LA PIANURA» Ai Sensi Del Dlgs

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

LA PIANURA» Ai Sensi Del Dlgs sommario Tradizione, scuola e impresa: il “Piatto Estense” una iniziativa della Camera di Commercio 2 Il Piatto Estense: un progetto “giovane” per valorizzare i prodotti tipici ferraresi “facendo sistema” 6 Riso e terreni ferraresi: una simbiosi felice n. 3 di Stefano Lolli 2007 10 Dietro i fornelli, sognando la California di Marco Zavagli La pera ferrarese: se la conosci bene non puoi non amarla Poste Italiane S.p.A. 12 Spedizione in abbonamento postale 70% DCB FERRARA Autorizzazione del TTribunribunale di Ferrara n. 41 del 18/03/1954 di Vito De Santis n. 3 2007 14 Marchio I.G.P., un buon punto di partenza per la valorizzazione del riso del Delta a di Angelo Giubelli nur a 16 Tra editti ed errate convinzioni, il lungo viaggio del riso nella storia pi di Angelo Giubelli 18 La vongola verace di Goro Tra dizione, scuola e impresa: il “Piatto Estense” di Lisa Viola Rossi a 24 Pastificio Ricci: panificazione industriale con tecniche tradizionali nur a pi la a di Alberto Guzzon a a nur nur a nur a pi a la pi 30 Che bella coppia! pi la la Rivista quadrimestrale della Camera di Commercio di Ferrara di Andrea Poli Foto di copertina: 34 Il pane ferrarese tra arte e poesia dialettale Luigi Biagini di Maria Cristina Nascosi 36 Il “Dosso Dossi” tra avanguardia e tradizione di Laura Cussolotto 38 I.P.S.S.A.R. “O. Vergani”: la cultura della professione PERIODICO di Iris Mattioli NON IN COMMERCIO 42 L’ITAS Navarra: la terra come tradizione, scienza e innovazione di Giovanna Pinna 50 Piatti Estensi di Margherita Goberti 53 La tavola del Principe di Marcella Marighelli 60 Istituto d’Arte & Liceo Artistico Dosso Dossi di Giorgio Mantovani e Leopoldo Santini 66 I.P.S.S.A.R. “Orio Vergani” Direttore Responsabile: di Giorgio Mantovani e Leopoldo Santini CORRADO PADOVANI 70 ITAS Navarra di Giorgio Mantovani e Leopoldo Santini Comitato di Redazione: 74 Il perito agrario? Alleverà erbacce CORRADO POCATERRA di Andrea Poli M. LAURA SERVIDEI PIERPAOLO CORREGGIOLI Cultura 78 La ciupéta dipinta di Lucio Scardino Fotolito, Impaginazione e Stampa: 82 Antiche pere dipinte SATE srl di Antonio P. Torresi via Goretti, 88 - 44100 Ferrara 88 Natura Naturans tel. 0532 765646 di Valeria Tassinari fax 0532 765759 91 La ceramica graffita ferrarese e il Castello Estense nella produzione Wedgwood di Mirella Golinelli Progetto grafico 94 L’Istituto d’Arte Dosso Dossi partnercomunicazione - Ferrara di Gabriele Turola 99 Editoria ed arte a Ferrara: Liberty house e Galleria Monica Benini di Gianni Cerioli Rivista quadrimestrale della Camera di Commercio di Ferrara Documenti Telefono: 0532 783711 e-mail: [email protected] 103 La “Confezioni Ale”: un’impresa completamente “rosa” di Alessandra Zanella Autorizzazione Tribunale di Ferrara 104 La stampa a Ferrara tra XV e XVI secolo n. 41 del 18.03.1954 di Diego Cavallina È vietata la riproduzione degli artico- li e delle note senza citarne la fonte. 107 Società Dante Alighieri - Comitato Provinciale di Ferrara Il quaderno XII della Dante Gli articoli firmati rispecchiano sol- di Luisa Carrà Borgatti tanto il pensiero dell’Autore e non 108 Giuseppe Agnelli L’ode del Carducci alla Città di Ferrara impegnano la Direzione. di Luisa Carrà Borgatti 109 Raffaella Lina Scolozzi Gli ultimi dinosauri Concessionaria esclusiva di Gabriele Turola per la pubblicità: 110 Giacomo Battara Scritto in blu di Angelo Giubelli 110 Marcello Simoni L’enigma dei Quattro Angeli di Stefania Calzolari P.zza Benini, 6 - 48100 Ravenna 111 Federico Garberoglio Perchè non sono scrittore Tel. 0544 511311 di Angelo Giubelli [email protected] 111 A cura di Michelangelo Antonioni Chung Kuo - Cina Tel. 0532 243339 di Maria Cristina Nascosi www.publimediaitalia.com libri da leggere 112 Pepita Spinelli di Tarsia Sala viaggiatori di Maria Luisa Poledrelli Poste Italiane s.p.a. - Spedizio- COMUNICAZIONE AI DESTINATARI IN OMAGGIO DELLA RIVISTA CAMERALE «LA PIANURA» Ai sensi del Dlgs. 196/2003, si informa che il trattamento dei dati personali dei destinatari in omaggio della rivista camerale «La Pianura» viene svol- ne in abbonamento postale - to al fine di dare esecutività alla spedizione del presente periodico. Tale trattamento avviene nel rispetto dei principi di riservatezza e sicurezza richie- 70% D.C.B. - Ferrara sti dalla legge. Il responsabile del trattamento è il Dirigente di Settore della Camera di Commercio di Ferrara tradizione, scuola e impresa: il “Piatto Estense” L’iniziativa, promossa dalla Camera di Commercio quattro anni fa, ha poi conosciuto un crescente successo Il Piatto Estense: un progetto “giovane” per valorizzare i prodotti tipici ferraresi “facendo sistema” lare ai tavoli di una qualificata zione, cioè il 2005, ha registra- ed esperta giuria, nello scorso to un crescente successo. mese di maggio, i piatti con Vediamone brevemente l’origi- ricette inedite, frutto dell’estro, nale “formula”, che punta a della creatività e della bravura coinvolgere l’agricoltura, l’eno- che gli allievi del Vergani hanno gastronomia e l’artigianato, vale sempre dimostrato, e che que- a dire tre settori che caratteriz- st’anno erano ispirate alla nostra zano fortemente l’”immagine” famosa “ciupéta”. Si è trattato di Ferrara e del suo sistema eco- della quarta edizione di una ini- nomico anche all’esterno. ziativa che, voluta dalla Camera Il progetto si sviluppa in più fasi, di Commercio per valorizzare che coinvolgono via via istituzio- Le splendide sale di Palazzo Pen- adeguatamente la straordinaria ni, scuola e mondo imprendito- daglia, sede dell’Istituto Alberghie- versatilità dei nostri prodotti riale, nell’intento - che accom- ro “Orio Vergani”, hanno visto sfi- tipici, dall’anno della sua istitu- pagna da sempre e con sempre 2 maggior successo ogni iniziativa contenitore per la ricetta, a base dalla Camera di Commercio) ai dell’ente camerale - di “fare del prodotto tipico prescelto. turisti ed agli ospiti. Che possono sistema”, per promuovere e Infine, attraverso la preziosa ed così davvero… sentirsi ‘a tavola valorizzare al meglio le moltepli- indispensabile collaborazione dei con gli Estensi’, ed apprezzare ci peculiarità del territorio ferra- principali ristoratori della nostra le antiche e moderne prelibatez- rese. Ogni anno, dunque, gli stu- provincia, il ‘Piatto Estense’ viene ze di Ferrara. denti dell’Istituto agrario cittadino proposto, in occasione della I turisti che consumano il ‘menu “F.lli Navarra” si dedicano a pre- “Settimana Estense” (altra inizia- Estense’ individuato anno per parare ricerche “mirate” su un tiva tradizionalmente organizzata anno ricevono in omaggio il determinato prodotto tipico ferra- rese, designato di volta in volta dalla Camera di Commercio. L’Istituto alberghiero “Orio Verga- ni” coadiuva poi i propri studen- ti nell’elaborazione di una ricet- ta a base di quel prodotto tipico. Una qualificata giuria, composta anche da ristoratori professiona- li, provvede ad individuare quel- la migliore, nell’ambito delle dieci (ora dodici) che superano la prima selezione. Solitamente si tratta di vere ‘opere d’arte’, sotto l’aspetto estetico ma, ancor più, sotto quello…gastro- nomico. Su questo meccanismo ormai consolidato si inserisce poi l’attività dell’Istituto d’Arte “Dosso Dossi”, che fa realizzare ai propri studenti un piatto in ceramica graffita, rigorosamente fabbricato secondo le stesse tec- niche artistiche risalenti al tempo degli Estensi. Anche in questo caso, una giuria specia- lizzata individua l’opera miglio- re, destinata a costituire l’ideale laPianura 3 tradizione, scuola e impresa: il “Piatto Estense” mento degli invitati - le proprie conoscenze formative in campo gastronomico. Si è dunque cominciato nel 2005 con la pera, autentico “fiore all’occhiello” dell’agricol- tura ferrarese, che trova in questi terreni le condizioni ottimali per raggiungere una riconosciuta eccellenza qualitativa. E’ del resto risaputo che la grande pro- fessionalità dei frutticoltori, la loro propensione alla continua innovazione tecnica ed impianti- stica, l’osservanza di rigidi disci- plinari di produzione assicurano alla pera di Ferrara l’ideale com- piatto in ceramica che lo contie- gante cena di “gala”, preparata binazione fra salubrità e sapo- ne, quale testimonianza dei cibi dagli stessi studenti dell’Istituto re, rendendola particolarmente e dei prodotti del nostro territo- alberghiero e destinata ad auto- adatta alle moderne esigenze rio. Va anche aggiunto che, per rità, operatori economici e nutrizionali. assicurare il dovuto rilievo media, locali e nazionali. Per Nel 2006 è stata la volta del riso mediatico all’iniziativa, le ricette l’occasione, i giovani chefs pos- del Delta, nei cui territori ha vincenti vengono presentate sono mettere in pratica - con dapprima rappresentato un indi- ogni anno nel corso di una ele- successo e visibile compiaci- Il Piatto Estense 2005: Pere caramellate all’Amarone con gelato di cannella 4 Il Piatto Estense 2007: fantasia di vongole con salsa aioli spensabile ed insostituibile gonista del “Piatto” la vongola graffita, ispirato appunto alla strumento per risanare i terreni di Goro, un prodotto che ha coppia ferrarese, è stato invece dalla salinità ed acidità, che rap- conosciuto nel corso degli ultimi realizzato da Giulia Rossetti, presentano un ostacolo per le anni, in quella zona del basso classe IV C, e proclamato, anche altre colture. Ma che poi, grazie ferrarese, uno sviluppo produtti- in questo caso da una giuria ad una sempre migliore qualità vo ed una affermazione sul mer- specializzata, il contenitore delle tecniche di lavorazione e cato nazionale perfino sorpren- ideale
Recommended publications
  • Copertina Artepd.Cdr
    Trent’anni di chiavi di lettura Siamo arrivati ai trent’anni, quindi siamo in quell’età in cui ci sentiamo maturi senza esserlo del tutto e abbiamo tantissime energie da spendere per il futuro. Sono energie positive, che vengono dal sostegno e dal riconoscimento che il cammino fin qui percorso per far crescere ArtePadova da quella piccola edizio- ne inaugurale del 1990, ci sta portando nella giusta direzione. Siamo qui a rap- presentare in campo nazionale, al meglio per le nostre forze, un settore difficile per il quale non è ammessa l’improvvisazione, ma serve la politica dei piccoli passi; siamo qui a dimostrare con i dati di questa edizione del 2019, che siamo stati seguiti con apprezzamento da un numero crescente di galleristi, di artisti, di appassionati cultori dell’arte. E possiamo anche dire, con un po’ di vanto, che negli anni abbiamo dato il nostro contributo di conoscenza per diffondere tra giovani e meno giovani l’amore per l’arte moderna: a volte snobbata, a volte non compresa, ma sempre motivo di dibattito e di curiosità. Un tentativo questo che da qualche tempo stiamo incentivando con l’apertura ai giovani artisti pro- ponendo anche un’arte accessibile a tutte le tasche: tanto che nei nostri spazi figurano, democraticamente fianco a fianco, opere da decine di migliaia di euro di valore ed altre che si fermano a poche centinaia di euro. Se abbiamo attraversato indenni il confine tra due secoli con le sue crisi, è per- ché l’arte è sì bene rifugio, ma sostanzialmente rappresenta il bello, dimostra che l’uomo è capace di grandi azzardi e di mettersi sempre in gioco sperimen- tando forme nuove di espressione; l’arte è tecnica e insieme fantasia, ovvero un connubio unico e per questo quasi magico tra terra e cielo.
    [Show full text]
  • Of Council Regulation (EEC) No 2081/92 on the Protection of Geographical Indications and Designations of Origin
    20.12.2000EN Official Journal of the European Communities C 366/9 Publication of an application for registration pursuant to Article 6(2) of Council Regulation (EEC) No 2081/92 on the protection of geographical indications and designations of origin (2000/C 366/05) This publication confers the right to object to the application pursuant to Article 7 of the abovementioned Regulation. Any objection to this application must be submitted via the competent authority in the Member State concerned within a time limit of six months from the date of this publication. The arguments for publication are set out below, in particular under 4.6, and are considered to justify the application within the meaning of Regulation (EEC) No 2081/92. COUNCIL REGULATION (EEC) No 2081/92 APPLICATION FOR REGISTRATION: ARTICLE 5 PDO ( ) PGI (x) National application No 1/2000 1. Responsible department in the Member State Name: Ministero delle Politiche agricole e forestali Address: Via XX Settembre, 20, I-00187 Roma Tel. (39-6) 481 99 68 Fax (39-6) 42 01 31 26 2. Applicant group 2.1. Name: Associazione per la Valorizzazione de Pane Tipico Ferrarese 2.2. Address: Via Darsena, 178, I-44100 Ferrara Tel. (39-2532) 77 84 11 2.3. Composition: Producer/processor (x) Other ( ). 3. Type of product: Class 2.4 Bakery product. 4. Specification (Summary of requirements pursuant to Article 4(2)) 4.1. Name: Coppia Ferrarese. 4.2. Description: The protected geographical indication Coppia Ferrarese refers to a type of bread in the form of a double twisted loaf (coppia), made from type O common wheat flour, pure pork lard, extra-virgin olive oil, sourdough, cooking salt, water and malt.
    [Show full text]
  • Using Italian
    This page intentionally left blank Using Italian This is a guide to Italian usage for students who have already acquired the basics of the language and wish to extend their knowledge. Unlike conventional grammars, it gives special attention to those areas of vocabulary and grammar which cause most difficulty to English speakers. Careful consideration is given throughout to questions of style, register, and politeness which are essential to achieving an appropriate level of formality or informality in writing and speech. The book surveys the contemporary linguistic scene and gives ample space to the new varieties of Italian that are emerging in modern Italy. The influence of the dialects in shaping the development of Italian is also acknowledged. Clear, readable and easy to consult via its two indexes, this is an essential reference for learners seeking access to the finer nuances of the Italian language. j. j. kinder is Associate Professor of Italian at the Department of European Languages and Studies, University of Western Australia. He has published widely on the Italian language spoken by migrants and their children. v. m. savini is tutor in Italian at the Department of European Languages and Studies, University of Western Australia. He works as both a tutor and a translator. Companion titles to Using Italian Using French (third edition) Using Italian Synonyms A guide to contemporary usage howard moss and vanna motta r. e. batc h e lor and m. h. of f ord (ISBN 0 521 47506 6 hardback) (ISBN 0 521 64177 2 hardback) (ISBN 0 521 47573 2 paperback) (ISBN 0 521 64593 X paperback) Using French Vocabulary Using Spanish jean h.
    [Show full text]
  • Gluten Free Grains
    Gluten-free Grains A demand-and-supply analysis of prospects for the Australian health grains industry A report for the Rural Industries Research and Development Corporation by Grant Vinning and Greg McMahon Asian Markets Research Pty Ltd September 2006 RIRDC publication no. 05/011 RIRDC project no. AMR–10A © 2006 Rural Industries Research and Development Corporation All rights reserved ISBN 1 74151 110 0 ISSN 1440-6845 Gluten-free Grains: a demand-and-supply analysis of prospects for the Australian grains industry Publication no. 05/011 Project no. AMR–10A The information contained in this publication is intended for general use to assist public knowledge and discussion and to help improve the development of sustainable industries. The information should not be relied upon for the purpose of a particular matter. Specialist and/or appropriate legal advice should be obtained before any action or decision is taken on the basis of any material in this document. The Commonwealth of Australia, the Rural Industries Research and Development Corporation, and the authors or contributors do not assume liability of any kind whatsoever resulting from any person’s use of or reliance on the content of this document. This publication is copyright. However, RIRDC encourages wide dissemination of its research results, providing the Corporation is clearly acknowledged. For any inquiries concerning reproduction, telephone the Publications Manager on 02 6272 3186. Researcher contact details Grant Vinning Greg McMahon Asian Markets Research Asian Markets Research 22 Kersley Road 22 Kersley Road KENMORE QLD 4069 KENMORE QLD 4069 Phone: 07 3378 0042 Phone: 07 3378 0042 Email: [email protected] Email: [email protected] In submitting this report, the researchers have agreed to RIRDC publishing this material in its edited form.
    [Show full text]
  • Panini Gourmet
    Panini gourmet Gastone A E 6,50 PANE AI CEREALI Carne salada del Trentino Stracciatella al profumo di lime Tartare di fragole Restrizione di balsamico di modena BREAD WITH CEREALS Salentine meat from Trentino Stracciatella flavored with lime Strawberry tartare Balsamic restriction of Modena Nobile B E 7,50 PANE AL SESAMO Patanegra Zucchine al profumo di cedro Caprino ai mirtilli SESAME BREAD Patanegra Zucchini flavored with cedar Goat with blueberries COPERTO A PERSONA COVER CHARGE FOR ONE PEOPLE E 1,50 Panini gourmet La murgia al nord C E 6,50 MICHETTA Bresaola croccante - Avocado Mandorle di Noto a lamelle Burrata pugliese MICHETTA Crispy bresaola - Avocado Striped Noto almonds Apulian burrata Testa di Rapa D E 6,00 PANE AI CEREALI Speck dell’Alto Adige Scamorza in fusione - Cima di rapa Maionese al pepe rosa BREAD WITH CEREALS Speck of South Tyrol Scamorza in fusion - Turnip top Pink pepper mayonnaise Capo Collo E E 6,50 PANE AL SESAMO Capocollo - Provola silana Melanzana alla brace Pesto al finocchietto - Granella di nocciole SESAME BREAD Capocollo - Provola silana Grilled aubergine Fennel pesto - Hazelnut grains Panini gourmet La Bufala F E 7,00 MICHETTA Bufala di Battipaglia Acciuga del cantabrico Pomodorino secco marchigiano Foglia di menta ghiacciate MICHETTA Buffalo of Battipaglia Anchovy of Cantabrian Dry tomato from the Marche region Frozen mint leaf Par- -Sut- G E 7,00 PANE AL SESAMO Crudo di Parma 24 mesi Fior di latte Papaya Rosmarino e polvere di zenzero Verdura in foglie SESAME BREAD Parma ham 24 months Milk cream Papaya Rosemary and ginger powder Vegetable in leaves Panini “come una volta” Le Michette ripiene Stuffed sandwich E H e Salame ....................................
    [Show full text]
  • Festiwal Chlebów Świata, 21-23. Marca 2014 Roku
    FESTIWAL CHLEBÓW ŚWIATA, 21-23. MARCA 2014 ROKU Stowarzyszenie Polskich Mediów, Warszawska Izba Turystyki wraz z Zespołem Szkół nr 11 im. Władysława Grabskiego w Warszawie realizuje projekt FESTIWAL CHLEBÓW ŚWIATA 21 - 23 marca 2014 r. Celem tej inicjatywy jest promocja chleba, pokazania jego powszechności, ale i równocześnie różnorodności. Zaplanowaliśmy, że będzie się ona składała się z dwóch segmentów: pierwszy to prezentacja wypieków pieczywa według receptur kultywowanych w różnych częściach świata, drugi to ekspozycja producentów pieczywa oraz związanych z piekarnictwem produktów. Do udziału w żywej prezentacji chlebów świata zaprosiliśmy: Casa Artusi (Dom Ojca Kuchni Włoskiej) z prezentacją piady, producenci pity, macy oraz opłatka wigilijnego, Muzeum Żywego Piernika w Toruniu, Muzeum Rolnictwa w Ciechanowcu z wypiekiem chleba na zakwasie, przedstawiciele ambasad ze wszystkich kontynentów z pokazem własnej tradycji wypieku chleba. Dodatkowym atutem będzie prezentacja chleba astronautów wraz osobistym świadectwem Polskiego Kosmonauty Mirosława Hermaszewskiego. Nie zabraknie też pokazu rodzajów ziarna oraz mąki. Realizacją projektu będzie bezprecedensowa ekspozycja chlebów świata, pozwalająca poznać nie tylko dzieje chleba, ale też wszelkie jego odmiany występujące w różnych regionach świata. Taka prezentacja to podkreślenie uniwersalnego charakteru chleba jako pożywienia, który w znanej czy nieznanej nam dotychczas innej formie można znaleźć w każdym zakątku kuli ziemskiej zamieszkałym przez ludzi. Odkąd istnieje pismo, wzmiankowano na temat chleba, toteż, dodatkowo, jego kultowa i kulturowo – symboliczna wartość jest nie do przecenienia. Inauguracja FESTIWALU CHLEBÓW ŚWIATA planowana jest w piątek, w dniu 21 marca 2014 roku, pierwszym dniu wiosny a potrwa ona do niedzieli tj. do 23.03. 2014 r.. Uczniowie wówczas szukają pomysłów na nieodbywanie typowych zajęć lekcyjnych. My proponujemy bardzo celowe „vagari”- zapraszając uczniów wszystkich typów i poziomów szkoły z opiekunami do spotkania się na Festiwalu.
    [Show full text]
  • Espoarte Digital #81 E
    WWW.ESPOARTE.NET digital 81 Cover Artist arturo martini ½ IL GENIO DI MARTINI CELEBRATO A FAENZA E BOLOGNA Interviste Zhang Huan Adrian Paci Daniel González Alessandro Biggio Giovani AUTUMN SELECTION CHI SONO, COSA FANNO E QUANTO COSTANO IGrandiL MEGLIO DELLA NUOVAmostre STAGIONE 2013 IMaratona PROTAGONISTI DENTRO EBiennale ATTORNO ALLA KERMESSE 2013 VENEZIANA 20 settembre | 27 ottobre 2013 a cura di Pietro C. Marani e Carlo Sala GIUSEPPE GONELLA INVOLVED via luigi porro lambertenghi 6, milano tel 02 87246945 [email protected] www.galleriagiovannibonelli.it ESPOARTE DIGITAL WWW.ESPOARTE.NET ESPOARTE DIGITAL #81 ½ ACoverrturo Martini, Attesa (La Veglia), 1931-32, terra refrattaria, cm 213x145x63. Opera nella mostra “Arturo Martini. Creature, il sogno della terracotta”, Palazzo Fava - Palazzo delle Esposizioni, 22 settembre 2013 – 12 gennaio 2014 Espoarte Digital è un progetto editoriale di Espoarte in edizione esclusivamente digitale, tutto da sfogliare e da leggere, con i migliori contenuti pubblicati sul sito www.espoarte.net e molti altri realizzati ad hoc. 81 #tagSU QUESTOcloud NUMERO SI PARLA DI... ½ ESPOARTE LA nuova stagione: LE GRANDI MOSTRE 2013 Registrazione del Tribunale di Savona Martini, De Pisis, Sironi, Carrà, Pollock, Baj, Albers, Kandinsky, Malevič, Filonov, Gončarova, n. 517 del 15 febbraio 2001 Cézanne, Antonello Da Messina, Warhol, Rodin, Escher, Collezione Unicredit, Renoir, Munch, Officina Pratese, Zurbarán, Seicento Lombardo, Cleopatra, Giovanni Fattori, Liberty, La ragazza Espoarte è un periodico di arte e cultura contemporanea edito dall’Associazione Culturale Arteam. con l’orecchino di perla, Wunderkammer, L. Fabro © Proprietà letteraria riservata. È vietata la riproduzione, anche parziale, di testi pubblicati senza l’autorizzazione scritta della ART MASTERS IN GALLERIA: Direzione e dell’Editore.
    [Show full text]
  • Emilia-Romagna's Food Crowned Italy's Best
    Emilia-Romagna’s Food Crowned Italy’s Best Published on iItaly.org (http://www.iitaly.org) Emilia-Romagna’s Food Crowned Italy’s Best Natasha Lardera (March 07, 2015) “Italy’s Greatest Gastronomic Treasure, Emilia Romagna.” This is the title’s of David Rosengarten’s latest article published on Forbes, an extensive piece that goes beyond Parmigiano-Reggiano, Prosciutto di Parma, Mortadella, tortellini and balsamic vinegar. “Italy’s Greatest Gastronomic Treasure, Emilia Romagna.” [2] This is the title’s of David Rosengarten’s latest article published on Forbes, an extensive piece that goes beyond Parmigiano- Reggiano, Prosciutto di Parma, Mortadella, tortellini and balsamic vinegar. The long reportage starts with a cute cliché, that “If you ask an Italian where the best food is in Italy, you almost always get the same answer. “Eh,” they like to say. “At my mother’s house!”… looking like “how could you be so stupid to not know that?” Yet, apparently if you ask around and push for a regional answer everybody agrees on Emilia-Romagna, “the wondrous north-central region that lies in the fertile Po River Valley.” What Rosengarten proceeds to explain is that for Italians this is not an uncommon answer, Emilia- Romagna is known to be a major player for its rich and savory cuisine but in the US its cuisine is not that popular. Americans, for example, tend to be big aficionados of Tuscan cuisine and the reported even gives a funny example: “Once, in New York, a great restaurateur opened a place called Page 1 of 3 Emilia-Romagna’s Food Crowned Italy’s Best Published on iItaly.org (http://www.iitaly.org) Amarcord, a reference to Fellini, who was one of Emilia-Romagna’s greatest sons.
    [Show full text]
  • Filone, 50 Years of a Sweet Family Tradition
    Press release - June 2019 2019 WINTER CATALOG – What’s new Filone, 50 years of a sweet family tradition THE HISTORY - FROM PAPÀ ALESSANDRO’S HANDS Filone is one of the baked goods that the second generation of the Loison family came up with. In 1969, papà Alessandro and mamma Bruna opened their own business and continued the family’s baking tradition initiated by grandfather Tranquillo. Back then, this simple, soft leavened cake was called Panfrutto and featured candied fruit and raisins, with an almond glaze finish. After retrieving papà Alessandro’s old recipes, Dario and Sonia Loison are now proud to share their interpretation of the original leavened fruit cake, which is sure to meet the taste of modern-day palates. THE PRODUCT – 4 RECIPES NATURALLY RISING TO NEW HEIGHTS Filone has been a staple of the Loison’s range of products available all year long. To bring this naturally leavened fruit cake to new heights, Loison created four different recipes. The classic Filone Frutta variety features almonds, raisins, candied orange peel, with a crunchy almond glaze finish. Next is the Filone Uva, only with raisins, and very similar to a soft Panettone. The Filone Cioccolato is dotted with dark chocolate morsels and covered with cocoa hazelnut icing. Finally, the Filone Pere Spezie offers a scrumptious blend of semi-candied bits of pear, skillfully blended with a mix of choice spices. THE PACKAGING – A NEW LOOK IN HONOR OF THE RECIPE’S 50TH ANNIVERSARY The newly designed packaging of the Loison’s line of Filone features subtle tones that give the carton a romantic look.
    [Show full text]
  • Why Serious Bakers Have Mother Issues Andrea Strong
    Why Serious Bakers Have Mother Issues Andrea Strong A sourdough starter, also known as a "mother." [Photograph: Shutterstock] They came from all over Europe—a village in Poland, a farm in Tuscany, a town in Bordeaux. They were carried across the continent, and trekked from the Old Country to the New World. There were arrests and clashes with the police. But through a combination of luck and love, they arrived in New York City where they now work quietly, often in the small hours of the morning. Not many people have even seen them; just a modest, elite group of artisans truly know them intimately. The bakers know their mothers, and these are their stories. But, wait, perhaps I should clarify. These aren't their actual mothers, as in the women who gave birth to them, who raised them, who are now, undoubtedly, the subject of therapy for one 45- minute hour per week. No, no. These are their "mothers"—also known as madre, seed, chef, and levain. Natural yeasts starters destined for some of the world's best sourdough breads, typically born of a combination of apples, grapes, and honey, left to ferment on a warm windowsill and grow a frosting of wild yeast and Lactobacillus bacteria. Yup, those mothers. [Photograph: Vicky Wasik] Mind you, starters do share qualities often associated with matriarchs (...and pets)—they often inspire love-hate relationships marked by serious dependency. Unlike commercial yeast, which requires little more than sugar and warm water to activate, mothers are needy. They demand regular feedings of flour and water in order to produce the organic acids, alcohols, and carbon dioxide necessary to make bread do that cool thing it does: rise.
    [Show full text]
  • Allergen Information
    Last update on 2021/09/22 Allergen Information ●This information is kept updated. Check the date of the last update. ●Manufacturing plants and stores handle various kinds of ingredients, including some allergen-containing ones, which are used in different products. So, there is a risk that an allergen-containing ingredient could come into contact with or get mixed into the product by accident at the plant or the store. ●Each person has a different sensitivity to allergens. We recommend that you consult with a medical expert before you make a decision on the purchase or consumption of an allergen-containing product. ●Under the Japanese Food Labeling Act, the term, "fish and shellfish", can be used only when it's impossible to identify the types of fish and/or shellfish that could be contained in the ingredients of hydrolized protein, fish sauce, fish sauce powder, fish meat paste, fish oil and seafood extract. ●Our information on food allergy includes 7 specified ingredients we're obliged under the Food Labeling Act to include in the label, 21 items equivalent to the specified ingredients which the act recommends to be included in the label, and fish and shellfish. It could take more time to answer your questions about other allergens than the aforementioned 28 items. ―:Not used as an ingredient (*Please note the ingredients may come in contract with or get mixed into the product by accident at the factory or the store.) 7 specified ingredients 21 items equivalent to specified ingredients m h s oo i r t m f t e h t l a ll t a i s a y t e e e n e
    [Show full text]
  • Concept and Design by LÉKUÉ OPPSKRIFTER RESEPTEJÄ
    1 OPPSKRIFTER RESEPTEJÄ Concept and design by LÉKUÉ 2 ESP 4 · 7 6 TRADICIONALES RECETAS DE PAN ENG 8 · 11 6 TRADITIONAL BREAD RECIPES FR 12 · 15 6 RECETTES TRADITIONNELLES DE PAIN PT 16 · 19 6 RECEITAS TRADICIONAIS DE PÃO IT 20 · 23 6 TRADIZIONALI RICETTE PER FARE IL PANE DE 24 · 27 6 TRADITIONELLE BROTREZEPTE NL 28 · 31 6 TRADITIONELE BROODRECEPTEN RUS 32 · 35 NOR 36 · 39 6 TRADISJONELLE BRØDOPPSKRIFTER FI 40 · 43 6 PERINTEISTÄ LEIPÄRESEPTIÄ 4 5 ESP Con la PANERA ¡pesa, amasa y hornea en un MODO DE EMPLEO PAN DE 6 GRANOS PAN DE BRIOCHE solo recipiente! Gracias a su versatilidad podrás realizar todo el proceso tradicional para hacer INGREDIENTES INGREDIENTES pan en un único utensilio de una forma más lim- 250 g de harina de trigo · 165 ml de agua · 6 g de 250 g de harina · 100 ml de agua · 8 g de levadu- pia, ahorrando tiempo y espacio. Su diseño en sal · 5 g de levadura fresca ó 2 g de levadura en ra fresca ó 4 g de levadura en polvo para pan · 20 polvo para pan · 10 g de sésamo en grano · 10 g g de azúcar · 64 ml de leche · 43 g de mantequilla forma de cuenco parcialmente cerrado permite 1 2 3 que el vapor circule en su interior aportando hu- de linaza oscura en grano · 10 g de pipas de girasol a temperatura ambiente · 1 huevo · 5 g de sal · 10 g de mijo en grano · 5 g de semilla de amapola medad a la masa y evitando que el pan se seque.
    [Show full text]