FLC2018 Book of Abstracts 08072018

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

FLC2018 Book of Abstracts 08072018 The 12th International Free Linguistics Conference 2018, 9-11 July 2018 The 12th International Free Linguistics Conference 2018 co-organised by the Faculty of Languages and Linguistics and the Faculty of Arts and Social Sciences University of Malaya in partnership with the Free Linguistics Conference Group Kuala Lumpur MALAYSIA BOOK OF ABSTRACTS Editors: Assoc. Prof. Dr. Jariah Mohd Jan (Head) Dr. Surinderpal Kaur Chanan Singh Dr. David Yoong Dr. Ang Pei Soo Dr. Paolo Coluzzi Dr. Ruth Ong Lok Tik Dr. Charity Lee Chin Ai Dr. Siti Zaidah Zainuddin Dr. Murad Abdu Saeed Mohammed 9 – 11 July 201 The 12th International Free Linguistics Conference 2018, 9-11 July 2018 Contents ABOUT FLC2018@KL 1 WORKSHOPS 2 COLLOQUIUMS 10 FOCUS SPEAKERS 26 ABSTRACTS OF PAPER PRESENTATIONS 35 ABSTRACTS OF POSTER PRESENTATIONS 185 The 12th International Free Linguistics Conference 2018, 9-11 July 2018 ABOUT FLC2018@KL First established in 2007 at the University of Sydney, the Free Linguistic Conference (FLC) is intended to provide scholars, linguists, researchers and educators in the field of language sciences an accessible space for coming together and sharing their different ideas, perspectives as well as practices through research. Specifically, it provides them with the opportunity to present and have workshops focusing on language and linguistics studies, including applied linguistics, linguistics and language education as well as translation. As an international conference that is held annually, the FLC group in collaboration with international organizations, institutions and sponsors, serves the research community in the discipline of language science and linguistics. It provides its participating researchers and presenters with an access to disseminate and publish their research in the form of books, proceedings and journal articles as well as additional services such as certificates and dinners. The 12th FLC is to be held on July 10-11, 2018 at the University of Malaya, Faculty of Languages and Linguistics, Kuala Lumpur, Malaysia. The conference will include pre- conference workshops which will be conducted on July 9, 2018. FLC2018 also provides scholars and researchers with the opportunity to win the De Gruyter Best Paper Award and to get qualified papers published in the Journal of Modern Languages. There will also be awards for best posters. 1 The 12th International Free Linguistics Conference 2018, 9-11 July 2018 WORKSHOPS 2 The 12th International Free Linguistics Conference 2018, 9-11 July 2018 WORKSHOPS TOWARDS A PEDAGOGY OF ‘GLOBAL CITIZENSHIP’: PRACTICES AND PRINCIPLES Ahmar Mahboob University of Sydney Australia Abstract This workshop is based on the belief that our sense of ‘Global Citizenship’ develops through an understanding of and engagement with issues that affect individuals, groups, and communities in our own contexts as well as those around the world. Our sense of ‘Global Citizenship’ evolves and changes over time and is shaped by our experiences as well as our reflections on those experiences. Based on this, teachers can use class projects and assignments to encourage students to enhance a sense of ‘Global Citizenship’. In this workshop, we will discuss what kind of projects and assignments can be used in order to do this. In order to do this, I will first share some of the strategies that I use in my own teaching along with examples of work that some of my students have developed. We will then analyze additional examples from other parts of the world and will use our analyses to develop plans for how you might adapt these principles in your own contexts. Biodata Ahmar Mahboob is Associate Professor of Linguistics at the University of Sydney. Ahmar is keenly interested in the application of language sciences to developmental issues, with a particular focus on education. In pursuing this goal, Ahmar draws from and contributes to a range of linguistics and applied linguistics traditions, theories, and methodologies. 3 The 12th International Free Linguistics Conference 2018, 9-11 July 2018 WORKSHOPS AN INTRODUCTION TO THE SFL POTENTIAL Elaine Espindola Federal University of Paraíba Brazil Abstract The present workshop will be conducted with views to exploring the potential of Systemic Functional Linguistics (SFL, henceforth) as an approach to language that is concerned with language in its entirety, that is, it takes into account the whole socio-cultural context where meanings are construed. Language and its context of use are considered to be inseparable, so that whatever is said about one aspect of language is understood with reference to the total picture (Halliday & Matthiessen, 2004). This is to say that context of use determines the choice the speaker/writer makes when construing a text. Accordingly, SFL looks at language as a system of choices, which is used in specific social contexts where individuals realize social functions. It is, then, a system used in order to model reality. The concepts of Context of Culture and Context of Situation are of central importance to any analysis of language phenomena, as linguistic choices are socially determined by the integration of these two strata. On discussing the terms register and genre, Halliday (1978) and Martin (1984) provide distinct, yet, complementary views. While Halliday advocates that the register variables “taken together, determine the range within which meanings are selected and the forms which are used for their expression” (Halliday, 1978: 133), Martin claims that every genre can vary in terms of the register it employs. These two perspectives are complementary in the sense that for one, register variables are realized by genre, whereas for the other genre is instantiated by register choices. So, register and genre choices are interrelated since one depends on the other for meaning construction. Halliday (1994, p. 95) claims that “language is organized around a small number of ‘functional components’ which correspond to the metafunctions (or the purposes which underlie all language use)” which belong essentially to one of the strata of the linguistic system, the other ones being semantics and the phonology stratum. As the basic organizing principle of language is ‘functional’, he puts forward three metafunctions to account for its organization: ideational, interpersonal and textual metafunctions. Of particular interest for this workshop is the potential of demonstrating how and when linguistic notions and concepts may be set to work as descriptive categories in the study of texts. Biodata Elaine Espindola has an MA and a PhD in Linguistics from Universidade Federal de Santa Catarina – UFSC and has carried out her Postdoctoral Fellowship at The Hong Kong Polytechnic University, working under the supervision of Professor Christian M.I.M. Matthiessen. She has worked as a Language Instructor at The Hong Kong Polytechnic University, later at the Pontificia Universidad Católica de Valparaíso, and currently she is Assistant Professor at Universidade Federal da Paraíba. Her research focuses on Systemic Functional Linguistics; Teacher Training, Translation Studies and Text typology. 4 The 12th International Free Linguistics Conference 2018, 9-11 July 2018 WORKSHOPS INTERPRETING WORKSHOP: WORDS AND MUSIC Emmanuel Cochard Conference Interpreter Singapore Jean Sévery University of Malaya Malaysia Toshiko Yamaguchi University of Malaya Malaysia Abstract This workshop aims to provide participants with first-hand experience of interpretation, with special focus on conference interpretation. After presenting the different kinds of interpreting, what must be done before an interpretation session (booth material, preparation, vocabulary list, collaboration with partner) and in the heat of the action (eye contact, sign language, adaptation to the length of each intervention and to difficulty level – accent and speed of speaker), we shall briefly review the techniques appropriate for each type of interpreting event. Following this introduction to practical interpreting, we propose a variety of activities aiming to raise awareness of what is communication, selective listening, concentration, and rendering a message by respecting the speaker’s opinion (and not one’s own). Participants in this workshop will acquire skills in the art of listening and rendering a message accurately, choosing the right information from among a multiplicity of contradictory data, picking up relevant facts and figures to forward the meaning of the speaker’s message, and how not to end up either shutting their mouth in awe, or murdering their neighbor because of a total lack of communicative skills. Biodata Emmanuel Cochard is a freelance conference interpreter. He specializes in training workshops for non-native English speakers at the individual and corporate levels. Jean Michel Severy is a lecturer in the Department of Asian and European Languages in Faculty of Languages and Linguistics, University of Malaya. Toshiko Yamaguchi is Associate Professor of Linguistics at University of Malaya. Her major areas of expertise are in analysis of language from cognitive-linguistics/functional perspectives. 5 The 12th International Free Linguistics Conference 2018, 9-11 July 2018 WORKSHOPS A PRACTICAL INTRODUCTION TO SOCIOPHONETIC RESEARCH Gerry Docherty Griffith University Australia Abstract In this workshop I address at an introductory level some of the practical matters encountered in conducting sociophonetic research. Topics covered include the selection and recording of a speech sample, the choice of variables
Recommended publications
  • Kapampangan Language Endangerment Through Lexical
    Kapampangan Lexical Borrowing from Tagalog: Endangerment rather than Enrichment Michael Raymon M. Pangilinan [email protected] Abstract It has sometimes been argued that the Kapampangan language will not be endangered by lexical borrowings from other languages and that lexical borrowings help enrich a language rather than endanger it. This paper aims to prove otherwise. Rather than being enriched, the socio-politically dominant Tagalog language has been replacing many indigenous words in the Kapampangan language in everyday communication. A number of everyday words that have been in use 20 years ago ~ bígâ (clouds), sangkan (reason), bungsul (to faint) and talágâ (artesian well) just to name a few ~ have all been replaced by Tagalog loan words and are no longer understood by most young people. This paper would present a list of all the words that have been replaced by Tagalog, and push the issue that lexical borrowing from a dominant language leads to endangerment rather than enrichment. I. Introduction At first glance, the Kapampangan language does not seem to be endangered. It is one of the eight major languages of the Philippines with approximately 2 million speakers (National Census and Statistics Office, 2003). It is spoken by the majority in the province of Pampanga, the southern half of the province of Tarlac, the northeast quarter of the province of Bataan, and the bordering communities of the provinces of Bulacan and Nueva Ecija (Fig. 1). It has an established literature, with its grammar being studied as early as 1580 by the Spanish colonisers (Manlapaz, 1981). It has also recently penetrated the electronic media: the first ever province-wide news in the Kapampangan language was televised in 2007 by the Pampanga branch of the Manila-based ABS-CBN Broadcasting Corporation.
    [Show full text]
  • Development, Implementation and Testing of Language Identification System for Seven Philippine Languages
    Philippine Journal of Science 144 (1): 81-89, June 2015 ISSN 0031 - 7683 Date Received: ?? ???? 2014 Development, Implementation and Testing of Language Identification System for Seven Philippine Languages Ann Franchesca B. Laguna1 and Rowena Cristina L. Guevara2 1Computer Technology Department, College of Computer Studies, De La Salle University, Taft Avenue, Manila 2Electrical and Electronics Engineering Institute, University of the Philippines Diliman, Quezon City Three Language Identification (LID)approaches, namely, acoustic, phonotactic, and prosodic approaches are explored for Philippine Languages. Gaussian Mixture Models (GMM) is used for acoustic and prosodic approaches. The acoustic features used were Mel Frequency Cepstral Coefficients (MFCC), Perceptual Linear Prediction (PLP), Shifted Delta Cepstra (SDC) and Linear Prediction Cepstral Coefficients (LPCC). Pitch, rhythm, and energy are used as prosodic features. A Phone Recognition followed by Language Modelling (PRLM) and Parallel Phone Recognition followed by Language Modelling (PPRLM) are used for the phonotactic approach. After establishing that acoustic approach using a 32nd order PLP GMM-EM achieved the best performanceamong the combinations of approach and feature, three LID systems were built: 7-language LID,pair-wise LID and hierarchical LID; with average accuracy of 48.07%, 72.64% and 53.99%, respectively. Among the pair-wise LID systems the highest accuracy is 92.23% for Tagalog and Hiligaynon and the lowest accuracy is 52.21% for Bicolano and Tausug. In the hierarchical LID system, the accuracy for Tagalog, Cebuano, Bicolano, and Hiligaynon reached 80.56%, 80.26%, 78.26%, and 60.87% respectively. The LID systems that were designed, implemented and tested, are best suited for language verification or for language identification systems with small number of target languages that are closely related such as Philippine languages.
    [Show full text]
  • Society for Ethnomusicology 58Th Annual Meeting Abstracts
    Society for Ethnomusicology 58th Annual Meeting Abstracts Sounding Against Nuclear Power in Post-Tsunami Japan examine the musical and cultural features that mark their music as both Marie Abe, Boston University distinctively Jewish and distinctively American. I relate this relatively new development in Jewish liturgical music to women’s entry into the cantorate, In April 2011-one month after the devastating M9.0 earthquake, tsunami, and and I argue that the opening of this clergy position and the explosion of new subsequent crises at the Fukushima nuclear power plant in northeast Japan, music for the female voice represent the choice of American Jews to engage an antinuclear demonstration took over the streets of Tokyo. The crowd was fully with their dual civic and religious identity. unprecedented in its size and diversity; its 15 000 participants-a number unseen since 1968-ranged from mothers concerned with radiation risks on Walking to Tsuglagkhang: Exploring the Function of a Tibetan their children's health to environmentalists and unemployed youths. Leading Soundscape in Northern India the protest was the raucous sound of chindon-ya, a Japanese practice of Danielle Adomaitis, independent scholar musical advertisement. Dating back to the late 1800s, chindon-ya are musical troupes that publicize an employer's business by marching through the From the main square in McLeod Ganj (upper Dharamsala, H.P., India), streets. How did this erstwhile commercial practice become a sonic marker of Temple Road leads to one main attraction: Tsuglagkhang, the home the 14th a mass social movement in spring 2011? When the public display of merriment Dalai Lama.
    [Show full text]
  • Les Minorités Tamoules À Colombo, Kuala Lumpur Et Singapour : Minorités, Intégrations Socio-Spatiales Et Transnationalités Delon Madavan
    Les minorités tamoules à Colombo, Kuala Lumpur et Singapour : Minorités, intégrations socio-spatiales et transnationalités Delon Madavan To cite this version: Delon Madavan. Les minorités tamoules à Colombo, Kuala Lumpur et Singapour : Minorités, inté- grations socio-spatiales et transnationalités. Géographie. Université Paris IV - Paris Sorbonne, 2013. Français. tel-01651800 HAL Id: tel-01651800 https://hal.archives-ouvertes.fr/tel-01651800 Submitted on 29 Nov 2017 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. UNIVERSITÉ PARIS-SORBONNE ÉCOLE DOCTORALE de Géographie de Paris Laboratoire de recherche Espaces, nature et culture T H È S E pour obtenir le grade de DOCTEUR DE L’UNIVERSITÉ PARIS-SORBONNE Discipline/ Spécialité : Géographie Présentée et soutenue par : Delon MADAVAN le : 26 septembre 2013 Les minorités tamoules à Colombo, Kuala Lumpur et Singapour : Minorités, intégrations socio-spatiales et transnationalités Sous la direction de : Monsieur Olivier SEVIN, Professeur, Université Paris-Sorbonne JURY : Monsieur Christian HUETZ DE LEMPS, Professeur
    [Show full text]
  • Hindu Religious Practices Exposed in Malaysian Tamil Movies
    Hindu Religious Practices Exposed in Malaysian Tamil Movies K. SillIalee I M. Rajantherarr' Abstract Late 19th and ear1y 20th centuries marks the mass migration of people from India to Malaya to work in estates while minority of them came as merchants and to work incivil service. The majority group started their religious practice by worshiping the demigods. On the other hand, the minority group settled in urban areas and they initiated the proper religious practice by building temples for the main deities such as Lord Siva, Lord Muruga as well as Lord Vishnu. After the independence of Malaya, many of those residing in the estates began to shift to urban areas for improvements in their life. These people began to have realisation on the actual way of religious practice and were attracted to the prayers to the main deities such as Lord Shiva and Lord Muruga. Currently, besides the prayers to the main deities, Malaysian Indians have high level or spiritual awareness such as meditation and Siddha philosophy. Though there is a significant evidence or religious awareness among Malaysian Indians, Tamil movies produced in Malaysia still centres in the olden religious practice and the worship to demigods. As such, this research intends to explore the reason for the production of such themes in local Tamil movies. Besides, the researcher also wants to find out the reality in comparison to the movie projections. This research also would shed light the movie of the local Tamil movie producer in exposing the olden religious practice rather than the reality. Keywords: Hindu Religious, Malaysian Tamil Movies, Malaysian Indians, Beliefs, Great Traditions Mr K S~lllalec is currently a Ph.D research candidate at the Department of Indian Studies, Faculty of Arts and SocIal Science, University of Malaya (Malaysia) who has a keen interest in tile field of Hindu religion and CUlture.
    [Show full text]
  • Resolution to Prevent Death of Kapampangan Langauge
    RESOLUTION FOR THE ENACTMENT OF MEASURES TO PREVENT THE DEATH OF THE KAPAMPANGAN LANGUAGE Whereas more than 50% of the 7,000 languages spoken in the world may disappear in this century as less than a quarter of those languages are currently used in schools and in cy- berspace, and most are used only sporadically. Whereas the deterioration of Kapampangan, Waray, Pangasinan, Cebuano, Hiligaynon and other Philippine languages has been around since the term of President Quezon with the creation of a national language. This sad situation was further aggravated during the time of President Marcos, with the replacement of the mother tongue as medium of instruction in Grades I and II by the national language in addition to its already having a subject for itself in the curriculum. Whereas these two factors contribute greatly to their deterioration, prompting people to think that they have been virtually sentenced to DEATH by a state that wishes to have just one unified nation devoid of ethnic diversity. In 1985, a prominent Kapampangan civic leader and author predicted that Kapampangan would be dead in a hundred years. Based on observa- tions among the youngest schoolchildren in preschools and elementary schools, pupils who speak Kapampangan are now increasingly a minority. And their children will almost certainly be Tagalog. The death of Kapampangan may be much closer than we realize. Whereas cultural diversity is closely linked to linguistic diversity, as indicated in the UNESCO Universal Declaration on Cultural Diversity and its action plan (2001), the Con- vention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage and the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions (2005).
    [Show full text]
  • MCG Library Book List Excel 26 04 19 with Worksheets Copy
    How to look for a book: press the keys cmd and F on the keyboard, then in the pop up window search by word Book Book Year Class Author / Publisher Title Description number letter printed Generalities/General encyclopedic work 030 ENC Encyclopedia of Malaysia 01- Environment 1998 030 ENC Encyclopedia of Malaysia 02 - Plants 1998 030 ENC Encyclopedia of Malaysia 03 - Animals 1998 030 ENC Encyclopedia of Malaysia 04 - Early History 1998 030 ENC Encyclopedia of Malaysia 05 - Architecture 1998 030 ENC Encyclopedia of Malaysia 06 - The Seas 2001 030 ENC Encyclopedia of Malaysia 07 - Early Modern History (1800-1940) 2001 030 ENC Encyclopedia of Malaysia 08 - Performing Arts 2004 030 ENC Encyclopedia of Malaysia 09 - Languages and Literature 2004 030 ENC Encyclopedia of Malaysia 10- Religions and Beliefs 2005 030 ENC Encyclopedia of Malaysia 11-Government and Politics (1940-2006) 2006 030 ENC Encyclopedia of Malaysia 12- Peoples & Traditions 2007 030 ENC Encyclopedia of Malaysia 13- Economy 2007 030 ENC Encyclopedia of Malaysia 14- Crafts and the visual arts 2007 030 ENC Encyclopedia of Malaysia 15- Sports and Recreation 2008 030 ENC Encyclopedia of Malaysia 16- The rulers of Malaysia 2011 Documentary-, educational-, In this book Marina draws attention to the many dangers news media, journalism, faced by Malaysia, to concerns to fellow citizens, social publishing 070 MAR Marina Mahathir Dancing on Thin Ice 2015 and political affairs. Double copies. Compilations of he author's thought, reflecting on the 070 RUS Rusdi Mustapha Malaysian Graffiti 2012 World, its people and events. Principles of Tibetan Buddhism applied to everyday Philosopy & psychology 100 LAM HH Dalai Lama The Art of Happiness 1999 problems As Nisbett shows in his book people think about and see the world differently because of differing ecologies, social structures, philosophies and educational systems that date back to ancient 100 NIS Nisbett, Richard The Geography of thought 2003 Greece and China.
    [Show full text]
  • Report for the Berkeley Script Encoding Initiative
    Indonesian and Philippine Scripts and extensions not yet encoded or proposed for encoding in Unicode as of version 6.0 A report for the Script Encoding Initiative Christopher Miller 2011-03-11 Christopher Miller Report on Indonesian and the Philippine scripts and extensions Page 2 of 60 Table of Contents Introduction 4 The Philippines 5 Encoded script blocks 5 Tagalog 6 The modern Súlat Kapampángan script 9 The characters of the Calatagan pot inscription 12 The (non-Indic) Eskayan syllabary 14 Summary 15 Sumatra 16 The South Sumatran script group 16 The Rejang Unicode block 17 Central Malay extensions (Lembak, Pasemah, Serawai) 18 Tanjung Tanah manuscript extensions 19 Lampung 22 Kerinci script 26 Alleged indigenous Minangkabau scripts 29 The Angka bejagung numeral system 31 Summary 33 Sumatran post-Pallava or “Malayu” varieties 34 Sulawesi, Sumbawa and Flores islands 35 Buginese extensions 35 Christopher Miller Report on Indonesian and the Philippine scripts and extensions Page 3 of 60 The Buginese Unicode block 35 Obsolete palm leaf script letter variants 36 Luwu’ variants of Buginese script 38 Ende script extensions 39 Bimanese variants 42 “An alphabet formerly adopted in Bima but not now used” 42 Makassarese jangang-jangang (bird) script 43 The Lontara’ bilang-bilang cipher script 46 Old Minahasa script 48 Summary 51 Cipher scripts 52 Related Indian scripts 52 An extended Arabic-Indic numeral shape used in the Malay archipelago 53 Final summary 54 References 55 1. Introduction1 A large number of lesser-known scripts of Indonesia and the Philippines are not as yet represented in Unicode. Many of these scripts are attested in older sources, but have not yet been properly documented in the available scholarly literature.
    [Show full text]
  • (2) Chedet.Co.Cc September 5, 2008 by Dr. Mahathir Mohamad 1. I Had
    POHON MAAF (2) Chedet.co.cc September 5, 2008 By Dr. Mahathir Mohamad 1. I had hesitated about writing the Pohon Maaf article even. I thought I would surely be misunderstood. I would be accused of being a racist. 2. Sure enough, although many agree with me, some felt sad that I had become a racist, others merely use nasty words against me. 3. When the opposition did very well in the 2008 elections, foreign observers talk about a wind of change in Malaysia; about how racialism had been rejected, how Anwar, their favourite would soon take over the Government. 4. I had differed from these casual observers because I know that it was not rejection of racial politics which helped the opposition. It was simply disgust on the part of members of UMNO, MCA and Gerakan of the Premiership and leadership of Dato Seri Abdullah Ahmad Badawi. Talking on the ground, this was quite obvious. 5. Far from the opposition's "win" being brought about by rejection of racial politics, it has actually enhanced racial politics. We talk more about race and racial interest than we did in the last 50 years. 6. The Malays are feeling the loss of their political base and the Chinese and Indians appear to be glorifying in the new political clout. As a result, subjects which we before regarded as sacrosanct are now brought up and made to be entirely in favour of the Malays. 7. Against this unfamiliar attack against them, the Malays are unable to counter. Their leaders have deserted them.
    [Show full text]
  • Diversity Shock Is a Series of Articles About the Value of Languages and Multilingualism
    D i v e r s i t y Shock By Firth McEachern Diversity Shock is a series of articles about the value of languages and multilingualism. It explores behaviors, attitudes, policies, and trends surrounding languages in the Philippines, from the perspective of a foreigner who came to the Philippines as a young man and fell in love with its rich yet fragile linguistic diversity. Part 1 When I first arrived in the Philippines and journeyed north to my new home, La Union, the first thing I noticed was how many people inhabited this country. The road north from Manila exhibited a near continuous line of sari-sari stores, food stalls, local government halls, churches, and many other buildings, all overlooking a road teeming with children, animals, trucks, buses, farmers, and people sitting wayside to observe the activity. In Canada, journeys between cities are much more desolate, and the transition between wilderness and settlement is abrupt. Here, the activity and people lent a sensation of being perpetually on the outskirts of Manila, and just as I thought to be leaving civilization, another town plaza would appear. Given that my country has a third the population of the Philippines in 30 times the area, the difference in density is expected. But there was something even more shocking that I was not prepared for. In just 6 hours, my new office friends had noted passing four realms of languages. As we crossed into Pampanga from Bulacan, my escort and soon-to-be officemate mentioned, “Gloria Macapagal Arroyo is from here. They speak Kapampangan.” “Kampan…Kampandunkin?” I repeated woefully inaccurately, the word having gone by too fast.
    [Show full text]
  • Negotiating Identities in the Diasporic Space: Transnational Tamil Cinema and Malaysian Indians
    Negotiating identities in the Diasporic Space: Transnational Tamil Cinema and Malaysian Indians Gopalan Ravindran Abstract One of the significant transformations brought about by globalization is the transnationalization of diasporic cinemas. A case in point is the growth of diasporic cinemas catering to the varied diasporas of Indian origin. One of the most important diasporas cinema is Tamil cinema. Negotiations of identities in the Tamil diasporic space are mediated by a variety of sources ranging from Tamil films, Tamil internet, Tamil satellite television/radio and Tamil newspapers/magazines, beside interpersonal sources. Even though, studies have not been done on the relative influence of the above sources, it is apparent that in countries like Malaysia and Singapore, Tamils films are having a perceptible influence among different sections of the Indian population. This paper aims to examine the role of transnational Tamil cinema in Malaysia with a focus on Malaysian Tamil cinema audience's negotiations of cultural identities in the diasporic space Cultural Space and Public Sphere in Asia 2006, Seoul, Korea / 240 Introduction The notion of film spectators is bridled with as many adequacies as there are inadequacies. The plight of the notion of film audience is no different. Notwithstanding the seemingly simple similarity between the two, there are divergent views of their locations (Meers,2001; Fuller-Seeley,2001) While the film spectator is positioned as the dreaming and individualistic psychological material before the screen (Rascaroli,2002), members of film audience are seen as belonging to collectives that are constituted by socio-cultural conditions. Such collectives are also recognizable, empirically and otherwise; in contrast to the dreaming film spectators.
    [Show full text]
  • Kapampangan Folk Music, Games, and Theater
    2021-4192-AJHA – 18 APR 2021 1 Kapampangan Folk Music, Games, and Theater: 2 An Endangered Oral Traditions 3 4 The culture of the Kapampangan people in the province of Pampanga, 5 Philippines is so diverse that even its name Pampang is rooted on the word 6 which means shore or the loading and unloading point of all transactions 7 that are foreign, starting from the time of the early Chinese down to the 8 Spaniards and so on. Among these diversities are the oral traditions found 9 in the province which they learned true word of mouth. The researcher used 10 2 folk songs, 2 games, and 1 local theatre in the study: The Atin Ku Pung 11 Sing-Sing and Inyang Malati Ku folk songs which tell how the common 12 Kapampangan live, love, and laugh; The ancient structured poetic game 13 bulaklakan, which is usually performed during funeral wakes to mitigate the 14 pain experienced by the bereaved family, and the salikutan (hide and seek) 15 game where the starter needs to utter a chant before the game will start; 16 And lastly, the re-enactment of Joseph and pregnant Mary looking for 17 shelter held only during the night of Christmas using the native language 18 traversing in the streets of the village which they called layunan. This study 19 covered history, tradition, and ceremonies observed in Pampanga; its results 20 included interviews with 22 elder informants and 88 young respondents. The 21 main results were (1) the established oral traditions of the Kapampangans 22 clashed with westernized trends and modern society, it is pushing out slowly 23 by technology, globalisation, modernisation, mass movements, political, 24 economic and natural calamities; (2) the attitude of using and choosing 25 English and Tagalog as the language/s at home instead of the Kapampangan 26 significantly contributed to the weakening Kapampangan oral tradition; (3) 27 Kapampangan oral traditions are slowly dying because of lack of exposure 28 and familiarity to it by the young Kapampangans.
    [Show full text]