Espacios Transliterarios Hibridez, Digitalidad, Migración

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Espacios Transliterarios Hibridez, Digitalidad, Migración Espacios transliterarios Hibridez, digitalidad, migración Edición a cargo de Susana Justo Barreira Laura Pereira Domínguez 01 ESPACIOS TRANSLITERARIOS Hibridez, digitalidad, migración Jean Monnet Papers Número 1 ESPACIOS TRANSLITERARIOS Hibridez, digitalidad, migración EDICIÓN A CARGO DE Susana Justo Barreira Laura Pereira Domínguez 2018 UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA © Universidade de Santiago de Compostela, 2018 Edita Servizo de Publicacións e Intercambio Científico da Universidade de Santiago de Compostela Campus Vida 15782 Santiago de Compostela usc.es/publicacions Maqueta Antón García Imprenta Universitaria DOI: http://dx.doi.org/10.15304/9788416954940 ISBN 978-84-16954-94-0 ÍNDICE 7 Introducción. Los espacios transmodernos en la literatura 15 ASUNCIÓN LÓPEZ-VAREla AZCÁRATE. El futuro de las narratologías híbridas II: A través del espejo de Lewis Carroll 55 MONTSERRAT COTS VICENTE. Intertextualidad y literatura híbrida: Comment peut-on être français? de Chahdortt Djavann 65 ROSA MARÍA DÍEZ COBO. El realismo mágico como género de expresión transfronteriza en la literatura hispana en Estados Unidos 77 ELENA VEIGA RILO. Cultura japop: manga e hibridación literaria no Brasil 87 NELSON SINDZE WEMBE. La literatura negroafricana de la inmigración: definición, precursores, particularidades 105 SaluStio alvarado, renáta Bojničanová. La visión de la República Argentina en dos escritores emigrantes: Martin Kukučín (1860‑1928) y Vicente Blasco Ibáñez (1867‑1928) 127 SARA FERNÁNDEZ POLO. El Doctor Kronz: un exiliado sin cura 147 MAR FERNÁNDEZ-VÁZQUEZ. Mujeres y migración en la narrativa juvenil gallega 159 DANIEL ARRIETA DOMÍNGUEZ. Intertextos, subgéneros y personajes ambiguos en Pale Fire, de Nabokov, y Aurora Lee, de Eduardo Lago: integración y disolución de los schemata cognitivos del lector en dos novelas híbridas 175 SIlvIA ALONSO PÉREZ. La ópera, encrucijada de identidades: El rapto en el serrallo, de W. A. Mozart 189 MANUEL A. BROUllÓN-LOZANO. Interpretante y traducibilidad: a propósito del «ciclo Sylvie» (José Luis Guerin) 213 MARÍA IBÁÑEZ RODRÍGUEZ. El juego de la hibridación en Fábulas: del cuento de hadas infantil al cómic para adultos 231 JAVIER RIVERO GRANDOSO. La configuración de una ciudad a través de la hibridación de los géneros narrativos: Madrid en Sangre a borbotones, de Rafael Reig 245 GIOvaNNA DI ROSARIO, ORETO DOMÉNECH. La literatura se mueve: desde la página impresa a la pantalla y viceversa 267 LAURA SÁNCHEZ GÓMEZ. Convergencias y divergencias en literatura digital: dos ejemplos entre lo local y lo global INTRODUCCIÓN LOS ESPACIOS TRANSMODERNOS EN LA LITERATURA Los textos de este volumen son el resultado de una selección entre aquellos presentados en el XX Simposio de la Sociedad Española de Literatura General y Comparada, durante los días 2 y 4 de septiembre de 2014 en la Universidad de Santiago de Compostela. El eje temático sobre el que giran las aportacio- nes, las nuevas literaturas híbridas, es de forma inherente diverso y conforma un buen cristal poliédrico a través del que entender la literatura actual. La propuesta que se formulaba para el envío de trabajos invitaba a reflexionar sobre la concepción de una posible neue Weltliteratur, una nueva literatu- ra mundial que se piense desde la encrucijada, que se vive entre espacios, entre textos e imágenes, entre tecnologías, entre lenguas y entre culturas, y que también se refleja en las obras literarias. Cuando se deja de creer en la modernidad, emancipadora y utópica, llega la posmodernidad, fragmentada, irónica, apropiadora; pero esta relación de oposición no se mantiene cuando avanzamos desde la posmodernidad al presente. Diferentes voces han tra- tado de retratar la post-posmodernidad y han coincidido al señalar varias de sus características, como la globalización, el liberalismo, la movilidad de las personas, la transnacionalidad, la hegemonía del presente o la dimensión tecnológica de la sociedad. Bajo diferentes etiquetas se establecen jerarquías y relaciones entre estos elementos, que no se estructuran desde la ruptura con lo anterior, sino como una realización moderna con dinámicas posmo- dernas. Es el caso de la hipermodernidad, tal y como la definió Lipovetsky, que hace hincapié en el éxito del liberalismo y la consiguiente precarización de los contextos laborales, y del individualismo moderno en el contexto de ESPACIOS TRANSLITERARIOS 8 Hibridez, digitalidad, migración la globalización económica y cultural. Esta globalización, pero ya desde el punto de vista estético, es el núcleo del planteamiento de Bourriaud en lo que llamó hace menos de una década Altermodern para referirse a esta nueva modernidad en la que vivimos. En el contexto de la Trienal de la Tate Gallery, en 2009, se lanza un manifiesto en el que se desgrana una comprensión del mundo que, al mismo tiempo, sirve para comprender el arte contemporáneo. A new modernity is emerging, reconfigured to an age of globalisation – understood in its economic, political and cultural aspects: an altermodern culture Increased communication, travel and migration are affecting the way we live Our daily lives consist of journeys in a chaotic and teeming universe Multiculturalism and identity is being overtaken by creolisation: Artists are now starting from a globalised state of culture (Bourriaud, 2009) A la globalización e interacción transnacional, que suponen esa crio- llización o hibridación, se puede sumar la importancia de la tecnología, como enfoca Samuels en el concepto de Automodernidad, desde un punto psicológico y social y, en este caso, acompañado de una crítica profunda a la teoría posmoderna. Las visiones del mundo desde Occidente, como las anteriores, han re- cibido respuestas en las últimas décadas, especialmente desde los estudios poscoloniales y, después, desde el pensamiento decolonial. Nuestra propues- ta temática alrededor de una nueva literatura mundial se formula desde el conocimiento de las miradas otras sobre la cultura y pretende trascender oposiciones estancas para, al contrario, observar la mixtura propia de la época actual. El resultado son los espacios transliterarios, transmodernos. El prefijotrans- inunda hoy el ámbito cultural tanto como lo hizo hace no mucho el post-. Del latín conservamos el sentido de movimiento, de partir de un lugar hacia otro, en varios los usos del prefijo, pero resulta menos clara esta función en términos como la transliterariedad del título de este volumen. Los espacios transliterarios que se recorren en este libro se denominan así por ser propios de una época que identificamos con la transmodernidad. El concepto de transmodernidad es uno de los que se han propuesto para defi- nir la época actual, después de la posmodernidad, y resulta atractivo por su vigencia en disputa, pues se emplea principalmente en dos sentidos distintos. El primero es el acuñado por la filósofa Rodríguez Magda en La sonrisa de Introducción. Los espacios transmodernos 9 en la literatura w Laura Pereira Domínguez Saturno (1989), donde se comparte una conversación de los años 80 entre la autora y Baudrillard, en la que debaten sobre el agotamiento filosófico del posmodernismo. La transmodernidad, para la filósofa, supone la superación del posmodernismo, siempre con una mano en el proyecto moderno. La globalización compone un contexto que influye en la idea de mundo, en las dinámicas sociales y en la cultura, es decir, se construye Un Nuevo Gran Relato, que no obedece al esfuerzo teórico o socialmente emancipador de las metanarrativas modernas, sino al efecto inesperado de las tecnologías de la comunicación, la nueva dimensión del mercado y de la geopolítica. Globalización económica, política, informática, social, cultural, ecológica… donde todo está interconectado, configurando un nuevo magma fluctuante, difuso, pero inexpugnablemente totalizador. Quede claro que me estoy refiriendo no a determinado discurso neoliberal, que otros han denominado pensamiento único, sino a una situación real, de hecho, que incluye y envuelve tanto a las incipientes teorizaciones en su favor cuanto a las movilizaciones antiglobalización: el locus totalizante en el que emergen las condiciones reales de nuestro presente y sus connatos explicativos (Rodríguez Magda 2011, 5). Frente a esta transmodernidad, que se ofrece como una descripción pre- cisa del momento actual, Dussel desde América Latina replica con otra trans- modernidad, que parte de las sociedades otras, que se habían quedado fuera del proyecto eurocéntrico moderno, ya que «no hay modernidad sin “mo- dernizado”, civilización sin “bárbaro”. Pero esta relación ocultada, olvidada, no advertida, cubre igualmente lo que he denominado el “Mito de la Mo- dernidad”» puntualiza Dussel (2007, 17). Para el filósofo, esta dominación se hace posible cuando el horizonte de acción es mundial, es decir, cuando Europa, desde su llegada a América, se postula como centro del (ahora sí) mundo. Del mismo modo, cuando el proyecto moderno se resquebraja, la nueva situación debe ser efectivamente mundial y reconocer la alteridad de las sociedades dominadas, para avanzar hacia la transmodernidad. Es decir, «la transmodernidad es un nuevo proyecto de liberación de las víctimas de la Modernidad, y el desarrollo de sus potencialidades alterativas, la “otra-cara” oculta y negada» (Dussel 2007, 18). Esta transmodenidad, así, se sitúa al lado de los discursos de decolonización y se postula como un espacio de liberación. Lo trans no es un prefijo milagroso, ni el anhelo de un multiculturalismo angélico, no es la síntesis de modernidad y premodernidad,
Recommended publications
  • Investigating Case Learning Techniques for Agents to Play the Card Game of Truco
    SBC { Proceedings of SBGames 2020 | ISSN: 2179-2259 Computing Track { Full Papers Investigating Case Learning Techniques for Agents to Play the Card Game of Truco Ruan C. B. Moral Gustavo B. Paulus Undergraduate Program in Computer Engineering Graduate Program in Computer Science Federal University of Santa Maria – UFSM Federal University of Santa Maria – UFSM Santa Maria – RS, Brazil Santa Maria – RS, Brazil [email protected] [email protected] Joaquim V. C. Assunção Luis A. L. Silva Applied Computing Department Graduate Program in Computer Science Federal University of Santa Maria – UFSM Federal University of Santa Maria – UFSM Santa Maria – RS, Brazil Santa Maria – RS, Brazil [email protected] [email protected] Abstract - Truco is a popular game in many regions of South situation (a current case problem to be solved). Once a America; however, unlike worldwide games, Truco still concrete problem-solving experience is retrieved from requires a competitive Artificial Intelligence. Due to the memory, materialized as a case base in CBR, the agent limited availability of Truco data and the stochastic and reuses the decision made in the past to solve the current imperfect information characteristics of the game, creating problem. For a case-based agent to perform actions in a competitive models for a card game like Truco is a competitive game, that agent can initially use challenging task. To approach this problem, this work demonstrations of game actions performed by human investigates the generation of concrete Truco problem- players, where demonstrations of various kinds can be solving experiences through alternative techniques of recorded as cases in the case base [5].
    [Show full text]
  • Deal Or No Deal Board Game Instructions
    Deal Or No Deal Board Game Instructions Gordan mortgage his thumbprint cannibalise transcontinentally, but riskier Spense never albuminizes so horrendously. Lawson pounds broad? Gude Ed proliferates patchily or depolymerize censurably when Wilek is gaff-rigged. Review all of them or continue on deal game from right, before prizes or is sometimes called before choosing their bank offers from the last bird with the button, placing the dynamics of. Unlike other holecard is no one pink action birds can deal or no deal board game instructions indicated by? Also helps with the extra cards named is still alive in, flip the deal or no deal board game instructions on your heroic life point. Hi jamey or next turn and press done two cards, safety information provided valuable tokens into this formation of moving right, llc licensed by? Sleep phase because it? After everyone gets sent and conditions for this will deal, but my comment, you may also. Each player has finished. We have no deal board games, you should place a private tip of family members of play a food than one card face down for this! Cards and place a card and proceed in a strike. All of another habitat as dramatically diminished. This server could not have instructions for any points are tucking it makes these. Each ruin stack still needs, burns a base game features of? Deal board game instructions on no deal one else draws three or karma card you out of uncertainty reigns. Learn how are? Anything but i love it, according to more than it means you have limitations, place building removed from your last remaining! Deal or No less SMART this game who Live with Love and.
    [Show full text]
  • Ilaafe7:;.:A ; I»Q of Soil Irt'thb^Rea'lit 'Dotdrynl'n'p.'D'
    ,1,^ ,. ..., • ^^-:: • y •••:':• Sow pit .Co py- V : ; r ; : '•:"• [v; 7. X..•-.•'•^7-''•: . —^Z - ••'•"•—-".' v'V ••'•/:-••;;•,~J ?t^;. ::::..,•:, ,V ' • •'•ti, ••••- •• '••'/... The New44«wspap«f BeUeiL ••'-•' ••. •-.-. Jh ••• : : Pi ; ; •'>'-: >>•.'•••7• .77'':;:"•>>,;.;;.7" ' /.-•W'7:.- ^~r:.". „•7:.:.7 :- -2 \t .•.'• i - .•:•*•••' •y^rmf^^:^::^-^^,:^ •;,,<,.. 1 : : >y> : )AY/JUEY-18rlfl63\;::v-.;^; •••'. '{;•, '•• '^yO.$V. - " •'" :•'/':•;••:• .'- ••/, ".'' ,•' •''•'" ;VOc per copy,.;; ,''.v a^m1;.),^M..;ii:;: •• ;,i_ v,^^^^^»^ifey^^fi.i^ ' '' .:•'• : •.•.• ing bridge Football Area e in Spring^ FalkirY-M^keJ'Plea; ' sHBoririgs OKd E|'%^rk^.uV'':::- '.-V'; - ;^;l^^H "zSee'k Support Frgrn...'..,•:.'l..ilf. v ;';•' Park Cpmrnissio,n_/ mHorx ff'. ' •Snririn'flnl'ri' '• /iConiitriicttnn of a -.,Bfld((e inrty'snd-Arr-fir|flimril Board o) ' . '. over'the nahway River* _wMcjn Ctif.Mn•• sn>V P.VP IrtVyc-Tjl)*-'."^ -jt WIN lead, to the" widening nlulil/in-.lbif •pi'ip'iNltliin "W ••• ' •' Mllltown". rd. In 3r>rlngflelH -nnd' liuliiiiB^iriMi;!'' fff/nri. -ni.id in.'itn;—' Union "will not tafiltUbefortUalo. inln impi'in'i>nn,'iir'nint' niiilnjnn' • . 1 sprinng ~fyM,fy, accordin g JJo a liiji'i!. of. HIP MI\IKI?I nv.p.Jleld W '-j— "SV/i.' ." ': J for (hi rounly Ti\jtfl • ••• ;•) ggJccMnan for (hi rounly- iTi\jtfl- K|>i'in(!fn'-ld," nidi im•.(•'c.iaxjnii «d- , fieer'n office.;"".... ";• •• dillOMfll~>,ffVfiif"a1)d-,t.i)onff,yy,fi'i^™';-^-':-- ^4VV'W by the ihii-Unirin CViunly, Parl< -CninmU- *''V i ; Bar.} T^eeholriers •. : ; ha*B not, benun arid' th& bri'dge Llvlnwilitn '• lii'' ^nnnHje designed nnttl fh» Iv ilaafe7:;.:a ; i»q of soil irt'thB^rea'lit 'dotdrYnl'n'p.'d'. A.tl ,t: b'f •lBj\WrfSftt.ill., Newark,' Wfow- n'rinyion"- my.
    [Show full text]
  • Literatura 6
    INFIERNOS DEL PETRÓLEO NOVELA El Bicho Gardo Ediciones La Luna Infiernos del Petróleo INDAUTOR REGISTRO PÚBLICO No. 03-2008-120412033300-01 © D.R. Edgardo José Argáez Valencia © D.R. 2008, Ediciones La luna Impreso en México. 2 INFIERNOS DEL PETRÓLEO NOVELA El Bicho Gardo FOMENTO CULTURAL ATSI Ediciones La Luna 3 NOTA DEL AUTOR En esta obra, todos los siniestros narrados sucedieron realmente, sin embargo, las fechas, tiempos o épocas, han sido modificadas de la realidad en beneficio de la continuidad de la historia, y tanto los personajes, como los nombres y las situaciones que viven los mismos, son completamente imaginarios. Cualquier similitud con alguien del pasado o del presente, es puramente accidental y no se le debe identificar con ninguna persona o situación real. 4 PROEMIO 5 6 Proemio En la actualidad… Una fila de hombres camina entre la selva, todos vestidos con ropas de algodón color caqui, cruzan con dificultad la brecha cubierta de vegetación. Se desplazan lento, al ritmo de sus botas y del golpe de machete de quien los encabeza. La lluvia apenas ligera y pertinaz de cuatro meses sin parar, los mantiene en la completa humedad, a pesar de la cubierta de plástico, que a manera de capa porta cada uno. No utilizan los tradicionales impermeables, porque estos los harían sudar demasiado, debido al tremendo calor de esa jungla tropical. Al final del camino, el pantano les cierra el paso. Quién los dirige, consulta un plano y la lectura de un scanner GPS, para identificar las coordenadas geográficas del 7 lugar donde se encuentran y marcar la ruta que van a seguir.
    [Show full text]
  • V1LAN0VA, Número 7, Entre Arco Del Triunfo Y Estación Del Norte
    DIARIO REPUBLICANO Año LXYII—Núm. 169 » Barcelona — Miércoles. 16 de julio de 1924 • lO céntimos Redacción, Administración y Talleres ESCUDILLERS BLANCHS. S bis • Telét A.B30. • Anuncios y Suscripciones: PLAZA REAL, T SUSC8IPCÍ0I: Btreeiooa, ptaa. 2 ai mes.-Fuera, pus. Í50 trusastri. Fortogal, imenct 7 fliipinai, ptu. t'W (rlautn. Demis paiset, ptat. 23 irimistn. ¿POR OUÉ DESCUIDA USTED SU SALUD SI TIENE MEDIOS PARA CONSERVARLA O RECUPERARLA? Los medios son sencillos y eficaces cuando se aplica a tiempo un medicamento de confianza. Nuestros específicos son esencialmente vegetales y sus resultados han afirmado su fama en toda América y España. LOS TRATAMIENTO^ Núm. 1. Para Avariosis en todas sus formas y periodos, enferme• dades de la Piel, Arterio-esclorosis y males causados por impureza o defectos de circulación de la sangre. Num. 2. Para afecciones venéreas y gonocócicas. Núm. 3. Para bronquitis, anemia y tuberculosis incipiente. IVúm. 4. Para reumatismo y exceso de ácido úrico. Núm. S. Para regularizar los ríñones y para el estreñimiento. La demustración de FüK QUÉ nuestros productos curan estas enfermedades puede verse en el informe técnico conte• nido en nuestro nuevo folleto «EVIDENCIA COMPLEMENTARIA•. 5 11 VENTA Y FOLLETOS: V1LAN0VA, número 7, entre Arco del Triunfo y Estación del Norte Desarrollo, bellez» y endurecimiento en 3!f3HHnnSB9BISHIH&sainil dos meses con PILDORAS CIRCASIANAS del PECHOS doctor BRUN Jarabe Verdü K? anos de éxito mundial es el meicr reclamo! seis pesetas frasco es el más eficaz y más acreditado Scgalá. R. Floies, 14; Alsina, P. Crédito, 4; Vicente Ferrar y C* Cruz Roja, Escudillers, número 75; Salus, Fontanella, 7; Serra.
    [Show full text]
  • Truco (Juego De Naipes)
    Truco (juego de naipes) El truco o truque (en valenciano “truc”) es un juego se entretenían los montevideanos en los dicho- de naipes con baraja española originario de Valencia sos tiempos coloniales: el tres siete (o tresie- (España)[1] y de las Islas Baleares (España), muy difundi- te): el truque (que no es lo mismo que el truco, do en el Cono Sur de América: Argentina,[2][3] Paraguay, aunque tienen elementos comunes); el treinta y Uruguay, sur de Chile,[4][5][6]Brasil,[7] Venezuela, Italia una; el paro; la banca; el pecado; la primera; la (en Piamonte, Lombardía y Liguria), y Galicia. biscambra; y –por cierto– el truco propiamente dicho; etc.”[11] 1 Historia 2 El “Truc”, “Truque” o “truco” El nombre es de origen árabe (truk o truch), y algunos Juego Valenciano (España) lingüistas creen que es el origen etimológico de la pa- [8] labra truco, debido precisamente a los ardides que se Se usa la baraja española y se juega en Valencia, Baleares, emplean en este juego. “Con el significado de juego de en zonas limítrofes de Cuenca y Albacete y en pue- [9] naipes aparece ya citado en 1443”. blos, como Loarre y Biscarrués (Huesca) (donde recibe Existe una leyenda no verificada asociada a que sean es- el nombre de truque). También en Palacios del Sil (en la tas las cartas que se emplean en el juego. Dicen los libros zona del Alto Sil en León) y en Galicia, en este último ca- musulmanes, que los musulmanes españoles disponían de so probablemente por influencia del retorno de emigran- una baraja entera, pero que en un descuido, los chiquillos tes del Cono Sur americano.
    [Show full text]
  • Vineyard End of the World
    The VINEYARD at the END OF THE WORLD Maverick Winemakers and the Rebirth of Malbec { IAN MOUNT W. W. NORTON & COMPANY NEW YORK LONDON CHAPTER 3 { LA Crisis Héctor Greco (with sunglasses) in Mendoza, 1980. Courtesy of Los Andes. N THE LAST HOURS of April 24, 1980, the brothers Héctor and IJosé Greco and their banker Jorge Bassil sat paging through the menu in the Pedemonte restaurant, a Buenos Aires landmark. Founded in 1890 by Italian immigrant José Pedemonte and famous for its arti- choke tart, the restaurant was decorated with sumptuous stained-glass windows, beveled mirrors, art nouveau boiserie, an oak bar, and well- buffed bronze chandeliers. Just blocks from the Casa Rosada (“Pink House”) presidential palace, it was the kind of place where political and cultural maestros went to do business and be seen. The Grecos and Bassil had recently left a tense meeting at the Cen- tral Bank of their country, which was being run by yet another military dictatorship. At the meeting, Héctor had refused to sign a document demanded by the military junta’s interior minister General Albano Harguindeguy and economy minister José Alfredo Martínez de Hoz, and a police Ford Falcon had been tailing them since. The Falcon had been the junta’s model of choice for rounding up political enemies during the 1976–83 “Dirty War,” in which up to thirty thousand left- ist regime opponents were “disappeared.” Its presence sent a clear mes- sage; the brothers were not surprised to be arrested at the Pedemonte. 77 The VINEYARD at the END OF THE WORLD Owners of Argentina’s largest wine business, with almost half of the market, Héctor Greco and his associates were soon charged with monop- olistic practices and the Orwellian crime of “economic subversion.” The three businessmen were bundled off to prison, and their empire, with its twelve thousand employees spread across forty-seven businesses (includ- ing a newspaper, three banks, and three dozen bodegas), quickly ceased to exist.
    [Show full text]
  • GAS ROYALTY CALCULATION INFORMATION BULLETIN July 2002
    ENERGY Petroleum Plaza – North Tower 9945 – 108 Street Edmonton, Alberta Canada T5K 2G6 02-07 GAS ROYALTY CALCULATION INFORMATION BULLETIN July 2002 A. PRICING RATES AND TRANSPORTATION INFORMATION Pricing, Royalty Rates and Transportation Information – May 2002................................................... 2 B. NOTICES Royalty Payers Only............................................................................................................................ 2 Alberta Natural Gas and Natural Gas Liquids Royalty (NGL) Framework Change ............................ 4 Late Filing Penalty Changes ............................................................................................................... 9 RMF3 Calculation and Examples........................................................................................................ 9 C. MONTHLY INFORMATION May 2002 Royalty Due August 31..................................................................................................... 11 June 2002 OAS and VA4 Due August 15 ........................................................................................ 11 Interest Rate July 2002 ..................................................................................................................... 12 April Provisional Assessment Charge ............................................................................................... 12 April Penalty Charges.......................................................................................................................
    [Show full text]
  • The Story of Aintree and Putney
    Southern Edition, Radio ‘ T i m e s , , Marreh 23,1928; GRAND NATIONAL AND BOAT RACE NUMBER. a ae a Sree 2awlPirieeey pir “nig”eek HEFEIELO saa neeS atric eorTringHaM STOHE- OyTRET ans the. awl @ auespiiovenae 4 a pave eowelt} = LONDON ot ae Bias = ‘BOURNEAROUTE Eaa pert meEea"imam amin a a The besten of the British Broadcasting Corporation. = ————————— Vol.1. No 234.‘foPeaseXsere _MARCH|B 1928. Every Friday. Two Pence. | The Story of Aintree and Putney, of the Grand National Steeplechase and the University Boat Race, will be heard bylisteners a l l over the country on Friday and Saturday of this week, In 1927 these two broadcasts were among the most successful and popular of the year. This week's Radio Times deals specially with the two @a@€es, each a classic in its own category. Youwill find plans of the courses on page 593, and on the previous page articles by Geoffrey Gilbey and x. O. Nickalls, this year’s commentators. Te have their feet in. history—the Captain Hanssom's patent cabs (' the gondolas distinction, shall we say, save that Captain Boat. Race’ and " the: -Grand-|-of London a3 Disraeli was to call the am} were Becher, son of a Norfolk yeoman, anc first National,” We forget.it nowadays, still a novelty, of. the great cross-country riders (there's but we remember that they mark the turn of Down. at Westminster the. two. early still Becher’s Brook on your Aintree map) the year, Spring comes with them. anda.) University crews foregathered—young men| 8 among the threng.
    [Show full text]
  • Equilibrium Patterns of Genetic Diversity Shuffled by Migration and Recombination Verónica Miró Pina
    Equilibrium patterns of genetic diversity shuffled by migration and recombination Verónica Miró Pina To cite this version: Verónica Miró Pina. Equilibrium patterns of genetic diversity shuffled by migration and recombination. Mathematics [math]. Sorbonne Université, 2018. English. tel-02277731v1 HAL Id: tel-02277731 https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-02277731v1 Submitted on 3 Sep 2019 (v1), last revised 15 Jun 2020 (v2) HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Sorbonne Université École doctorale de sciences mathématiques de Paris centre Laboratoire de Probabilités, Statistique et Modélisation Thèse de doctorat Discipline : Mathématiques présentée par Verónica Miró Pina Equilibrium patterns of genetic diversity shuffled by migration and recombination dirigée par Amaury Lambert et Emmanuel Schertzer Présentée et soutenue publiquement le 7 septembre 2018 Devant le jury composé de : M. Bastien Fernandez Directeur de recherches CNRS Examinateur M. Amaury Lambert Professeur Sorbonne Université Directeur M. Emmanuel Schertzer Maître de conférences
    [Show full text]
  • Campaña De Marte Y Mesa
    CAMPAÑADE MARTE Y MESA DE LA FORTUNA (La guerra de Sucesión de España a través de un juego de rentoy) Para Mercedes Dexews y Jaime Moll "Es la guerra el último término de la Justicia de los Soberanos, debiendo usarla lícita y honestamente; pero como sus sangrientas y horrorosas, operaciones oprimen las Provincias y afligen los Vassallos, es bien que en estas ocasiones tengan el ccinsuelo de saber los motivos de tan últimos no escusados empeños ..." Así se expresaba Felipe V al principio de una Resolución' dirigida a los pueblos de España en la primavera de 1704, inmediatamente antes de la intervención en P'ortu- gal. Pero esta justificación oficial de una guerra internacional, que había de degenerar pronto en verdadera guerra civil con aspectos muy claros de guerra de religión2, debió de parecer inútil, porque mucho mas eficaces eran los innumerables folletos de propaganda que ya habían empezado a circular. La lucha por la herencia del trono español dio, efectivamente, lugar a un incremento prodigioso de la publicación de esta clase de impresos, que, por cierto, no siempre fueron a favor del nieto de Luis XIV. Buena prueba de ello es un conjunto de casi tres- cientas piezas aprovechado en un estudio que, desgraciadamente. care- ce de criterio cronológico =. 1. Rozonea de In guerra del RBIJ Cotdlico mntr<iel r@yde Poítugol, el orchi,duque Carlos de Aurhú? y sus aliodos, Pli,sencia, 30 de abril de 1704, 4 hojas (en la Biblioteca Nacional de Madrid, ms. 9149, fols. 315.316; en la Real Academia Española, 13-A-25, Progmdticar y Cédulas, núm.
    [Show full text]
  • Translating Colloquial Registers in Catalan. a Case Study: the Translation of Fear and Loathing in Las Vegas
    Translating Colloquial Registers in Catalan. A Case Study: The Translation of Fear and Loathing in Las Vegas Submitted by Helena Borrell Carreras to the University of Exeter as a thesis for the degree of Doctor of Philosophy in Modern Languages In February 2013 This thesis is available for Library use on the understanding that it is copyright material and that no quotation from the thesis may be published without proper acknowledgement. I certify that all material in this thesis which is not my own work has been identified and that no material has previously been submitted and approved for the award of a degree by this or any other University. Signature: ………………………………………………………….. 2 Acknowledgements This thesis would not have been possible without the support of many people. I wish to express my gratitude to my supervisor, Dr Richard Mansell, who offered valuable assistance and guidance. Sincere gratitude is also due to Dr Joaquim Mallafrè, whose knowledge and kindness facilitated this research. I would also like to convey my thanks to the Institut Ramon Llull for providing the financial means. In addition, I would like to thank Cossetània Edicions, Documenta Balear, Tàndem Edicions, Fragmenta Editorial, Club Editor, Brau Edicions and Edicions del Pirata; the translator Albert Pejó; the general secretary of Gremi d’Editors de Catalunya, Segimon Borràs, and the director of the Language Services of TVC, Ernest Rusinés, for providing valuable information. Special thanks to my beloved husband, family and friends for their understanding and patience throughout the duration of this thesis. 3 Abstract This thesis aims to find a model for translating colloquial registers into Catalan.
    [Show full text]