Of-Latin.Pdf
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
de See also: Appendix:Variations of "de" Contents Translingual Etymology Symbol English Etymology 1 Alternative forms Verb References Etymology 2 Article Etymology 3 Interjection Anagrams Alemannic German Alternative forms Article Declension Asturian Etymology Preposition Usage notes Derived terms Bambara Pronunciation Particle References Catalan Etymology 1 Pronunciation Noun Etymology 2 Pronunciation Preposition Further reading Cebuano Etymology Preposition Related terms Central Franconian Pronunciation Article Usage notes Cimbrian Alternative forms Article See also References Dalmatian Etymology Preposition Related terms Danish Pronunciation Article Pronoun See also Dutch Etymology Pronunciation Article Usage notes Inflection Derived terms Descendants See also Anagrams Esperanto Etymology Pronunciation Preposition Fala Etymology Preposition Usage notes Faroese Noun Declension See also French Etymology 1 Pronunciation Preposition Usage notes Article Usage notes Derived terms Etymology 2 Noun See also Further reading Anagrams Galician Etymology Pronunciation Preposition Usage notes Derived terms Haitian Creole Etymology Numeral Hungarian Pronunciation Adverb Synonyms Conjunction Derived terms See also Hunsrik Alternative forms Etymology Pronunciation Article Declension Further reading Ido Etymology Pronunciation Preposition Antonyms Derived terms Related terms Noun See also See also Interlingua Preposition Irish Etymology 1 Alternative forms Pronunciation Preposition Inflection Derived terms Etymology 2 Alternative forms Pronunciation Pronoun Further reading Italian Contraction Usage notes See also Anagrams Japanese Romanization Jersey Dutch Etymology Article Ladin Etymology Preposition Derived terms Ladino Preposition Lashi Noun References Latin Etymology 1 Pronunciation Noun Coordinate terms References Etymology 2 Pronunciation Preposition Usage notes Derived terms Descendants Ligurian Pronunciation Etymology 1 Preposition Etymology 2 Contraction Low German Alternative forms Etymology Pronunciation Article Usage notes Article Article Usage notes Pronoun Usage notes Pronoun Usage notes Luxembourgish Pronunciation Pronoun Declension Mandarin Romanization Usage notes Mauritian Creole Etymology Pronunciation Numeral Derived terms Middle Dutch Article Middle English Etymology 1 Pronoun References Etymology 2 Noun Middle French Preposition Mirandese Etymology Preposition Northern Ndebele Etymology Adjective Inflection Northern Sami Etymology Pronunciation Conjunction Further reading Adverb Norwegian Bokmål Pronunciation Article Related terms Pronoun See also References Norwegian Nynorsk Etymology 1 Pronoun Synonyms See also Etymology 2 Preposition References Occitan Alternative forms Etymology Preposition Old French Etymology Preposition Usage notes Derived terms Old Irish Preposition Old Occitan Etymology Preposition Old Portuguese Alternative forms Etymology Pronunciation Preposition Descendants Portuguese Alternative forms Etymology Pronunciation Preposition Usage notes Quotations Romanian Etymology Pronunciation Preposition Romansch Alternative forms Etymology Noun Scottish Gaelic Alternative forms Etymology Pronunciation Preposition Derived terms Serbo-Croatian Etymology Adverb Pronoun Synonyms Seychellois Creole Etymology Numeral Southern Ndebele Etymology Adjective Inflection Spanish Pronunciation Etymology 1 Noun Etymology 2 Preposition Usage notes Derived terms Related terms Further reading Sranan Tongo Etymology Pronunciation Verb Particle Swedish Alternative forms Etymology Pronunciation Pronoun Declension Article Usage notes Anagrams Tarantino Preposition Tok Pisin Etymology Noun Related terms See also Turkish Adverb Usage notes Synonyms Noun Verb See also Volapük Preposition Welsh Pronunciation Etymology 1 Adjective Derived terms Noun Usage notes Mutation Derived terms Antonyms Etymology 2 Noun Mutation References West Frisian Etymology Determiner Usage notes Inflection Further reading Xhosa Etymology Adjective Inflection Zande Noun Zealandic Etymology Determiner Inflection Zhuang Etymology Pronunciation Pronoun See also Zulu Etymology Adjective Inflection Derived terms Verb Inflection References ǃKung Noun Synonyms Translingual Etymology From French de. Symbol de 1. (radio slang) from (operator), this is (operator) English Etymology 1 Alternative forms dee (Northumbria) Verb de (third-person singular simple present diz, present participle dein, simple past did, past participle dyun) 1. (Northumbria) To do. References The New Geordie Dictionary, Frank Graham, 1987, →ISBN Newcastle 1970s, Scott Dobson and Dick Irwin, [2] (http://www.indigogroup.co.uk/durhamdia lect/newcastle1970s.htm) Northumberland Words (https://www.indigogroup.co.uk/durhamdialect/heslop.htm), English Dialect Society, R. Oliver Heslop, 1893–4 A Dictionary of North East Dialect, Bill Griffiths, 2005, Northumbria University Press, →ISBN Etymology 2 Article de 1. Pronunciation spelling of the, representing African-American Vernacular English. Etymology 3 Interjection de 1. A meaningless syllable used when singing a tune or indicating a rhythm. "Dum de dum, dum de dum", he hummed as he sauntered down the road. Anagrams -ed, -èd, E.D., ED, Ed, Ed., ed, ed-, ed. Alemannic German Alternative forms der (prevocalic) dr (Bern) Article de 1. (definite) the Declension Alemannic German definite articles Masculine Feminine Neuter Plural de s Nominative/Accusative d d dr (Bern) ds (Bern) Dative em der em de Masculine nominative/accusative singular de has the form der before a vowel, e.g. der alt Maa ‘the old man’ Dative plural de has the form den before a vowel, e.g. den alte Fraue ‘(to) the old women’ Feminine singular d and plural d have the variant di before an adjective, e.g. di jung Mueter ‘the young mother’ Asturian Etymology From Latin dē. Preposition de 1. of, from Usage notes The preposition de contracts to d' before a word beginning with a vowel or h-: d'Asturies (“of Asturias” ), d'hermanu (“of a brother” ). Derived terms d' del Bambara Pronunciation IPA(key): [dè] Particle de 1. emphatic particle References 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive (http://archive.phonetics.ucla.edu/Language/BAM/b am.html). Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics. Catalan Etymology 1 Pronunciation (Balearic, Central, Valencian) IPA(key): /ˈde/ Noun de f (plural des) 1. The name of the Latin-script letter D. Etymology 2 From Latin dē. Pronunciation (Balearic, Central) IPA(key): /də/ (Valencian) IPA(key): /de/ Preposition de (before vowel or h d') 1. of, from Further reading “de” (https://dlc.iec.cat/results.asp?txtEntrada=de&operEntrada=0) in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans. Cebuano Etymology From Spanish de. Preposition de 1. (dated) of, from (only in names with Spanish origins or in phrases with Spanish construct) hopia de Cebu Cebu's hopia or hopia of/from Cebu Isabel biyuda de Cortes Maria widow of Cortes Related terms del, dela Central Franconian Pronunciation IPA(key): /də/ Article de (definite, reduced) 1. (most dialects) feminine nominative and accusative 2. (most dialects) plural nominative and accusative 3. (many dialects) plural dative 4. (some dialects) masculine nominative 5. (some dialects) masculine accusative 6. (few dialects) feminine dative Usage notes (masculine): Three territories must be distinguished: 1.) Ripuarian, in which the accusative takes the form of the nominative; 2.) western Moselle Franconian, in which the nominative takes the form of the accusative; 3.) eastern Moselle Franconian, in which nominative and accusative are distinct. 1.) In Ripuarian, the reduced masculine article in nominative and accusative is de only in a few places, including Bonn; most dialects have der. The full form is always dä. 2.) In western Moselle Franconian, the form is de, but becomes den before vowels, h-, and dental consonants. The full form is dän. 3.) In eastern Moselle Franconian, the reduced masculine article in the nominative is de in many dialects, der in others. The full form is där. The accusative takes den (full form: dän). (feminine): Virtually all dialects use de as the reduced feminine article in nominative and accusative. The full form is die. In the dative, de is used in a few dialects of Ripuarian; the general form is der. The full form may be där or dä. (plural): Virtually all dialects use de as the reduced plural article in nominative and accusative. The full form is die. In the dative, de is used in most dialects of Ripuarian. In Moselle Franconian the form is the same as the masculine accusative (see above). The full form of the dative plural may be dä, dän, or däne. Westernmost Ripuarian has no case distinction whatsoever. Only the nominative forms are relevant for these dialects. Cimbrian Alternative forms di (Luserna) Article de 1. (Sette Comuni) the; definite article for four declensions: 1. nominative singular feminine 2. accusative singular feminine 3. nominative plural De diarn zeint bille un de puuben noch mèeront. The girls are silly, and the boys even more so. 4. accusative plural See also Cimbrian definite articles Masculine Feminine Neuter Plural Nominative dar de / di 's / z de / di Accusative in de / di 's / z de / di Dative me dar me in References “de” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo Dalmatian Etymology From Latin dē. Preposition de 1. of Related terms dei Danish Pronunciation IPA(key): /di/, [d̥i] Rhymes: -i Article de