos de Vic, quien me ha dado todo el apoyo que he necesitado en esa Biblioteca. A mi familia: Ernesta SORIZO, mi madre; Cristian ETEO y Carlos ETEO, mis hijos; y sobre todo mi esposa, Justa BOTAU BILORA, que han soportado durante seis años mis múltiples ausencias en casa. A César COPOBORÚ, Lucrecia BUABAILÁ, Ana SOCOSOTE, Irene YAMBÁ y Pastora BOTAU, quienes me han acogido en sus hogares durante mis estancias en España. A Antonio LOLA, MENE, Isidoro NGUEMA, Delfín ETEO, Bienvenido YAMBÁ, Concepción MOHABÁ, Fernando PANADÉS, Cristian ETEO BOTAU, Delfín CHENÉ EPATÁ y a Inocencio ALAMI ECHEK, técnicos y colaboradores en el trabajo de campo. A Manuela ROKA, Cecilia NLANG, María Teresa AVORO, Diosdado MBA NCONI, Diosdado NGUEMA, José Manuel ESARA, Maximiliano FERO, Pedro ESONO y Julián BIBANG, mis compañeros de trabajo, profesores de la UNGE. A mis amigos: Manuel NCHASO, Mercedes SILA, Francesca BAYER y Nora SALAS, en todo momento me han ofrecido su incondicional apoyo moral. Y a todas aquellas personas que, directa o indirectamente, han contribuido en la culminación de esa investigación. 12 INTRODUCCIÓN Génesis de la investigación Ya desde mi infancia en Guinea Ecuatorial, en mi isla de Bioko y en mi grupo familiar experimenté cierta cercanía con los rituales. Mi abuela, con la que viví desde los tres años era responsable ritual de su clan. Me llevaba a todos los actos presididos por ella. Recuerdo que me llevaba al “oratorio” (ròhia) de un “sacerdote bubi” (böhuláhula). Este posaba sus manos sobre mi cabeza mientras pronunciaba unas palabras, a mi edad ininteligibles. Cuando retiraba sus manos de mi cabeza, las posaba sobre mis hombros, me hacía inclinar la cabeza, me insuflaba un ligero soplo en la frente. Mi abuela estaba siempre a mi lado observando lo que hacía el “sacerdote” (böhuláhula).
Recommended publications
  • Sociology Databank
    SSoocciologyiology DDatabankatabank Contents The Family ....................................................A-1 Education .....................................................A-2 The Political Institution ...............................A-4 The Economy ................................................A-7 Religion ......................................................A-10 Sport ...........................................................A-11 ASA Code of Ethics .....................................A-13 Glossary—Glosario ......................................A-20 References ..................................................A-40 Index/Credits .............................................A-54 Sociology Databank Th e Family For sociologists, a family is a group of people related by marriage, blood, or adoption. Percentage of Children Living with Americans Who Identifi ed Grandparents as Caregivers With More Than One Race, 2000 7HITE !FRICAN !MERICAN 7HITE 7HITE !SIAN!SIAN !FRICAN!MERICAN 7HITE 3OMEOTHER !MERICAN )NDIAN !SIAN 3OMEOTHER !FRICAN!MERICAN 7HITE 3OME !MERICAN)NDIAN OTHERRACE /THERTWORACES 4HREEORMORERACES 4OTALMULTIRACIAL!MERICANS ORHIGHER 3OURCE&IRST'LIMPSES&ROMTHE53#ENSUS0OPULATION"ULLETIN6OL n .O*UNE 3OURCE+IDS#OUNT$ATA3HEET n "ALTIMORE -$4HE!NNIE%#ASEY n &OUNDATION n Child Abuse and Neglect Cases 1990–2003, by Type £]Óää]äää £]äää]äää TOTAL nää]äää NEGLECT PHYSICAL Èää]äää SEXUAL {ää]äää EMOTIONAL MEDICAL Óää]äää ä £äÊ ÓäääÊ ÓääÓÊ ÓääÎ 3OURCE53"UREAUOFTHE#ENSUS3TATISTICAL!BSTRACTOFTHE5NITED3TATES 7ASHINGTON$#53'OVERNMENT0RINTING/FFICE
    [Show full text]
  • Latin American Book Store
    Latin American P.O. Box 7328 Redlands CA 92375 Book Store Tel: 800-645-4276 Fax: 909-335-9945 www.latinamericanbooks.com [email protected] Argentina Titles -- July 2019 History 1. Abós, Álvaro. EICHMANN EN ARGENTINA. Buenos Aires: Edhasa, 2018. 354p. 356p., wrps. new. Paperback. ISBN: 9789876285063. "Eichmann en Argentina" is a biography of Adolf Eichmann, a German-Austrian Nazi Senior Assault Unit Leader, and one of the major organizers of the Holocaust. The work also explains the origin and trajectory of the criminal movement, and narrates the final days of World War II, the fall of Nazism, and the diaspora of their murderous leaders. Author Álvaro Abós studies how Eichmann, who fled to Argentina, was able to enter the country, the role of Peronism, and the circle of German Nazis in Buenos Aires. (68715) $.0 2. Águila, Gabriela; Laura Lucianai, Luciana Seminara, and Cristina Viano (Comps.). LA HISTORIA RECIENTE EN ARGENTINA. BALANCES DE UNA HISTORIOGRAFÍA PIONERA EN AMÉRICA LATINA. Buenos Aires: Ediciones Imago Mundi (Colección Bitácora Argentina) , 2018. 289p., index, bibl., wrps. New . Paperback. ISBN: 9789507933073. "La historia reciente en Argentina" is a study on the recent history of Argentina, within the context of the emergence and development of the historiography in Latin America. Contents include: "Las organizaciones armadas en la historia reciente argentina. Alcances y proyecciones de un recorrido historiográfico", "A propósito de la historia reciente, la historia de las mujeres y los estudios de género: intersecciones y desafíos", "Debates y perspectivas en torno a la historia reciente de los trabajadores en Argentina", "La represión en la historia reciente como objeto de estudio: problemas, novedades y derivas historiográficas", "Actitudes sociales bajo la última dictadura militar: un análisis crítico de la producción historiográfica", and "La historiografía del último exilio político argentino.
    [Show full text]
  • El VIAGERO Universal, Ó Noticia Del Mundo Antiguo Y Nuevo / Obra Recopilada De Los Mejores Viageros Por D.P.E.P.; Tomo XI
    El VIAGERO universal, ó Noticia del mundo antiguo y nuevo / obra recopilada de los mejores viageros por D.P.E.P.; tomo XI. - Madrid : Imprenta de Villalpando, 1797 384 p., A-Z8, 2A8 ; 8o Según Palau, 131464 las iniciales del comp. corresponden a Don Pedro Estala Presbítero. - Obra iniciada conforme a los escritos de Joseph de La porte y continuada, a partir del Tomo VI, con los relatos de otros viajeros. - Antep. 1. Africa-Descripdón y viajes 2. Afrika-Deskribapena eta bidaiak 3. Canarias-Descripción y viajes 4. Kanariak-Deskribapena eta bidaiak I. Estala, Pedro, comp. II. Laporte, Joseph de III. Noticia del mundo antiguo y nuevo R -6929 V .r § ^ < ? / ^ EL V IA G E R O UNIVERSAL. Q U A D E R N O XXXI TOMO x r. A / EL VIAGERO UNIVERSAL, Ó NOTICIA DEL MUNDO ANTIGUO Y NUEVO. OBRA RECOPILADA DE LOS MEJORES VIAGEROS POR D. P. E. P. T O M O X I. MADRID. IMPRENTA SE VILtASPANDO. 1 797 ' / a- B-© -3 2X C (0 ) EL VIAGERO UNIVERSAL, ó NOTICIA DEL MUNDO ANTIGUO Y NUEVO. CARTA CXL Continuación de Congo« J T rosiguiendo , Señora , la relación de los usos y costumbres que observé en Congo, no me parece debo omitir , que aquellos Ne­ gros no tienen médicos ni boticarios j y para todas sus enfermedades no usan de mas re­ medios que de ciertos simples, como raí­ ces y yerbas , que Ja experiencia les ha he­ cho reconocer por útiles. Añadiéndose á esto la sobriedad.de los habitantes, y lo saluda­ ble del,clim a, gozan de muy buena salud.
    [Show full text]
  • Georgette De Vallejo «!
    ¡ALLA ELLOS, ALLA ELLOS, ALLA ELLOS! VAllEJO GEORGETTE DE VALLEJO Torre Eiffel-París Francia Tierra de la Señora Georgette Museo de Louvre PRESENTACIÓN Con motivo de la presentación del libro Allá Ellos, de la señora Georgette Marie Philippart Travers Vda. de Vallejo, reeditada por la Universidad Alas Peruanas, con motivo de los XXVIII años de su fallecimiento, recuerdo de las conversaciones amicales sostenidas, con el sobrino carnal ODVV y su libro CESAR VALLEJO, ASCENDENCIA Y NACIMIENTO, editado por la Universidad Nacional de Trujillo, sobre la vida de nuestro Poeta Peruano y Universal Cesar Abraham Vallejo De Mendoza. La señora Georgette Vallejo, después del fallecimiento de su esposo decidió venir al Perú y lo hizo con el dinero obtenido por la venta del libro Poemas Humanos, viajo en barco Reina del Pacifico, y arribó a estas tierras el día domingo 6 de mayo del año 1951. Fue recibida en el puerto del Callao por el Dr. Raúl Porras Barrenechea, entre otros amigos, y fue alojada en la casa de la señora María Luisa Grau, en la Av. Comandante Espinar, en Miraflores. Cuando recibió la visita de don Oswaldo Vásquez, el 7 de mayo, la señora Georgette le manifestó que lo recibía como amigo de la familia Vallejo, porque no quería saber nada de los demás familiares de su esposo. Y le dijo esto en español, pese a que se hallaba presente el General Héctor Bejarano Vallejo, con quien hablaba en francés. Con esto quedó establecido que conocía nuestro idioma. Más todavía, la señora Vallejo le expresó a don Oswaldo que podía visitarla cuantas veces quisiera, con la única condición de no llamarla tía.
    [Show full text]
  • Olympiamorataher00soutiala.Pdf
    iforr onal itv -' r /' ~ ' ' " "^ : *f & * fy^jw i\ i u*- ,-~ ,""~ iir~~ nar" m^m^^^M^ ,-<m*i^ .. ______ ,, ^^y^--- vitES'-C'/ ia<: > MVLIE, QVO'Up.AM fflfrS/ ^ ^L ^^v^^^-^? 'MJLIORI., ^n^i'^ '^V/a y MOQVO SOLO CHI(L- STVM C^PEf^ET, DVM TOTVM,B^SI UVSlO^K[.HEI(pLD. CIVI C^ELESTI. P. VICIT M.D. SE OCTOB. TR1VMPHAT SLJi- TERJJVM. MONUMENTAL INSCRIPTION TO THE MEMORY or Or \MIMA MOHAT 1556. OLYMPIA MORATA, LIFE AND WRITINGS, ARRANGKD fHOM CONTEMPORARY AND OTHER AUTHORITIES, BY THE AUTHOR OF " " SELWYN," MORNINGS WITH MAMMA," PROBATION,' "TALES or THE MOORS," ETC. I could have died For ihre, my country ! but I might not dwell In tbt tweet vales at peace. The voice of long Breathes with the myrtle scent, thy bills along ; The citron's glow is caught from shade and dell ; But what are these ? upon thy flowery tod I might not kneel, and pour my free thought! out to God. With nought my spirit breathing! to control ? I will, I will rejoice! My soaring soul Now hath redeemed htr birthright of the day, And won through clouds to Him her own unfettered way. Mm. HCMAKI. LONDON: SMltH, ELDER AND CO., CORNHILL. 1834. LONDON : PRINTED BY STEWART AND CO. OLD BAII.EY. TO HER MAJESTY, ADELAIDE, QUEEN OF GREAT BRITAIN AND IRELAND, THE FOLLOWING MEMORIALS OF A DISTINGUISHED FEMALE, ORIGINALLY DEDICATED TO HER ILLUSTRIOUS PREDECESSOR, QUEEN ELIZABETH, ARE, WITH PECULIAR APPROPRIATENESS, AND RESPECTFUL GRATITUDE FOR THE GRACIOUS PERMISSION, Inscribed, BY THE AUTHOR. 2203159 CONTENTS. Page INTRODUCTORY NOTICE ' ix Her Times 1 PART I.
    [Show full text]
  • Gonzalezrinconleidydiana2019.Pdf
    Universidad Distrital Francisco José de Caldas Facultad de Artes ASAB Maestría En Estudios Artísticos ¿Tan Bonita y Tan Ñera? Construcción de Feminidad en las Prácticas del Street Dance Trabajo de Investigación Presentado Para Optar por el Titulo de: Magister En Estudios Artísticos Autora: Leidy Diana González Rincón Tutor: Alejandro Gamboa Medina Bogotá 2019 Agradecimientos Agradezco a todas las personas que me acompañaron en el proceso de este trabajo de investigación y que me ofrecieron sus capacidades para que este fuese posible. Agradezco al maestro Alejandro Gamboa Medina por su labor de dirección, por su paciencia y por lograr que aterrizará las ideas producto de mis interrogaciones y las trabajará una y otra vez durante el recorrido que aquí se presenta. Agradezco a la maestría en estudios artísticos y su planta docente por brindarme herramientas para la elaboración de este trabajo; a la maestra María Teresa García por darle un sentido más específico a mis intereses de investigación, a Sonia Vargas por sus comentarios y por brindarme su capacidad crítica y reflexiva para la construcción de cada apartado realizado, a Alejandro Gómez por acompañarme durante todo el proceso de construcción de mi escrito, aconsejarme y soportarme en los momentos de angustia. Agradezco a Laura Díaz y María Paula Castañeda, por permitirme trabajar con ellas, por ser amigas incondicionales y desnudar sus sentimientos e ideas en pro del trabajo de investigación, por animarse a bailar, dialogar, reír, dibujar, posar y permitir que este trabajo fuera posible. Agradezco a Jasón Chaverra y los bailarines de Danceholic Project por compartir este espacio tan importante conmigo, por su generosidad y paciencia para la investigación.
    [Show full text]
  • November 23, 2015 Wrestling Observer Newsletter
    1RYHPEHU:UHVWOLQJ2EVHUYHU1HZVOHWWHU+ROPGHIHDWV5RXVH\1LFN%RFNZLQNHOSDVVHVDZD\PRUH_:UHVWOLQJ2EVHUYHU)LJXUH)RXU2« RADIO ARCHIVE NEWSLETTER ARCHIVE THE BOARD NEWS NOVEMBER 23, 2015 WRESTLING OBSERVER NEWSLETTER: HOLM DEFEATS ROUSEY, NICK BOCKWINKEL PASSES AWAY, MORE BY OBSERVER STAFF | [email protected] | @WONF4W TWITTER FACEBOOK GOOGLE+ Wrestling Observer Newsletter PO Box 1228, Campbell, CA 95009-1228 ISSN10839593 November 23, 2015 UFC 193 PPV POLL RESULTS Thumbs up 149 (78.0%) Thumbs down 7 (03.7%) In the middle 35 (18.3%) BEST MATCH POLL Holly Holm vs. Ronda Rousey 131 Robert Whittaker vs. Urijah Hall 26 Jake Matthews vs. Akbarh Arreola 11 WORST MATCH POLL Jared Rosholt vs. Stefan Struve 137 Based on phone calls and e-mail to the Observer as of Tuesday, 11/17. The myth of the unbeatable fighter is just that, a myth. In what will go down as the single most memorable UFC fight in history, Ronda Rousey was not only defeated, but systematically destroyed by a fighter and a coaching staff that had spent years preparing for that night. On 2/28, Holly Holm and Ronda Rousey were the two co-headliners on a show at the Staples Center in Los Angeles. The idea was that Holm, a former world boxing champion, would impressively knock out Raquel Pennington, a .500 level fighter who was known for exchanging blows and not taking her down. Rousey was there to face Cat Zingano, a fight that was supposed to be the hardest one of her career. Holm looked unimpressive, barely squeaking by in a split decision. Rousey beat Zingano with an armbar in 14 seconds.
    [Show full text]
  • Istoriavietii Bizantinf
    NICOLAE IORGA ISTORIAVIETII BIZANTINF ISTORIA VIETII BIZI&NTINE Redactor: MARCEL POPA Coperta §i supracoperta: DONE STAN macheta: OLIMPIU POPA NICOLAE IORGA ISTORIA VIETH BIZANTINE IMPERIUL SI CIVILIZATIA DUPA IZVOARE Traducere: MARIA HOLBAN EDITURA ENCICLOPEDICA ROMANA BUCURESTI-1974 Cartea I IMPERIUL ECUMENIC (527-641) NOTA ASUPRA VERSIUNII ROMANESTI A ISTORIEI VIETII BIZANTINE Lucrarea lui N. Iorga, Histoire de la Vie Byzantine, Empire el civilisation, d'apres les sources-, apare in versiune romaneasca dupa aproape patru decenii de la publicarea ei, In 1934. Apace cu aceea§i mindra, discretie, fara alta, introducere decit cele doul pagini initiale de lamurire pri- vind scopulsilimitele explorarii intreprinse: vasty confruntare §i dialog cu izvoarele. Este o cautare, pas cu pas,si nu lipsit& de intrebari, o luare de atitudine fn fata unor manifestAri colec- tive sau individuals, o marturisire de principiiside sentimente, o oglindire mi§cata §i o rasfrin- gere prin prisma unei sensibilitati de luptator §i de artist. Cititorul ce se apleaca asupra acestor pagini va urmari, odata cu viziunea ce i se propune, §i vibrarea umana a undelor care i-o recompun, §tiind bine ca orice opera este o cristalizare a unui moment determinat de coordonatele sale, §i ca o lectura fidell este o transpunere In timp. De aceea nu a putut fi vorba nici o clip& de o aducere la zi" a studiului, In ce prive§te bibliografia de pilda. Once asemenea Incercare ar fi constituit un fel de falsificare a datelor ini- tiale ale cercetarii expuse. I s-au adus textului doar citeva mici indreptari de amanunt, pe care le-ar fi facut autorul &LA ar fi avut ragazul sa mai is In mina.
    [Show full text]
  • This Work Is Protected by Copyright and Other Intellectual Property Rights
    This work is protected by copyright and other intellectual property rights and duplication or sale of all or part is not permitted, except that material may be duplicated by you for research, private study, criticism/review or educational purposes. Electronic or print copies are for your own personal, non- commercial use and shall not be passed to any other individual. No quotation may be published without proper acknowledgement. For any other use, or to quote extensively from the work, permission must be obtained from the copyright holder/s. GRECO-ROMANINFLUENCES ON JEWISH ART FORMS IN PALESTINE AND TRANSJQRDAN 300 B. C. - A. D. 100 This thesis was presented to the University of Keele on the let of October 1968 for the degree of Doctor of Philosophy J. P. Kane, Classics Department, University of Keele. BEST COPY AVAILABLE Variable print quality Page Numbering as Bound ACKNOW"EDGEYENTS I am pleased to acknowledge during the compilation of this thesis the constant help and counsel of Professor J. M. T. Charlton of the Classics Department of the University of Keele, and to thank him for his continual good offices in all that I attempted. I would also like to thank Ngr. G. Nussbaum of the Classics Department of the University of Keele for his guidance and encouragement at an earlier stage in my post- graduate studies, and for directing my interest to Hellenistic Palestine while I was still an undergraduate. The first-hand work presented in this thesis in the sphere of material remains is the result of eight months spent in Syria-Palestine on the 1967 Jerusalem Studentship of the British School of Archaeology.
    [Show full text]
  • SABONET Report No 18
    ii Quick Guide This book is divided into two sections: the first part provides descriptions of some common trees and shrubs of Botswana, and the second is the complete checklist. The scientific names of the families, genera, and species are arranged alphabetically. Vernacular names are also arranged alphabetically, starting with Setswana and followed by English. Setswana names are separated by a semi-colon from English names. A glossary at the end of the book defines botanical terms used in the text. Species that are listed in the Red Data List for Botswana are indicated by an ® preceding the name. The letters N, SW, and SE indicate the distribution of the species within Botswana according to the Flora zambesiaca geographical regions. Flora zambesiaca regions used in the checklist. Administrative District FZ geographical region Central District SE & N Chobe District N Ghanzi District SW Kgalagadi District SW Kgatleng District SE Kweneng District SW & SE Ngamiland District N North East District N South East District SE Southern District SW & SE N CHOBE DISTRICT NGAMILAND DISTRICT ZIMBABWE NAMIBIA NORTH EAST DISTRICT CENTRAL DISTRICT GHANZI DISTRICT KWENENG DISTRICT KGATLENG KGALAGADI DISTRICT DISTRICT SOUTHERN SOUTH EAST DISTRICT DISTRICT SOUTH AFRICA 0 Kilometres 400 i ii Trees of Botswana: names and distribution Moffat P. Setshogo & Fanie Venter iii Recommended citation format SETSHOGO, M.P. & VENTER, F. 2003. Trees of Botswana: names and distribution. Southern African Botanical Diversity Network Report No. 18. Pretoria. Produced by University of Botswana Herbarium Private Bag UB00704 Gaborone Tel: (267) 355 2602 Fax: (267) 318 5097 E-mail: [email protected] Published by Southern African Botanical Diversity Network (SABONET), c/o National Botanical Institute, Private Bag X101, 0001 Pretoria and University of Botswana Herbarium, Private Bag UB00704, Gaborone.
    [Show full text]
  • Laboratorio De Blut E D 1 C 1 O N DEL M E D 1 O D 1 A
    Pu¡ol Die! que no se Trat' Sobre los4 Años SmithA firma yRevela eiProces;d;LIC~so C00Ll1MNA TEES) r arma a 1 ñaSEIS) --- . 1EL DIRECTOR OPINA ( NUMEROSOS DETENIDOS POR EL ATENTADO AL DIPUTADO J. DE ASUA · laboratorio de Blut E D 1 C 1 O N DEL M E D 1 O D 1 A NTERESANTE seria pQder leer el futuro juicio histórico de la actuaL Contemplar cómo se exa.minan 11>5 métodos y ~as_ actuacio­ 1nes de lo! hombres. Asistir a la autopsia de tantos pnnc1p1antes Y especuladores. Ver tantos cráneos vacios y corazones aprisiona.dos de I>J~EfTOI2 egoísmos. ·y examinar cuidadosamente las páginas de esa blstoria, para. sentir el débil reflejo espiritual que dejará en ellas el paso de tantos mediocres que en este cambio de facto-constltuciona.l, han arrojado el ancla de la incapaclciad que los ma.nLenla sumergidos, para salir a. la su. J.(. flonzalez ~ebull perflcie .t'D flotación orgullosa. Nuestra. primera linea politlca ha tenido un g-ran relajamiento. He­ Acogido a. la fra11qulcla postal e Inscripto eomo correspondencia. 4e ee randa elase. mos evolucionado en sentido Inverso. Mientras las demás democracias l.:ltinas producía.n hombres continentales, n11estra. política retrocedía des­ truyendo sus valores y produciendo ca.clques tan pequeños-en la. mayona -A~O III- HABANA, VIERNES 13 DE MARZO DE 1936 -NUM. 63-'-- tle Jos casos- que hasM en sus propias jurtscucclones no son estimados. L1JJS JJJ\'IENEZ DE ASUA Hablamos de tig111118 recientes 1 de eosa& frescas. Cierto es, que ha.y ab5tención de juventudes de ca.pactttael, prepara• Notable jurisconsulto es¡Jañoi, Pro­ clón y arrestos.
    [Show full text]
  • Map 86 Paphlagonia Compiled by C
    Map 86 Paphlagonia Compiled by C. Foss, 1995 Introduction The map comprises ancient Paphlagonia, and extends into eastern Bithynia and the northernmost part of Galatia. Evidence for the ancient topography is most abundant on the coast, along the Roman roads, and in Galatia. Arrian’s Periplus Ponti Euxini (written c. A.D. 132), together with an earlier text by Menippus (c. 20 B.C.) and a related Late Antique anonymous work, describe the coast in great detail. Most of the sites named in these works can be located at least approximately, although a few resist identification; Müller’s commentary in GGM I remains valuable. For the Roman roads, ItMiller is uncritical; French (1981) is far more useful, but treats only one major road. The roads of Paphlagonia are presented in admirable detail by TIB Paphlagonien, those of northern Galatia likewise by TIB Galatien. The interior of Paphlagonia is a remote, mountainous country, cut off from the regions to the south by long, parallel ranges. Communication east and west is relatively easy; north and south, it is much more difficult. The country contains a few long, wide plains and river valleys, some of considerable fertility. In antiquity, the mountains were heavily forested. For the most part, the region was never densely populated. For a general description, see Leonhard (1915); and for an excellent account of some areas (including eastern Bithynia), with discussion of specific problems, note Robert (1980). RE Paphlagonia gives a full list of all named sites (cols. 2537-50) and of physical remains (2498-2510, 2515). Some features listed there do not appear on the map because of limited significance or uncertainty of dating.
    [Show full text]