Volume II Annexes, Bibliographies, Tables, Index
HISTOIRES DU LIVRE, VISIONS DU SAUVAGE DES MANUSCRITS DU MOYEN AGE AUX PREMIERS IMPRIMES, LE LOUP A L’EPREUVE DE L’ECRITURE Volume II Annexes, Bibliographies, Tables, Index Annexes 1 Annexe I : Les toponymes du loup en France Source : Les noms d'animaux en toponymie française et étrangère, thèse de Doctorat Vétérinaire, Lyon, [s.l.], 2001, p. 63-65. 2 3 4 Nous corrigeons : Wolfantzen par Wolfgantzen (commune du Haut-Rhin). 5 Annexe II : Les proverbes du loup dans les recueils et dans la littérature au Moyen Âge Base de travail non-exhaustive. RECUEILS DE PROVERBES (PAR ORDRE CHRONOLOGIQUE) e MORAWSKI J., Proverbes antérieurs au XV siècle A : Paris, Sainte-Geneviève, 550, fin XIIIe siècle, 416 proverbes classés par initiales avec commentaire biblique ou allégorique) « A char de lou sausse de chien » ( + K’) « A petit d’achoison prent li lous le mouton » « De contees prent lous » B : BN, lat. 18184 « Incipiunt proverbia vulgalia et latina » (fin XIIIème – début XIVe), 314 proverbes classés par ordre alphabétique avec concordances bibliques « En tel pel con naist li loux morir l’estuet » F : BN, lat. 14799 (XIVe s.), 64 proverbes rangés et commentés par initiales, sans commentaires ( ?) « Qui entre les loups est uller l’estuet » K : Oxford, Rawlinson C 641 (XIIIème siècle), 114 proverbes, les 48 premiers avec des vers de Serlon, les autres sans traduction « Pur la duçur del bef leche le leu le pruoil » « Tel quide huer le leu ki hué l’a » L : Leyde, Bibliothèque de l’Université, « Incipiunt proverbia rusticorum mirabiliter versificata » (XIIIe siècle), 269 proverbes avec traduction latine indépendante « Que lou fet a corbiau plet » « Tant come le chin chie, s’en vet le leu a bois » N : BNF, lat.
[Show full text]