In Old Norse Literature and Culture

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

In Old Norse Literature and Culture “LIQUID KNOWLEDGE” IN OLD NORSE LITERATURE AND CULTURE Stefka G. Eriksen∗ Abstract: In an article from 2010, Judy Quinn argues that the metaphor of “liquid knowledge” in eddic poetry refers to the liquidity of the oral society where the eddic poetry was composed and transmitted. The aim of the present article is to expand on and nuance this interpretation based on two main factors: (1) the poetry is known to us from manuscripts produced in a highly evolved literate culture, and (2) the commonness of the metaphor linking ingestion and digestion, on the one hand, and cognitive transformation, on the other, in medieval Christian texts and rituals. This evidence suggests that the metaphor of drinking and eating knowledge has a great degree of plasticity and may refer both to the liquidity of an oral culture and to theological paradigms in medieval Christian literate culture. This has implications for our understanding of the Old Norse literary system in general and for attitudes to knowledge in thirteenth- and fourteenth-century Old Norse culture. Keywords: knowledge, cognition, tasting, ingestion, digestion, drinking, eating, eddic poetry, Old Norse mythology, Christian theology. INTRODUCTION In her article “Liquid Knowledge: Traditional Conceptualisation of Learning in Eddic Poetry,” Judy Quinn investigates the metaphor “liquid knowledge,” as it is used in eddic texts, and argues that it refers to the liquidity of Old Norse oral culture.1 The metaphor represents, according to Quinn, “the sense of knowledge as flowing from mouth to mouth and being ingested in order to be incorporated by the listeners [which] is of course [my emphasis] a product of a society not dependent on writing.”2 She mentions that mythological sources on acquisition of knowledge are relevant not only for the discussion of oral society, but also for the orality-literacy debate, because beer is described as carrying both chanted genres and inscribed symbols. Judy Quinn also shows that the sense of hearing is distinguished from cognitive comprehending in the eddic corpus. In many eddic poems, there is a difference between hearing, catching the meaning (nema), and using the information or knowledge (njóta). According to Quinn, this reflects the fact that the idea of eating, drinking, and digesting knowledge is common in oral tradition and that learning depends not only on remembering, but also on assimilation and being attentive.3 Quinn’s analysis emphasizes the significance of hermeneutical and cognitive understanding in oral culture, and she argues that it is commonly represented through the liquid knowledge metaphor. Acknowledging Quinn’s conclusion that the metaphor may reflect the liquidity of the oral culture where the poems were originally created, the argument will be taken one step further, by discussing the possible meanings of the metaphor in the Christian context of the preserved versions of the poems. Quinn herself comments on the manuscript transmission of the poems and discusses the implications of corrections in ∗Norwegian Institute for Cultural Heritage Research, Storgata 2, 0155 Oslo, Norway, [email protected]. I wish to thank Eric Palazzo for reading and discussing with me an early version of the article, as well as the anonymous readers at Viator for their constructive feedback. 1 Judy Quinn, “Liquid Knowledge: Traditional Conceptualisation of Learning in Eddic Poetry,” Along the Oral-Written Continuum: Types of Texts, Relations and their Implications, ed. Slavica Rankovic, with Leidulf Melve and Else Mundal, Utrecht Studies in Medieval Literacy 20 (Turnhout 2010) 183–226. 2 Ibid. 183. 3 Ibid. 186, 215. 2 STEFKA G. ERIKSEN the manuscripts for the editing of the text in various editions and, consequently, for the meaning of the texts.4 Nonetheless, she is not explicit about what period and socio- cultural context her observations are relevant for (the context of origin or the context of preservation) and concludes, as mentioned, that the use of the “liquid knowledge” metaphor alludes to the liquidity of oral cultures. In this article, we will pay closer attention to two factors that Quinn touches upon in her study, but only briefly, namely: (1) the manuscript context of the poetry, and (2) the significance and commonness of the metaphor of drinking and eating knowledge in Old Norse and medieval Christian texts (and rituals), in general. Such a scrutiny of the manuscript and thematic context of the metaphor will convey whether the metaphor of drinking (and eating) knowledge may refer both to the liquidity of an oral culture, as argued by Quinn, and to the theological thinking characteristic of medieval Christian literate culture. Finally, these discussions have implications for our understanding of the Old Norse literary system in general and the attitudes to knowledge in thirteenth- and fourteenth-century Old Norse culture. ON LITERARY SYSTEMS AND CULTURAL CONTEXTS First of all, a clarification of a few theoretical and methodological premises is in order. The investigation of the commonness and significance of the metaphor in the Old Norse literary system necessitates the study of a wide span of texts. For the sake of clarity of presentation, the texts to be studied may be divided into two subgroups: “pre-Christian-oral-indigenous” and “Christian-written-translated.” First, we will look at indigenous texts, such as eddic poetry, Snorri’s Edda, and a couple of fornaldarsögur. Thereafter, we will focus on Old Norse texts and translations from Latin and French, such as The King’s Mirror, The Old Norse Homily Book, Barlaams saga, Tristrams saga, and Elíss saga, among others.5 The texts in the first group convey allegedly pre-Christian Nordic mythology and oral poetics, although these are preserved in manuscripts produced within a Christian literate environment. The texts in the second group have undoubtedly Christian content and are characterized by their writtenness and translatedness. These distinctions between the texts will not be seen as representing dichotomies, but rather as functioning along three continuums. The first continuum concerns the thematic content of the texts: pre-Christian versus Christian content. The discussion of the possible Christian influence on the composition of eddic poetry, for example, started already at the end of the nineteenth century and the beginning of the twentieth century, focusing on the link between Vǫluspá and the Greek-Latin-Christian tradition of the Sibylline Oracles.6 One of Sophus Bugge’s main arguments was that Old Norse mythology was based on Christian and/or classical sources, via English and Irish contacts during the Viking Age. His point of view was much debated and contradicted already during his time. 4 Ibid. 221, fn. 101. 5 This investigation does not claim exhaustive coverage of the usage of the metaphor in the whole Old Norse literary system, but a certain textual and generic span is purposefully aimed for. 6 A. Chr. Bang, Vøluspaa og de Sibyllinske Orakler, Christiania Videnskabsselskabs Forhandlinger 9 (Christiania 1879/1880). See also Sophus Bugge, Studier over de nordiske Gude- og Heltesagns Oprindelse. First series (Christiania 1881–1889). LIQUID KNOWLEDGE 3 Recent scholars tend to be more concerned with general influence, analogues, or models, rather than direct sources.7 Joseph Harris explains that while the term “source” belongs to a literate tradition, terms like “models” and “analogues” suit the eddic corpus better, “as eddic poetry is oral in essence, its attested language is part of a great oral sea of poetic language never systematically attested in writing.”8 A recent book on the poem Vǫluspá, for example, shows how the poem can both be read as instructive of pre-Christian oral tradition and be understood within the written and liturgical context of Christianity.9 The main tendencies in the studies of other Old Norse texts, such as the Icelandic family sagas10 and the legendary sagas,11 have followed the same main paradigm shifts as scholarship of eddic poetry, as summarized above. These genres retell events that happened in pre-Christian times, and scholars have eagerly discussed what mentality is most imprinted in them—the original pre-Christian framework of mind or the Christian structure of the writer/scribe. Based on these developments in the discussion, a main premise for this study is that pre-Christian, traditional myths must certainly have formed part of the competence of the Christian writers, and their Christian mindset most probably influenced the writing down of pre-Christian myths. Therefore, it is most productive to keep both these entities—knowledge of Old Norse as well as of Christian mythologies and histories— in mind when discussing the literary system of the time. The degree to which the individual writer drew upon the two traditions certainly varied, but when the Christian and pre-Christian themes are placed on a continuum, the pool of knowledge and the literary system can be seen as a dynamic and coherent whole. The second continuum is closely linked to the first and concerns the oral, as opposed to the written, character of the texts. Scholarship on orality and literacy of eddic poetry has followed the broader history of orality-literacy discussions.12 The general movement of the discussion of orality has been from composition, to transmission, to delivery, to performance, and back. The pioneering work of Milman Parry and Albert Lord has influenced scholarship on the Old Norse corpus and eddic 7 Karl G. Johansson, “Völuspá and the Tiburtine Sibyl, and the apocalypse in the North,” The Nordic Apocalypse: Approaches to Völuspá and Nordic Days of Judgement, ed. T. Gunnell and A. Lassen, Acta Scandinavica 2 (Turnhout 2013) 67–86. 8 Joseph Harris, “Traditions of eddic scholarship,” A Handbook to Eddic Poetry. Myths and Legends of Early Scandinavia, ed. Carolyne Larrington, Judy Quinn and Brittany Schorn (Cambridge 2016) 33–57, at 48. 9 The Nordic Apocalypse. Approaches to Völuspá and Nordic Days of Judgement, eds., Terry Gunnell and Annette Lassen, Acta Scandinavica, Aberdeen Studies in the Scandinavian World 2 (Turnhout 2013).
Recommended publications
  • Norse Myth Guide
    Norse Myth If it has a * next to it don’t worry about it for the quiz. Everything else is fair game within reason as I know this is a lot. Just make sure you know the basics. Heimdall -Characteristics -Can hear grass grow -Needs only as much sleep as a bird -Guards Bifrost -Will kill and be killed by Loki at Ragnarok -He is one of the Aesir -Has foresight like the Vanir -Other Names -Vindhler -Means "wind shelter" -The White God As -Hallinskidi -Means "bent stick" but actually refers to rams -Gullintani -Received this nickname from his golden teeth -Relationships -Grandfather to Kon the Young -Born of the nine mothers -Items -Gjallarhorn -Will blow this to announce Ragnarok -Sword Hofund -Horse Golltop -Places -Lives on "heavenly mountain" Himinbjorg -Stories -Father of mankind -He went around the world as Rig -He slept with many women -Three of these women, Edda, Amma, and Modir, became pregnant -They gave birth to the three races of mankind -Jarl, Karl, and Thrall -Recovering Brisingamen -Loki steals Brisingamen from Freya -He turns himself into a seal and hides -Freya enlists Heimdall to recover the necklace -They find out its Loki, so Heimdall goes to fight him -Heimdall also turns into a seal, and they fight at Singasteinn -Heimdall wins, and returns the necklace to Freya -Meaning of sword -A severed head was thrown at Heimdall -After this incident, a sword is referred to as "Heimdall's head" -Possession of knowledge -Left his ear in the Well of Mimir to gain knowledge Aegir* -Characteristics -God of the ocean/sea -Is sometimes said
    [Show full text]
  • Old Norse Mythology — Comparative Perspectives Old Norse Mythology— Comparative Perspectives
    Publications of the Milman Parry Collection of Oral Literature No. 3 OLd NOrse MythOLOgy — COMParative PersPeCtives OLd NOrse MythOLOgy— COMParative PersPeCtives edited by Pernille hermann, stephen a. Mitchell, and Jens Peter schjødt with amber J. rose Published by THE MILMAN PARRY COLLECTION OF ORAL LITERATURE Harvard University Distributed by HARVARD UNIVERSITY PRESS Cambridge, Massachusetts & London, England 2017 Old Norse Mythology—Comparative Perspectives Published by The Milman Parry Collection of Oral Literature, Harvard University Distributed by Harvard University Press, Cambridge, Massachusetts & London, England Copyright © 2017 The Milman Parry Collection of Oral Literature All rights reserved The Ilex Foundation (ilexfoundation.org) and the Center for Hellenic Studies (chs.harvard.edu) provided generous fnancial and production support for the publication of this book. Editorial Team of the Milman Parry Collection Managing Editors: Stephen Mitchell and Gregory Nagy Executive Editors: Casey Dué and David Elmer Production Team of the Center for Hellenic Studies Production Manager for Publications: Jill Curry Robbins Web Producer: Noel Spencer Cover Design: Joni Godlove Production: Kristin Murphy Romano Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Hermann, Pernille, editor. Title: Old Norse mythology--comparative perspectives / edited by Pernille Hermann, Stephen A. Mitchell, Jens Peter Schjødt, with Amber J. Rose. Description: Cambridge, MA : Milman Parry Collection of Oral Literature, 2017. | Series: Publications of the Milman Parry collection of oral literature ; no. 3 | Includes bibliographical references and index. Identifers: LCCN 2017030125 | ISBN 9780674975699 (alk. paper) Subjects: LCSH: Mythology, Norse. | Scandinavia--Religion--History. Classifcation: LCC BL860 .O55 2017 | DDC 293/.13--dc23 LC record available at https://lccn.loc.gov/2017030125 Table of Contents Series Foreword ...................................................
    [Show full text]
  • Dal Barocco Al Modernismo) Influenze Sui Metodi, L’Ideologia, I Contenuti E Lo Stile
    (Prof. ssa A. Cipolla) Filologia germanica SSD L-Fil-Let/15 36h LM 37 (6 CFU) I semestre La ricezione dei materiali nordici nelle letterature e nelle accademie europee dei secc. XVIII-XIX (dal Barocco al Modernismo) Influenze sui metodi, l’ideologia, i contenuti e lo stile Interpretazione metafisica/pragmatica del mito I mitografi del XIII sec. Letture dall’Edda di Snorri Skáldskaparmál ‘Dialogo sull’arte poetica’ (Snorri Sturluson, Edda, Skáldskaparmál, ed. A. Faulkes, London, Viking Society, 1998, pp. 1-5) 1 Hann hóf þar frásögn, at þrír Æsir fóru [Bragi] Iniziò a raccontare come tre Æsir, heiman, Óðinn ok Loki ok Hœnir, ok Óðinn, Loki e Hœnir, partirono da casa fóru um fjöll ok eyðimerkr, ok var illt til e viaggiarono per montagne e lande matar. En er þeir koma ofan í dal desolate, e col cibo andava male. A un nakkvarn, sjá þeir øxna flokk, ok taka certo punto, scendendo in una valle, einn uxann ok snúa til seyðis. En er þeir videro dall’alto una mandria di buoi, ne hyggja, at soðit mun vera, röfa þeir presero uno e lo misero a cuocere nel seyðin, ok var ekki soðit. Ok í annat seyðir. Ma quando credettero che dovesse sinn, er þeir röfa soðinn, þá er stund var essere pronto e aprirono la fornace, non liðinn, ok var ekki soðit; mæla þeir þá sín era cotto; e poi riaprirono il forno una ámilli, hverir þetta mun gegna. Þá heyra seconda volta, dopo che era passato un þeir mál í eikina upp yfir sik, at sá, er þar po’ di tempo, ma non era cotto: si sat, kvazk ráða því, er eigi soðnaði á consultarono chiedendosi da che cosa seyðinum.
    [Show full text]
  • The Prose Edda
    THE PROSE EDDA SNORRI STURLUSON (1179–1241) was born in western Iceland, the son of an upstart Icelandic chieftain. In the early thirteenth century, Snorri rose to become Iceland’s richest and, for a time, its most powerful leader. Twice he was elected law-speaker at the Althing, Iceland’s national assembly, and twice he went abroad to visit Norwegian royalty. An ambitious and sometimes ruthless leader, Snorri was also a man of learning, with deep interests in the myth, poetry and history of the Viking Age. He has long been assumed to be the author of some of medieval Iceland’s greatest works, including the Prose Edda and Heimskringla, the latter a saga history of the kings of Norway. JESSE BYOCK is Professor of Old Norse and Medieval Scandinavian Studies at the University of California, Los Angeles, and Professor at UCLA’s Cotsen Institute of Archaeology. A specialist in North Atlantic and Viking Studies, he directs the Mosfell Archaeological Project in Iceland. Prof. Byock received his Ph.D. from Harvard University after studying in Iceland, Sweden and France. His books and translations include Viking Age Iceland, Medieval Iceland: Society, Sagas, and Power, Feud in the Icelandic Saga, The Saga of King Hrolf Kraki and The Saga of the Volsungs: The Norse Epic of Sigurd the Dragon Slayer. SNORRI STURLUSON The Prose Edda Norse Mythology Translated with an Introduction and Notes by JESSE L. BYOCK PENGUIN BOOKS PENGUIN CLASSICS Published by the Penguin Group Penguin Books Ltd, 80 Strand, London WC2R 0RL, England Penguin Group (USA) Inc.,
    [Show full text]
  • Prose Edda Part 3: Pp
    Prose Edda Part 3: pp. 70-89 XLIX. Then spake Gangleri: "Have any more matters of note befallen among the Æsir? A very great deed of valor did Thor achieve on that journey." Hárr made answer: "Now shall be told of those tidings which seemed of more consequence to the Æsir. The beginning of the {p. 71} story is this, that Baldr the Good dreamed great and perilous dreams touching his life. When he told these dreams to the Æsir, then they took counsel together: and this was their decision: to ask safety for Baldr from all kinds of dangers. And Frigg took oaths to this purport, that fire and water should spare Baldr, likewise iron and metal of all kinds, stones, earth, trees, sicknesses, beasts, birds, venom, serpents. And when that was done and made known, then it was a diversion of Baldr's and the Æsir, that he should stand up in the Thing,[legislative assembly] and all the others should some shoot at him, some hew at him, some beat him with stones; but whatsoever was done hurt him not at all, and that seemed to them all a very worshipful thing. "But when Loki Laufeyarson saw this, it pleased him ill that Baldr took no hurt. He went to Fensalir to Frigg, and made himself into the likeness of a woman. Then Frigg asked if that woman knew what the Æsir did at the Thing. She said that all were shooting at Baldr, and moreover, that he took no hurt. Then said Frigg: 'Neither weapons nor trees may hurt Baldr: I have taken oaths of them all.' Then the woman asked: 'Have all things taken oaths to spare Baldr?' and Frigg answered: 'There grows a tree-sprout alone westward of Valhall: it is called Mistletoe; I thought it too young to ask the oath of.' Then straightway the woman turned away; but Loki took Mistletoe and pulled it up and went to the Thing.
    [Show full text]
  • GIANTS and GIANTESSES a Study in Norse Mythology and Belief by Lotte Motz - Hunter College, N.Y
    GIANTS AND GIANTESSES A study in Norse mythology and belief by Lotte Motz - Hunter College, N.Y. The family of giants plays apart of great importance in North­ Germanic mythology, as this is presented in the 'Eddas'. The phy­ sical environment as weIl as the race of gods and men owe their existence ultimately to the giants, for the world was shaped from a giant's body and the gods, who in turn created men, had de­ scended from the mighty creatures. The energy and efforts of the ruling gods center on their battles with trolls and giants; yet even so the world will ultimately perish through the giants' kindling of a deadly blaze. In the narratives which are concerned with human heroes trolls and giants enter, shape, and direct, more than other superhuman forces, the life of the protagonist. The mountains, rivers, or valleys of Iceland and Scandinavia are often designated with a giant's name, and royal houses, famous heroes, as weIl as leading families among the Icelandic settlers trace their origin to a giant or a giantess. The significance of the race of giants further is affirmed by the recor­ ding and the presence of several hundred giant-names in the Ice­ landic texts. It is not surprising that students of Germanic mythology and religion have probed the nature of the superhuman family. Thus giants were considered to be the representatives of untamed na­ ture1, the forces of sterility and death, the destructive powers of 1. Wolfgang Golther, Handbuch der germanischen Mythologie, Leipzig 1895, quoted by R.Broderius, The Giant in Germanic Tradition, Diss.
    [Show full text]
  • Agrarian Metaphors 397
    396 Agrarian Metaphors 397 The Bible provided homilists with a rich store of "agricultural" metaphors and symbols) The loci classici are passages like Isaiah's "Song of the Vineyard" (Is. 5:1-7), Ezekiel's allegories of the Tree (Ez. 15,17,19:10-14,31) and christ's parables of the Sower (Matt. 13: 3-23, Mark 4:3-20, Luke 8:5-15) ,2 the Good Seed (Matt. 13:24-30, Mark 4:26-29) , the Barren Fig-tree (Luke 13:6-9) , the Labourers in the Vineyard (Matt. 21:33-44, Mark 12:1-11, Luke 20:9-18), and the Mustard Seed (Matt. 13:31-32, Mark 4:30-32, Luke 13:18-19). Commonplace in Scripture, however, are comparisons of God to a gardener or farmer,5 6 of man to a plant or tree, of his soul to a garden, 7and of his works to "fruits of the spirit". 8 Man is called the "husbandry" of God (1 Cor. 3:6-9), and the final doom which awaits him is depicted as a harvest in which the wheat of the blessed will be gathered into God's storehouse and the chaff of the damned cast into eternal fire. Medieval scriptural commentaries and spiritual handbooks helped to standardize the interpretation of such figures and to impress them on the memories of preachers (and their congregations). The allegorical exposition of the res rustica presented in Rabanus Maurus' De Universo (XIX, cap.l, "De cultura agrorum") is a distillation of typical readings: Spiritaliter ... in Scripturis sacris agricultura corda credentium intelliguntur, in quibus fructus virtutuxn germinant: unde Apostolus ad credentes ait [1 Cor.
    [Show full text]
  • Gylfaginning Codex Regius, F
    Snorri Sturluson Edda Prologue and Gylfaginning Codex Regius, f. 7v (reduced) (see pp. 26/34–28/1) Snorri Sturluson Edda Prologue and Gylfaginning Edited by ANTHONY FAULKES SECOND EDITION VIKING SOCIETY FOR NORTHERN RESEARCH UNIVERSITY COLLEGE LONDON 2005 © Anthony Faulkes 1982/2005 Second Edition 2005 First published by Oxford University Press in 1982 Reissued by Viking Society for Northern Research 1988, 2000 Reprinted 2011 ISBN 978 0 903521 64 2 Printed by Short Run Press Limited, Exeter Contents Codex Regius, fol. 7v ..........................................................Frontispiece Abbreviated references ....................................................................... vii Introduction ..........................................................................................xi Synopsis ..........................................................................................xi The author ..................................................................................... xii The title ....................................................................................... xvii The contents of Snorri’s Edda ................................................... xviii Models and sources ........................................................................ xx Manuscripts .............................................................................. xxviii Bibliography ...............................................................................xxxi Text .......................................................................................................
    [Show full text]
  • Fuglesang Til Trykk.Indd
    Ornament and Order Essays on Viking and Northern Medieval Art for Signe Horn Fuglesang Edited by Margrethe C. Stang and Kristin B. Aavitsland © Tapir Academic Press, Trondheim 2008 ISBN 978-82-519-2320-0 This publication may not be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means; electronic, electrostatic, magnetic tape, mechanical, photo-copying, recording or otherwise, without permission. Layout: Tapir Academic Press Font: 10,5 pkt Adobe Garamond Pro Paper: 115 g Multiart Silk Printed and binded by 07-gruppen as This book has been published with founding from: Professor Lorentz Dietrichson og hustrus legat til fremme av kunsthistorisk forskning Department of Culture Studies and Oriental Languages, University of Oslo Fritt Ord – The Freedom of Expression Foundation, Oslo Tapir Academic Press NO–7005 TRONDHEIM Tel.: + 47 73 59 32 10 Fax: + 47 73 59 84 94 E-mail: [email protected] www.tapir.no Table of Contents Preface . 7 Tabula Gratulatoria . 9 Erla Bergendahl Hohler Signe Horn Fuglesang – an Intellectual Portrait . 13 Eloquent Objects from the Early Middle Ages David M. Wilson Jellinge-style Sculpture in Northern England . 21 Anne Pedersen and Else Roesdahl A Ringerike-style Animal’s Head from Aggersborg, Denmark . 31 James Graham-Campbell An Eleventh-century Irish Drinking-horn Terminal . 39 Ornament and Interpretation Ulla Haastrup The Introduction of the Meander Ornament in Eleventh-century Danish Wall Paintings. Thoughts on the Symbolic Meaning of the Ornament and its Role in Promoting the Roman Church . 55 Kristin B. Aavitsland Ornament and Iconography. Visual Orders in the Golden Altar from Lisbjerg, Denmark .
    [Show full text]
  • Grímur Óðins. Elsa-Brita Titchenell 11. Kafli Gylfaginning
    Grímur Óðins. Elsa-Brita Titchenell 11. Kafli Gylfaginning Heiti sögunnar, Gylfaginning, er venjulega þýtt sem „The Mocking of Gylfe“ því sögnin að ginna á íslensku merkir einnig að hafa að háði. Þetta er hinsvegar misskilningur á innihaldi, svipað og þegar dvergar í sögnunum merkja lágvaxið fólk í stað þess að merkja óþroskaðar sálir. Í íslensku hefur nafnorðið ginn háleita merkingu, samanber ginn -heilagt. Orðið stendur fyrir óskýranlegt guðlegt eðli eða innihald ofar Æsum, Vönum og ofar allri upphafinni birtingu. Orðið hefur svipaða merkingu og tat í Sankrít sem merkir „ÞAГ— sem er svo heilagt að merking þess dvínar við að vera nefnt. Það er hið EINA — Alverund — hið sjálfbæra gap sem felur allt í sér sem hin takmarkaði hugur nær ekki að skilja, það er hugtakið sem tjáð er með orðinu Ginnungagap — „gap af ginn.“66 Með þessum skilningi verður sagan skýr og skýranleg. Ásgarður í sögnunum er séður sem efnislegur staður með þroskuðum mannlegum verum, en engu að síður í fjarlægum heimi, í höll svo mikilli að loft hennar er varla sýnilegt. Meistarar sjónhverfinganna, verðirnir við inngang hallarinnar, gætu staðið fyrir hæfnina í galdri, — þætti sem alltaf vekur hrifningu en er ekki gefinn mikill gaumur hér: sýnandinn sýnir kúnstir sínar fyrir utan höllina. Hann vísar konungi sem kemur í heimsókn inn í helgidóminn og fram fyrir hásæti hinna þriggja háu. Nöfn þeirra eða öllu heldur nafnleysa er í sjáfu sér áhugaverð ráðaþraut sem gefur til kynna að þó seta þeirra innbyrðis sé ólík þá sé enginn greinarmunur á stöðu þeirra. Um leið og gesturinn er genginn inn lokast dyrnar að baki honum — táknrænn þáttur og sannur í lífinu.
    [Show full text]
  • Barbarian Liquor Rituals
    Hugvísindasvið A GIANTESS DECEIVED A Re-Investigation into the Origins and Functions of Hávamál Stanzas 104-110 in the Light of Sacral Kingship Ritgerð til M.A.-prófs Dorian Knight Maí 2012 Háskóli Íslands Hugvísindasvið Medieval Icelandic Studies A GIANTESS DECEIVED A Re-Investigation into the Origins and Functions of Hávamál Stanzas 104-110 in the Light of Sacral Kingship Ritgerð til M.A.-prófs Dorian Knight Kt.: 230584-5169 Leiðbeinandi: Gísli Sigurðsson Maí 2012 Dedication This thesis is dedicated to my parents who inspired me in the first place and whose financial contributions have allowed me to follow my interests, and to Zuz, who helped me in more ways than she knows. I would also like to greatly thank my friends in Iceland for all the memorable times we have shared and my supervisor Gísli Sigurðsson and Torfi Tulinius, the director of the M.A. programme in Medieval Icelandic Studies, for academic guidance when and where necessary. ABSTRACT (ENGLISH) The thesis illuminates stanzas 104-110 in Hávamál as a motif of initiation into sacral kingship by a comparison to the very same theme within Celtic mythology. Using Gísli Sigurðsson‟s premise that the oral background to much eddic poetry was more open to Gaelic influence than normally assumed and the inherent conservatism of the pagan Irish sacral kingship tradition I will focus on the following points: through a detailed analysis and comparison of a selected 11th century Old Irish text I illustrate that salient mythological aspects in Hávamál point to an initiation into sacral kingship underlying the text. Furthermore, in a similar manner to that which Gro Steinsland has recently provided for certain other eddic poems I attempt to show that these stanzas in Hávamál were written by a Christian editor/scribe using the hieros gamos motif on behalf of a Norwegian royal lineage, with Gunnlöð as an ancestress of Hörðaland.
    [Show full text]
  • an Examination of the Relationship Between the Icelandic Conv
    “FATE MUST FIND SOMEONE TO SPEAK THROUGH”: CHRISTIANITY, RAGNARÖK, AND THE LOSS OF ICELANDIC INDEPENDENCE IN THE EYES OF THE ICELANDERS AS ILLUSTRATED BY GÍSLA SAGA SÚRSSONAR Item Type Thesis Authors Mjolsnes, Grete E. Download date 01/10/2021 15:39:20 Link to Item http://hdl.handle.net/11122/81 1 “FATE MUST FIND SOMEONE TO SPEAK THROUGH”: CHRISTIANITY, RAGNARÖK, AND THE LOSS OF ICELANDIC INDEPENDENCE IN THE EYES OF THE ICELANDERS AS ILLUSTRATED BY GÍSLA SAGA SÚRSSONAR A THESIS Presented to the Faculty Of the University of Alaska Fairbanks in Partial Fulfillment of the Requirement for the Degree of MASTER OF ARTS by Grete E. Mjolsnes, B. A. Fairbanks, Alaska December 2008 2 Abstract Iceland surrendered political control to the Norwegian monarchy in 1262, but immediately resented their choice. The sagas about reliance on the Norwegians, clearly illustrating that the Icelanders knew where this path was leading them. Gísla Saga is a particularly interesting text to examine in light of the contemporaneous political climate, as it takes place in the years leading up to the conversion but was written between the conversion and the submission to Norwegian rule. Though Gísla does not explicitly comment on either the conversion or the increase in Norwegian influence, close examination illuminates ambiguity in the portrayal of Christian and pagan characters and a general sense of terminal foreboding. This subtle commentary becomes clearer when one reads Gísla Saga in light of the story of Ragnarök, the death of the gods and the end of the Norse world. Characters and images in Gísla Saga may be compared with the events of Ragnarök, the apocalyptic battle between the Æsir and the giants, illustrating how the Christian conversion and Norwegian submission brought about the end of Iceland’s golden age by destroying the last home of the Norse gods.
    [Show full text]