And Shall You Clear out the Old to Make Way for the New? BIBLICAL RHETORICAL FEATURES in RABBINIC LITERATURE

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

And Shall You Clear out the Old to Make Way for the New? BIBLICAL RHETORICAL FEATURES in RABBINIC LITERATURE And shall you clear out the old to make way for the new? BIBLICAL RHETORICAL FEATURES IN RABBINIC LITERATURE Thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of “DOCTOR OF PHILOSOPHY” by Ariel Ram Pasternak Submitted to the Senate of Ben-Gurion University of the Negev 16.11.2016 Beer-Sheva And shall you clear out the old to make way for the new? BIBLICAL RHETORICAL FEATURES IN RABBINIC LITERATURE Thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of “DOCTOR OF PHILOSOPHY” by Ariel Ram Pasternak Submitted to the Senate of Ben-Gurion University of the Negev Approved by the advisor Approved by the Dean of the Kreitman School of Advanced Graduate Studies _____________________ 16.11.2016 Beer-Sheva This work was carried out under the supervision of Professor Shamir Yona The Department of Bible, Archaeology and Ancient Near Eastern Studies The Faculty of Humanities and Social Science Research-Student's Affidavit when Submitting the Doctoral Thesis for Judgment I Ariel Ram Pasternak, whose signature appears below, hereby declare that: X I have written this Thesis by myself, except for the help and guidance offered by my Thesis Advisors. X The scientific materials included in this Thesis are products of my own research, culled from the period during which I was a research student. ___ This Thesis incorporates research materials produced in cooperation with others, excluding the technical help commonly received during experimental work. Therefore, I am attaching another affidavit stating the contributions made by myself and the other participants in this research, which has been approved by them and submitted with their approval. Date: 16.11.2016 Student's name: Ariel Ram Pasternak Signature: Acknowledgments I would like to thank my advisor, Prof. Shamir Yona, under whose wings I have sheltered in the last decade. Thank you for your unlimited support, guidance, patience and assistance. I would like to thank all my teachers and colleagues from the Department of Bible, Archaeology and Ancient Near Eastern Studies at Ben-Gurion University. I would like to thank my partners from the Kaye Academic College of Education: Orly, Hagit and Nevo. I would like to thank both the Katz and Haran families: Alex, Rozita, Oshrit and Kalanit, Erez, Netanel and Nili. I would like to thank Hezi Natanya for his support over the years. I would like to thank my sister, Yasmin Miriam Vinograd. I would like to thank Keren, a true woman of valor, who stood beside me every step of the way. Without her, this work would not exist. I would like to dedicate this work to my beloved daughters, Avigail Sarah and Achinoam Shani, whose smiles accompanied me every day; to my late grandmother, Sarah Rivka Pasternak; to my beloved ones that are not beside me anymore, and to the One who brought me to this day. Maybe, maybe, if I close my eyes I will surely see such a beautiful dream The moon and the star will send a letter You will see. Table of Contents 1. Introduction 1 1.1 The Corpus 4 1.2 Methodology 5 1.3 Previous Research 7 2. The Style of Rabbinic Literature 9 3. Paper no. 1: Ariel Ram Pasternak and Shamir Yona: "The "Better" Proverb in 21 Rabbinic Literature", The Review of Rabbinic Judaism 17 (2014), pp. 27–40 4. Paper no. 2: 35 Ariel Ram Pasternak and Shamir Yona: "Concatenation in Ancient Near East Literature, Hebrew Scripture, and Rabbinic Literature", The Review of Rabbinic Judaism (2014, Forthcoming) 5. Paper no. 3: 78 Ariel Ram Pasternak and Shamir Yona: "Numerical Sayings in the Literatures of the Ancient Near East, in the Hebrew Bible, in the Book of Ben-Sira and in Rabbinic Literature", The Review of Rabbinic Judaism 19 (2016), pp. 202-244. 6. Paper no. 4: 121 Ariel Ram Pasternak and Shamir Yona: "The Use of Numbers as an Editing Device in Rabbinic Literature", The Review of Rabbinic Judaism (2015, Forthcoming) 7. Analysis of the first paper: "The "Better" Proverb in Rabbinic Literature" 159 7.1 "Normal" Use of the "Better" Proverb, Similar to Biblical Use 160 7.2 Adaptation of the Pattern 161 7.2.1 Replacement of the Comparative Adjective 161 7.2.2 Structural Changes: Rearrangement and 163 Replacement of the Comparison Word 7.3 Unique Changes to the Basic Pattern 164 7.3.1 Superlative Negative Pattern 164 7.3.2 Multiple Consecutive Comparisons 165 7.3.3 Double Progressive Comparison in a Single 165 Saying 8. Analysis of the second paper: "Concatenation in Ancient Near East Literature, 167 Hebrew Scripture, and Rabbinic Literature" 8.1 Concatenation in Short Units 168 8.2 Concatenation that Does not Affect Syntax 169 8.3 Concatenation that Unifies Different Sayings 170 8.4 Concatenation in Large Units 171 9. Analysis of the third paper: "Numerical Sayings in the Literatures of the Ancient 174 Near East, in the Hebrew Bible, in the Book of Ben-Sira and in Rabbinic Literature" 9.1 Typological Numbers 174 9.2 Graded Numerical Sayings: "Normal" use to specify an unknown 175 or uncertain number or to specify a small number 9.3 Graded Numerical Sayings: Poetic parallelism with a graded pair 175 of numbers 9.4 Graded Numerical Sayings: Graded Numerical Parallelism 177 10. Analysis of the fourth paper: "The Use of Numbers as an Editing Device in 178 Rabbinic Literature" 11. The Results of this Research 184 11.1 Contributions to the Study of Biblical Rhetoric 184 11.2 Contributions to the Study of Rhetoric of Rabbinical Literature 185 11.3 Contribution to the Study of Other Aspects of Rabbinical Literature 186 11.3.1 Textual Criticism 186 11.3.2 Writing, Redaction and Editing Process 189 12. Summary 191 13. Appendix 193 13.1 Abbreviations 193 13.2 Proofreading Confirmation 195 13.3 Letters of Acceptance from Publishers of Forthcoming Papers 196 13.3.1 Letter no. 1: Ariel Ram Pasternak and Shamir 196 Yona: Concatenation in Ancient Near East Literature, Hebrew Scripture, and Rabbinic Literature, The Review of Rabbinic Judaism (2014, Forthcoming) 13.3.2 Letter no. 2: Ariel Ram Pasternak and Shamir 197 Yona: The Use of Numbers as an Editing Device in Rabbinic Literature, The Review of Rabbinic Judaism (2015, Forthcoming) 14. Bibliography 199 Abstract Since the Second Temple period, there has been a separation between Hebrew Bible (the "written" Torah), and Rabbinic Literature (the "oral" Torah). In our day, this separation has exerted its influence within the walls of academia, and is most clearly expressed by the division between the departments of Bible and Jewish thought. In each of these departments, scholars have researched different aspects of the texts, often without referring to applicable research done in the other department. Thus, stylistic research, which has taken a central place in Biblical studies, is almost completely lacking in textual studies of Rabbinic literature. In the interdisciplinary research presented here, different sayings of the Rabbis, most of which are taken from the Mishnah, Tosefta, and Talmud, are examined according to the research tools developed within the arena of Biblical rhetorical study. These discussions reveal the wide usage of Biblical rhetorical patterns by the rabbis for stylistic embellishment of their texts. In addition, the rabbis cleverly used these patterns within their editing and redacting process, in a manner that is not found in the Hebrew Bible. This dissertation contains four papers. In each paper I discuss the use of a different Biblical rhetorical pattern in Rabbinic Literature. The first paper in this dissertation discusses the "Better" proverb, which is a well-known comparison pattern in the literature of the Ancient Near East, and in the Hebrew Bible. The second deals with Anadiplosis, also known as Concatenation. The final two articles are related: the first deals with the use of numbers as a rhetoric device, and the last continues this line of thought, discussing the use of numbers as an editing device. In each article, I discuss in detail the use of this pattern in the Hebrew Bible, in the literature of the Ancient Near East and, if needed, in the Book of Ben-Sira, who in many aspects constitutes a bridge between the Bible and Rabbinic Literature , and in Rabbinic Literature. Different and diverse rhetorical features were deliberately chosen in order to present the wide knowledge of Biblical rhetoric by the Rabbis. Although the papers primarily focus on the use of these various patterns by the Rabbis, which has almost never been discussed in the past, they also contribute a fresh look at these patterns in Biblical research, especially concerning several rhetorical devices that have not received much attention of late. This dissertation is formed, as stated above, by a collection of articles, in each of which are new discoveries and innovations that stand alone. Each article in this work contains tens of unique examples and discussions concerning each one. The conclusions of these discussions are summarized at the end of each article. These conclusions have been brought together in the final section of this work. The hundreds of examples in this work indisputably prove that the rabbis were not only familiar with Biblical rhetorical patterns, but also adopted them, adapted and altered them at times, and used them for their different needs, which were at times different from the Biblical use. Key words: Rabbinical literature, Biblical rhetoric, Wisdom literature, Rhetorical patterns. ח.נ. ביאליק, משנה לעם: 1 יש רואים את למוד המשנה כ"יבש", דמיונה בעיניהם כעולם מאובן ודומם... לא המשנה יבשה. יבשה נפשנו. ואם המשנה נראית כיבשה מבחוץ – לחה היא מבפנים.2 S. Sekles, the Poetry of the Talmud:3 In fact, very few efforts appear to have been made during-Talmudical times to express thought in the beautiful form of poetry.
Recommended publications
  • The Prophet Jeremiah As Theological Symbol in the Book of Jeremiahâ•Š
    Scholars Crossing LBTS Faculty Publications and Presentations 11-2010 The Prophet Jeremiah as Theological Symbol in the Book of Jeremiah” Gary E. Yates Liberty Baptist Theological Seminary, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.liberty.edu/lts_fac_pubs Part of the Biblical Studies Commons, Comparative Methodologies and Theories Commons, Ethics in Religion Commons, History of Religions of Eastern Origins Commons, History of Religions of Western Origin Commons, Other Religion Commons, and the Religious Thought, Theology and Philosophy of Religion Commons Recommended Citation Yates, Gary E., "The Prophet Jeremiah as Theological Symbol in the Book of Jeremiah”" (2010). LBTS Faculty Publications and Presentations. 372. https://digitalcommons.liberty.edu/lts_fac_pubs/372 This Article is brought to you for free and open access by Scholars Crossing. It has been accepted for inclusion in LBTS Faculty Publications and Presentations by an authorized administrator of Scholars Crossing. For more information, please contact [email protected]. ETS, Atlanta 2010 “The Prophet Jeremiah as Theological Symbol in the Book of Jeremiah” Gary E. Yates, Ph.D. Introduction Timothy Polk has noted, “Nothing distinguishes the book of Jeremiah from earlier works of prophecy quite so much as the attention it devotes to the person of the prophet and the prominence it accords the prophetic ‘I’, and few things receive more scholarly comment.”1 More than simply providing a biographical or psychological portrait of the prophet, the book presents Jeremiah as a theological symbol who embodies in his person the word of Yahweh and the office of prophet. 2 In fact, the figure of Jeremiah is so central that a theology of the book of Jeremiah “cannot be formulated without taking into account the person of the prophet, as the book presents him.”3 The purpose of this study is to explore how Jeremiah the person functions as a theological symbol and what these motifs contribute to the overall theology of the book of Jeremiah.
    [Show full text]
  • Page 1 482 – Jalkut Schimoni Zwölfprophetenbuch 10 Abkürzungen Anm
    482 Jalkut Schimoni Zwölfprophetenbuch 10 Abkürzungen Anm. O Anmerkung Midr. O Midrasch Aufl. O Auflage Ms. O Manuskript Bd. O Band MT O Masoretischer Text Bde. O Bände Ndr. O Neudruck / Nachdruck BH O Biblia Hebraica o.A. O ohne Angaben hebr. O hebräisch R. O Rabbi hg. O herausgegeben von S. O Seite LXX O Septuaginta Vgl. O Vergleiche Midraschim ARN A O Abot de Rabbi Natan, Version A ARN B O Abot de Rabbi Natan, Version B BhM O Bet ha-Midrasch (Midrasch Jona) ExR O Exodus, Schemot Rabba CantR O Canticum, Schir ha-Schirim, Hoheslied Rabba DtnR O Deuteronomium Rabba, Deverim Rabba GenR O Genesis, Bereschit Rabba LevR O Leviticus, Wajiqra Rabba Mek O Mekhilta de R. Jischmael MidrPs O Midrasch Psalmen MidrSam O Midrasch Samuel NumR O Numeri, Bemidbar Rabba PAB Est O Panim Acherot B zu Ester par. O Parascha per. O Pereq pet. O Peticha PR O Pesiqta Rabbati PRE O Pirqe de-Rabbi Eliezer PRK O Pesiqta de-Rav Kahana RutR O Rut Rabba SDtn O Sifre Deuteronomium, Devarim SNum O Sifre Numeri, Bemidbar SOR O Seder Olam Rabba Tan O Tanchuma, Ausgabe Warschau Open Access. © 2020 Farina Marx, publiziert von De Gruyter. Dieses Werk ist lizenziert unter der Creative Commons Attribution 4.0 International Lizenz. https://doi.org/10.1515/9783110675382-010 Abkürzungen 483 TanB O Tanchuma, Ausgabe Buber ThrR O Threni, Klagelied, Echa Rabba Traktatnamen von Mischna, Tosefta, Talmudim b O Babylonischer Talmud t O Tosefta j O Jerusalemer Talmud Meg O Megilla AZ O Aboda Zara Men O Menachot BB O Baba Batra MQ O Moet Qatan Bek O Bekhorot Naz O Nazir Ber O Berakhot Ned O Nedarim BM O Baba Metsia Nid O Nidda BQ O Baba Qamma Pes O Pessachim Chag O Chagiga Qid O Qidduschin Chul O Chulin RH O Rosch ha-Schana Er O Erubin Sanh O Sanhedrin Git O Gittin Schab O Schabbat Jeb O Jebamot Schebu O Schebuot Ker O Keritot Suk O Sukka Ket O Ketubbot Taan O Taanit Mak O Makkot Zeb O Zebachim .
    [Show full text]
  • The Humanity of the Talmud: Reading for Ethics in Bavli ʿavoda Zara By
    The Humanity of the Talmud: Reading for Ethics in Bavli ʿAvoda Zara By Mira Beth Wasserman A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Joint Doctor of Philosophy with Graduate Theological Union, Berkeley in Jewish Studies in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Daniel Boyarin, chair Professor Chana Kronfeld Professor Naomi Seidman Professor Kenneth Bamberger Spring 2014 Abstract The Humanity of the Talmud: Reading for Ethics in Bavli ʿAvoda Zara by Mira Beth Wasserman Joint Doctor of Philosophy with Graduate Theological Union, Berkeley University of California, Berkeley Professor Daniel Boyarin, chair In this dissertation, I argue that there is an ethical dimension to the Babylonian Talmud, and that literary analysis is the approach best suited to uncover it. Paying special attention to the discursive forms of the Talmud, I show how juxtapositions of narrative and legal dialectics cooperate in generating the Talmud's distinctive ethics, which I characterize as an attentiveness to the “exceptional particulars” of life. To demonstrate the features and rewards of a literary approach, I offer a sustained reading of a single tractate from the Babylonian Talmud, ʿAvoda Zara (AZ). AZ and other talmudic discussions about non-Jews offer a rich resource for considerations of ethics because they are centrally concerned with constituting social relationships and with examining aspects of human experience that exceed the domain of Jewish law. AZ investigates what distinguishes Jews from non-Jews, what Jews and non- Jews share in common, and what it means to be a human being. I read AZ as a cohesive literary work unified by the overarching project of examining the place of humanity in the cosmos.
    [Show full text]
  • Nomos and Narrative Before Nomos and Narrative
    Nomos and Narrative Before Nomos and Narrative Steven D. Fraade* I imagine that when Robert Cover's Nomos and Narrative essay' first reached the editors of the Harvard Law Review, their befuddlement derived not so much from Cover's framing of his review of the 1982 Supreme Court term with a philosophically opaque discussion of the interdependence of law and narrative, but from the illustrations that he drew from biblical and rabbinic texts of ancient and medieval times. For Cover, both intellectually and as a matter of personal commitment, these ancient texts evoke a "nomian world," rooted more in communally shared stories of legal origins and utopian ends than in the brutalities of institutional enforcement, one from which modem legal theory and practice have much to learn and to emulate. Since my own head is buried most often in such ancient texts, rather than in modem courts, I thought it appropriate to reflect, by way of offering more such texts for our consideration, on the long-standing preoccupation with the intersection and interdependency of the discursive modes of law and narrative in Hebrew biblical and rabbinic literature, without, I hope, romanticizing them. Indeed, I wish to demonstrate that what we might think of as a particularly modem tendency to separate law from narrative, has itself an ancient history, and to show how that tendency, while recurrent, was as recurrently resisted from within Jewish tradition. In particular, at those cultural turning points in which laws are extracted or codified from previous narrative settings, I hope to show that they are also renarrativized (or remythologized) so as to address, both ideologically and rhetorically, changed socio-historical settings.2 I will do so through admittedly * Steven D.
    [Show full text]
  • Together Now! Rabbi Elihu Abbe Two Mute Students Lived in the Knowledge
    בס“ד Parshat Vayelech/Shuvah 6 Tishrei, 5779/September 15, 2018 Vol. 10 Num. 4 (#382) This issue of Toronto Torah is sponsored by Nathan Kirsh in loving memory of his parents, Lou and Ruth Kirsh z”l יהודה פסח בן נפתלי הכהן ז“ל and רחל בת מרדכי ז“ל All Together Now! Rabbi Elihu Abbe Two mute students lived in the knowledge. Nonetheless, one who is arrogance, the author addresses a neighborhood of Rabbi Yehuda HaNasi, unable to share the Torah with others, potential pitfall. A person working a.k.a. Rebbe. Whenever Rebbe would or is unable to participate in the give toward attaining humility may become enter the beit midrash to teach, they and take of a Torah discussion with so tempted to avoid receiving praise for would sit in front of him and nod their another person, is exempt. This is even his good deeds, that he will go out of his heads and move their lips. One day, if they know the entire Torah. The Torah way to do everything in a subpar Rebbe prayed that their speech should is intended to come to life. It is intended manner. He will pray as quickly as be restored. When they were healed, it to be transmitted. It is intended to be possible, never study Torah in public, was discovered that they had become shared. and hide any positive character trait fluent in all of the Talmud and its that he attains. laws, as well as in various volumes of Each of the three festivals transmits midrash.
    [Show full text]
  • Miracles in Greco-Roman Antiquity: a Sourcebook/Wendy Cotter
    MIRACLES IN GRECO-ROMAN ANTIQUITY Miracles in Greco-Roman Antiquity is a sourcebook which presents a concise selection of key miracle stories from the Greco- Roman world, together with contextualizing texts from ancient authors as well as footnotes and commentary by the author herself. The sourcebook is organized into four parts that deal with the main miracle story types and magic: Gods and Heroes who Heal and Raise the Dead, Exorcists and Exorcisms, Gods and Heroes who Control Nature, and Magic and Miracle. Two appendixes add richness to the contextualization of the collection: Diseases and Doctors features ancient authors’ medical diagnoses, prognoses and treatments for the most common diseases cured in healing miracles; Jesus, Torah and Miracles selects pertinent texts from the Old Testament and Mishnah necessary for the understanding of certain Jesus miracles. This collection of texts not only provides evidence of the types of miracle stories most popular in the Greco-Roman world, but even more importantly assists in their interpretation. The contextualizing texts enable the student to reconstruct a set of meanings available to the ordinary Greco-Roman, and to study and compare the forms of miracle narrative across the whole spectrum of antique culture. Wendy Cotter C.S.J. is Associate Professor of Scripture at Loyola University, Chicago. MIRACLES IN GRECO-ROMAN ANTIQUITY A sourcebook Wendy Cotter, C.S.J. First published 1999 by Routledge 11 New Fetter Lane, London EC4P 4EE Simultaneously published in the USA and Canada by Routledge 29 West 35th Street, New York, NY 10001 Routledge is an imprint of the Taylor & Francis Group This edition published in the Taylor & Francis e-Library, 2003.
    [Show full text]
  • URJ Online Communications Master Word List 1 MASTER
    URJ Online Communications Master Word List MASTER WORD LIST, Ashamnu (prayer) REFORMJUDAISM.org Ashkenazi, Ashkenazim Revised 02-12-15 Ashkenazic Ashrei (prayer) Acharei Mot (parashah) atzei chayim acknowledgment atzeret Adar (month) aufruf Adar I (month) Av (month) Adar II (month) Avadim (tractate) “Adir Hu” (song) avanah Adon Olam aveirah Adonai Avinu Malkeinu (prayer) Adonai Melech Avinu shebashamayim Adonai Tz’vaot (the God of heaven’s hosts [Rev. avodah Plaut translation] Avodah Zarah (tractate) afikoman avon aggadah, aggadot Avot (tractate) aggadic Avot D’Rabbi Natan (tractate) agunah Avot V’Imahot (prayer) ahavah ayin (letter) Ahavah Rabbah (prayer) Ahavat Olam (prayer) baal korei Akeidah Baal Shem Tov Akiva baal t’shuvah Al Cheit (prayer) Babylonian Empire aleph (letter) Babylonian exile alef-bet Babylonian Talmud Aleinu (prayer) baby naming, baby-naming ceremony Al HaNisim (prayer) badchan aliyah, aliyot Balak (parashah) A.M. (SMALL CAPS) bal tashchit am baraita, baraitot Amidah Bar’chu Amora, Amoraim bareich amoraic Bar Kochba am s’gulah bar mitzvah Am Yisrael Baruch atah Adonai, Eloheinu Melech haolam, Angel of Death asher kid’shanu b’mitzvotav v’tzivanu Ani Maamin (prayer) Baruch She-Amar (prayer) aninut Baruch Shem anti-Semitism Baruch SheNatan (prayer) Arachin (tractate) bashert, basherte aravah bat arbaah minim bat mitzvah arba kanfot Bava Batra (tractate) Arba Parashiyot Bava Kama (tractate) ark (synagogue) Bava M’tzia (tractate) ark (Noah’s) Bavli Ark of the Covenant, the Ark bayit (house) Aron HaB’rit Bayit (the Temple)
    [Show full text]
  • Adas Torah Journal of Torah Ideas
    • NITZACHONניצחון Adas Torah Journal of Torah Ideas VOLUME 1:1 • PESACH - SHAVUOS 5774 • LOS ANGELES Nitzachon Adas Torah Journal of Torah Ideas Volume 1:1 Pesach – Shavuos 5774 Adas Torah 1135 South Beverly Drive Los Angeles, CA 90035 www.adastorah.org [email protected] (310) 228-0963 Rabbi Dovid Revah, Rav and Mara D’Asra Michael A. Horowitz, President Nitzachon Editorial Team Michael Kleinman, General Editor Yaakov Siegel, General Editor Penina Apter, Copy Editor Rabbi Andi Yudin, Copy Editor Rob Shur, Design and Layout www.rbscreative.com VOLUME 1:1 • PESACH - SHAVUOS 5774 דברי חכמים Rabbi Dovid Revah: Celebrating the Torah: Explaining the Special Nature of Seuda on Shavuos ..................................................................................... p. 13 Guest Contributor Rabbi Asher Brander: Erev Pesach, Matza, & Marriage: The Curious Halacha of Matza Non-Consumption ..................................................................................... p. 17 PESACH Dr. David Peto: Talmud Torah and Seder Night ..................................................................................... p. 37 Eli Snyder: Questions upon Questions: The Thematic Implications of the Mah Nishtana ..................................................................................... p. 47 Rabbi Yaakov Siegel: All of Nature is Miraculous or All Miracles are Natural: Opposing Views on Yetzias Mitzrayim ..................................................................................... p. 51 Yossi Essas: Arami Oved Avi ....................................................................................
    [Show full text]
  • Translation” by Artscroll, the Rogochover and the Radichkover
    Another “Translation” by Artscroll, the Rogochover and the Radichkover Another “Translation” by Artscroll, the Rogochover and the Radichkover Marc B. Shapiro 1. As I discuss in Changing the Immutable, sometimes a choice of translation serves as a means of censorship. In other words, one does not need to delete a text. Simply mistranslating it will accomplish one’s goal. Jay Shapiro called my attention to an example of this in the recent ArtScroll translation of Sefer ha-Hinukh, no. 467. In discussing the prohibition to gash one’s body as idol- worshippers so, Sefer ha-Hinukh states: אבל שנשחית גופנו ונקלקל עצמנו כשוטים, לא טוב לנו ולא דרך חכמים ואנשי בינה היא, רק מעשה המון הנשים הפחותות וחסרי הדעת שלא הבינו דבר במעשה הא-ל ונפלאותיו. The Feldheim edition ofSefer ha-Hinnukh, with Charles Wengrov’s translation, reads as follows: But that we should be be destructive to our body and injure ourselves like witless fools—this is not good for us, and is not the way of the wise and the people of understanding. It is solely the activity of the mass of low, inferior women lacking in sense, who have understood nothing of God’s handiwork and his wonders. This is a correct translation. However, Artscroll “translates” -as “masses of small המון הנשים הפחותות וחסרי הדעת the words minded and unintelligent people.” This is clearly a politically correct translation designed to avoid dealing with Sefer ha-Hinukh’s negative comment about the female masses. I will only add that Sefer ha-Hinukh’s statement is indeed troubling. Why did he need to throw in “the women”? His point would have been the exact same leaving this out, as we can see from ArtScroll’s “translation.” Knowing what we know about the “small-minded unintelligent” men in medieval times, it is hard to see why he had to pick on women in this comment, as the masses of ignorant men would have also been a good target for his put-down.
    [Show full text]
  • Ruth Layman's Guide-1
    Ruth Guide for the Layperson By David Silver 6/5/2014 Read the book of Ruth in the Old Testament. Then study each chapter separately and in order referring to the guide as needed and asking questions as exemplified in the guide to help you understand the text. It is meant to be a help to individuals, small groups and Sunday school classes. Ruth Guide for the Layperson by David Silver Copyright © 2016 by David Silver/Transformation Bible Ministries (TBM). All rights reserved. Visit www.transformationbibleministries.org for more information. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any way by any means, electronic, mechanical, photocopy, recording or otherwise without the prior permission of the author/TBM except as provided by USA copyright law. This book is designed to provide accurate and authoritative information with regard to the subject matter covered. Published in the United States of America ISBN 13: 978-0-9971121-1-5 This book is dedicated to all who are searching for the truth 1 Ruth Guide for the Layperson by David Silver Acknowledgments It seems to me a lot of Christians are neglecting studying the bible book by book but rather they are focusing on topical studies, character studies, self-help books, etc. God gave us the bible in books for a reason. He wants us to delve deeply into each book of the bible, study and apply the material so transformation in our lives occurs. He wants us to be changed by the power of the Holy Spirit as we understand His Word and respond to it.
    [Show full text]
  • – Key Points of Leviticus Outline of Leviticus
    – Key Points of Leviticus Leviticus stands at the center of the Torah. Its narrative covered probably only a month. It is the first book of Torah that religious Jews start teaching their young children, since it is believed that those who are pure in heart (i.e., children) should be engaged in the study of purity (i.e., the laws of purification and atonement)—the central themes of Leviticus. • Even today, Leviticus remains the foundation for Jewish life, since it includes the laws pertaining to diet, the feasts, sex, marriage, family purity, and our relationship with our fellow man. Leviticus is at the heart of the modern Jewish synagogue service, and forms the basis for the daily devotions of religious Jews. Jewish liturgical prayer is largely based on the tabernacle service outlined in this book. Outline of Leviticus • The five main offerings (Lev 1–7) • The ordination of priests (Lev 6:8–7:38) • Laws of cleanliness (food, childbirth, diseases, etc., Lev 11–15) • Day of Atonement (Lev 16–17) • Moral laws regulating relationships between humans (Lev 18–20) • Regulations for priests, the offerings of the 1 annual feasts (Lev 21:1–24:9 Page • Punishment for blasphemy, murder, etc. (Lev 24:10–23) • The Sabbatical year, Jubilee, land laws, slavery (Lev 25) • Blessings and cursings (Lev 26) • Regulations pertaining to vows made to YHVH (Lev 27) U Themes of Leviticus • Holiness (set-apartness) is the key theme of Leviticus. The set-apartness of YHVH and the need for man to become set-apart (Heb. kadosh; Lev 11:44). • The offerings and other ceremonies served to show the holiness of YHVH.
    [Show full text]
  • The Truth About the Talmud
    The Talmud: Judaism's holiest book documented and exposed 236/08/Thursday 08h16 The Truth about the Talmud A documented exposé of Jewish Supremacist hate literature Copyright ©2000 by Michael A. Hoffman II and Alan R. Critchley All Rights Reserved Independent History & Research, Box 849, Coeur d'Alene, Idaho 83816 http://www.hoffman-info.com/talmudtruth.html Introduction The Talmud is Judaism's holiest book (actually a collection of books). Its authority takes precedence over the Old Testament in Judaism. Evidence of this may be found in the Talmud itself, Erubin 21b (Soncino edition): "My son, be more careful in the observance of the words of the Scribes than in the words of the Torah (Old Testament)." The supremacy of the Talmud over the Bible in the Israeli state may also be seen in the case of the black Ethiopian Jews. Ethiopians are very knowledgeable of the Old Testament. However, their religion is so ancient it pre-dates the Scribes' Talmud, of which the Ethiopians have no knowledge. According to the N.Y. Times of Sept. 29, 1992, p.4: "The problem is that Ethiopian Jewish tradition goes no further than the Bible or Torah; the later Talmud and other commentaries that form the basis of modern traditions never came their way." Because they are not traffickers in Talmudic tradition, the black Ethiopian Jews are discriminated against and have been forbidden by the Zionists to perform marriages, funerals and other services in the Israeli state. Rabbi Joseph D. Soloveitchik is regarded as one of the most influential rabbis of the 20th century, the "unchallenged leader" of Orthodox Judaism and the top international authority on halakha (Jewish religious law).
    [Show full text]