Wong, V.X. 2018.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Wong, V.X. 2018.Pdf FACULTY OF HUMANITIES AND SOCIAL SCIENCES SCHOOL OF EDUCATION, COMMUNICATION AND LANGUAGE SCIENCES A STUDY OF MIXED LANGUAGE USE AMONG TWO SOCIAL GROUPS OF EAST MALAYSIAN MULTILINGUALS IN INFORMAL SETTINGS Victoria Xinyi Wong Thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy in Applied Linguistics & Communication Newcastle, June 2018 FACULTY OF HUMANITIES AND SOCIAL SCIENCES SCHOOL OF EDUCATION, COMMUNICATION AND LANGUAGE SCIENCES DECLARATION I hereby certify that this thesis is based on my original work except for quotations and citations, which have been duly acknowledged. I also declare that it has not been or is currently submitted for any other degree at the University of Newcastle or other institutions. Name: Victoria Xinyi Wong Signature: Date: 15/6/2018 Abstract Malaysia is a nation of considerable multi-ethnolinguistic variety. Comprising thirteen states (eleven located on the mainland, two situated in island Southeast Asia), diversity is evident between the many officially categorised ethnic groups, as well as within them (blurring official ethnic categories). Bi- or multilingualism is the norm throughout Malaysia, albeit more prevalent among minorities and in certain areas, especially those that are urban and/or are locations of ethnic diversity. Code- switching and translanguaging are common enough not to be remarkable outside of formal public discourse and mono-ethnolinguistic situations. This study was undertaken in East Malaysia, Sarawak, and takes an ethnographic approach. In order to try and make sense of the ways in which East Malaysian speakers express themselves, participant observation was undertaken in a family and a friendship domain, respectively. Speech events were informal and naturally occurring, during which family members and, separately, a group of friends interact in a variety of languages, illustrating the rich multilingual repertoires that participants can draw on. The findings reveal six language tendencies, namely habit, cause and effect, convenience, efficiency, accommodation and affiliation. As for the various circumstances in which language use occurs, most of them are the same for the two social groups. In addition, it could be seen that bilinguals use varied ways to connect closely with each other, and it is done by using a certain language to exclude others from the conversation or to keep the conversation flow, and it could also take place as a result of the trigger effect and external influence. Moreover, it has been shown that bilinguals associate with their interlocutors by code-switching for clarity, adaptability, and solidarity. As for the implications of affiliation, it is found that language practices serve as an important identity marker as a Malaysian, East Malaysian, and member of an ethnic, social and religious group. In this contribution, the language use patterns that have been identified and reported could subsequently be applied to Malaysians as a whole, and even to some of the previous studies conducted elsewhere. i Acknowledgement First and foremost, my deepest gratitude goes to God for His abundant love and blessings in good and challenging times. He is my refuge and strength when the going gets tough, and He always surrounds me with good people to walk this journey with. Many times when I have felt the weight of the world on my shoulders, I am so thankful to have Him near, and knowing that comforts and gives me the strength I need to pick myself up and push on. Next, I would like to thank my family who have always been supportive of me in pursuing this Degree, and for always keeping the faith that I can overcome whatever obstacles that come my way. Thank you so much for all that you have done and for your prayers, this would not have been possible without you. A special appreciation is also extended to my supervisor, Dr. Peter Sercombe, for all the guidance and support he has given me. Knowing that he would always be there to help has reassured me countless times and made this PhD journey bearable. Thank you once again for your time, effort, and for playing a significant role in the completion of my study. Not to mention, a huge thank you to my participants who have patiently and tirelessly put up with me throughout the entire process of my study. All of you are the reason this study could be conducted in the first place, and your invaluable contribution has helped me achieve what I set out to do. I will be forever grateful for all you have done, no words can describe! Last but not least, I would like to give a big shout-out to my PhD colleagues and good friends near and far who have shared the highs and lows of my journey. On better days, all of you have been the best cheerleaders, and on more challenging days, you have been a great source of encouragement. I am extremely blessed to have all of you in my life, you know who you are! ii Table of Contents Abstract ......................................................................................................................... i Acknowledgement ........................................................................................................ ii Table of Contents ........................................................................................................ iii List of Figures .............................................................................................................. ix List of Tables ................................................................................................................ x List of Extracts ............................................................................................................. xi Glossary .................................................................................................................... xiii Chapter 1. Language use patterns: a review of theoretical issues and previous studies ................................................................................................................ 1 1.1 Introduction ..................................................................................................... 1 1.2 Review of theoretical issues ............................................................................ 1 1.2.1 Bilinguals .................................................................................................. 1 1.2.2 Code-switching ......................................................................................... 2 1.2.3 Language choice ...................................................................................... 5 1.2.4 Translanguaging ....................................................................................... 8 1.2.5 Code-switching and translanguaging ....................................................... 8 1.3 Previous studies .............................................................................................. 9 1.3.1 Language patterns .................................................................................. 10 1.3.2 Concluding comments ............................................................................ 13 1.4 Outline of chapters ........................................................................................ 14 1.5 Chapter summary .......................................................................................... 16 Chapter 2. The national context: Malaysia ............................................................. 17 2.1 Introduction ................................................................................................... 17 2.2 Geography .................................................................................................... 18 2.3 Brief history ................................................................................................... 19 2.4 Demographics ............................................................................................... 22 iii 2.4.1 Bumiputeras ............................................................................................ 22 2.4.2 Non-Bumiputeras .................................................................................... 24 2.5 Language ....................................................................................................... 25 2.5.1 Malay ...................................................................................................... 25 2.5.2 English .................................................................................................... 26 2.5.3 Chinese ................................................................................................... 29 2.5.4 Tamil ....................................................................................................... 30 2.6 Language policy ............................................................................................ 30 2.6.1 Pre-independence (before 1957) ............................................................ 31 2.6.2 Post-independence (1957-the 21st century) ............................................ 31 2.7 Impacts of language policies on the use of language .................................... 33 2.7.1 Administration ......................................................................................... 33 2.7.2 Professions, business and industry ........................................................ 33 2.7.3 Education ................................................................................................ 34 2.7.4 The media ..............................................................................................
Recommended publications
  • Islam at the Margins: the Muslims of Indochina
    CIAS Discussion Paper No.3 Islam at the Margins: The Muslims of Indochina Edited by OMAR FAROUK Hiroyuki YAMAMOTO 2008 Center for Integrated Area Studies, Kyoto University Kyoto, Japan Islam at the Margins: The Muslims of Indochina 1 Contents Preface ……………………………………………………………………3 Hiroyuki YAMAMOTO Introduction ……………………………………………………………...5 OMAR FAROUK The Cham Muslims in Ninh Thuan Province, Vietnam ………………7 Rie NAKAMURA Bani Islam Cham in Vietnam ………………………………………….24 Ba Trung PHU The Baweans of Ho Chi Minh City ……………………………………34 Malte STOKHOF Dynamics of Faith: Imam Musa in the Revival of Islamic Teaching in Cambodia ………59 MOHAMAD ZAIN Bin Musa The Re-organization of Islam in Cambodia and Laos………………..70 OMAR FAROUK The Chams and the Malay World …………………………………….86 Kanji NISHIO Notes on the Contributors……………………………………………...94 Workshop Program …………………………………………………....96 CIAS Discussion Paper No.3 © Center for Integrated Area Studies, Kyoto University Yoshida-Honmachi, Sakyo-ku, Kyoto-shi, Kyoto, 606-8501, Japan TEL: +81-75-753-9603 FAX: +81-75-753-9602 E-mail: [email protected] http://www.cias.kyoto-u.ac.jp March, 2008 2 CIAS Discussion Paper No.3 Preface I think it would be no exaggeration to suggest that Southeast Asian nations are boom- ing, not only because of their rapid economic development but also because of their long experiences of maintaining harmony and tolerance between the diverse ethnic and religious components of their populations. The Southeast Asian Muslims, for example, once re- garded as being peripheral to the world of Islam, are now becoming recognized as model Muslim leaders with exceptional abilities to manage difficult tasks such as their own coun- try‟s economic development, the Islamic financial system, democratization and even aero- nautics.
    [Show full text]
  • Transfer Learning for Singlish Universal Dependencies Parsing and POS Tagging
    From Genesis to Creole language: Transfer Learning for Singlish Universal Dependencies Parsing and POS Tagging HONGMIN WANG, University of California Santa Barbara, USA JIE YANG, Singapore University of Technology and Design, Singapore YUE ZHANG, West Lake University, Institute for Advanced Study, China Singlish can be interesting to the computational linguistics community both linguistically as a major low- resource creole based on English, and computationally for information extraction and sentiment analysis of regional social media. In our conference paper, Wang et al. [2017], we investigated part-of-speech (POS) tagging and dependency parsing for Singlish by constructing a treebank under the Universal Dependencies scheme, and successfully used neural stacking models to integrate English syntactic knowledge for boosting Singlish POS tagging and dependency parsing, achieving the state-of-the-art accuracies of 89.50% and 84.47% for Singlish POS tagging and dependency respectively. In this work, we substantially extend Wang et al. [2017] by enlarging the Singlish treebank to more than triple the size and with much more diversity in topics, as well as further exploring neural multi-task models for integrating English syntactic knowledge. Results show that the enlarged treebank has achieved significant relative error reduction of 45.8% and 15.5% on the base model, 27% and 10% on the neural multi-task model, and 21% and 15% on the neural stacking model for POS tagging and dependency parsing respectively. Moreover, the state-of-the-art Singlish POS tagging and dependency parsing accuracies have been improved to 91.16% and 85.57% respectively. We make our treebanks and models available for further research.
    [Show full text]
  • J. Collins Malay Dialect Research in Malysia: the Issue of Perspective
    J. Collins Malay dialect research in Malysia: The issue of perspective In: Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 145 (1989), no: 2/3, Leiden, 235-264 This PDF-file was downloaded from http://www.kitlv-journals.nl Downloaded from Brill.com09/28/2021 12:15:07AM via free access JAMES T. COLLINS MALAY DIALECT RESEARCH IN MALAYSIA: THE ISSUE OF PERSPECTIVE1 Introduction When European travellers and adventurers began to explore the coasts and islands of Southeast Asia almost five hundred years ago, they found Malay spoken in many of the ports and entrepots of the region. Indeed, today Malay remains an important indigenous language in Malaysia, Indonesia, Brunei, Thailand and Singapore.2 It should not be a surprise, then, that such a widespread and ancient language is characterized by a wealth of diverse 1 Earlier versions of this paper were presented to the English Department of the National University of Singapore (July 22,1987) and to the Persatuan Linguistik Malaysia (July 23, 1987). I would like to thank those who attended those presentations and provided valuable insights that have contributed to improving the paper. I am especially grateful to Dr. Anne Pakir of Singapore and to Dr. Nik Safiah Karim of Malaysia, who invited me to present a paper. I am also grateful to Dr. Azhar M. Simin and En. Awang Sariyan, who considerably enlivened the presentation in Kuala Lumpur. Professor George Grace and Professor Albert Schiitz read earlier drafts of this paper. I thank them for their advice and encouragement. 2 Writing in 1881, Maxwell (1907:2) observed that: 'Malay is the language not of a nation, but of tribes and communities widely scattered in the East..
    [Show full text]
  • Malaysia CONTENTS
    Malaysia CONTENTS Introduction 85 Methodology 86 Trends, Issues and Challenges 87 The Malaysian State as a “Limited Democracy” 87 Prevailing Patriarchal Values and Attitudes 88 Other Factors Affecting Women’s Political Participation 90 Women’s Political Participation 91 Women in Public Service and Politics 91 Challenges Facing Women in Public Services 99 Leadership in Organizations 100 Women in Educational Institutions 100 Women in Business Corporations 103 Women in Trade Unions 104 Women in NGOs 105 Women’s Participation in Electoral Politics 107 Affirmative Actions 112 Actions for Women in Politics 112 Actions for Women in Government 113 Sexual Harassment Policy 114 Discriminated Groups of Women 116 Indigenous Women 116 Political Participation 118 Trafficking - Migrant Women Workers 119 Best Practices from the Women’s Movement 120 Experiences of the Women Monitoring Election Candidates (WoMEC) 120 Government Agency: The Experiences of Amanah Ikhtiar Malaysia (AIM) 126 Appendices 134 M a l a y s i a 83 References 139 84 Gaining Ground? SE A Women in Politics and Decision - M a k i n g Expanding Democracy, Enlarging Women’s Spaces A Report on Malaysia by Maria Chin Abdullah INTRODUCTION In Malaysia, women’s participation is being challenged to its fullest. More women are educated, forming 47.1% of female labor force participation. Those employed are mostly in the service industries and other sectors such as manufacturing (30.1%), wholesale, retail trade, hotels and restaurant, and agriculture (15.9%). Women today consist of almost half of the population and exceed boys in the tertiary sector by a ratio of 80:20. Despite these achievements, however, women’s labor force engagement remains confined to “traditional women’s occupations” such as those of primary school teachers, data entry clerks and other clerical jobs.
    [Show full text]
  • Analysis Working Environment Among of Malaysian Seafarer's
    International Journal of Innovative Technology and Exploring Engineering (IJITEE) ISSN: 2278-3075, Volume-10 Issue-4, February 2021 Analysis Working Environment Among of Malaysian Seafarer's Mohd Redza Bin Mahmud ABSTRACT: Malaysian shipping industry is facing a crewing However, even though the number of ships is increasing, there crisis the seriousness of which does not seem to have registered as exists a large chasm with regards to the supply of seafarers. It a priority by the industry given the fact that the current deficit of was a known fact in the early days for seafarers to be able to about 10,000 could leap-fold to unprecedented levels in the next set foot ashore and to enjoy the cultures of the ports his ship couple of years. The global shipping industry must come to grips quickly with the realities and the concerns on the emerging has berthed at. Those days, ports were normally located shortages and the demand for well-trained and experienced besides the town the ships call at. However, due to improved seafarers as the biggest challenge facing the shipping industry land infrastructure and transportation and to prevent local itself. The worldwide population of seafarers serving on citizens from being subjected to dangerous exposure of internationally trading merchant ships today is estimated to be in hazards of a ship may be carrying even security threaten to the order of 400,000 officers and 825,000 ratings. As far as ratings ship crews; ports are now built further away from town and are concerned they are, in the majority recruited from developing cities.
    [Show full text]
  • The Aslian Languages of Malaysia and Thailand: an Assessment
    Language Documentation and Description ISSN 1740-6234 ___________________________________________ This article appears in: Language Documentation and Description, vol 11. Editors: Stuart McGill & Peter K. Austin The Aslian languages of Malaysia and Thailand: an assessment GEOFFREY BENJAMIN Cite this article: Geoffrey Benjamin (2012). The Aslian languages of Malaysia and Thailand: an assessment. In Stuart McGill & Peter K. Austin (eds) Language Documentation and Description, vol 11. London: SOAS. pp. 136-230 Link to this article: http://www.elpublishing.org/PID/131 This electronic version first published: July 2014 __________________________________________________ This article is published under a Creative Commons License CC-BY-NC (Attribution-NonCommercial). The licence permits users to use, reproduce, disseminate or display the article provided that the author is attributed as the original creator and that the reuse is restricted to non-commercial purposes i.e. research or educational use. See http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ ______________________________________________________ EL Publishing For more EL Publishing articles and services: Website: http://www.elpublishing.org Terms of use: http://www.elpublishing.org/terms Submissions: http://www.elpublishing.org/submissions The Aslian languages of Malaysia and Thailand: an assessment Geoffrey Benjamin Nanyang Technological University and Institute of Southeast Asian Studies, Singapore 1. Introduction1 The term ‘Aslian’ refers to a distinctive group of approximately 20 Mon- Khmer languages spoken in Peninsular Malaysia and the isthmian parts of southern Thailand.2 All the Aslian-speakers belong to the tribal or formerly- 1 This paper has undergone several transformations. The earliest version was presented at the Workshop on Endangered Languages and Literatures of Southeast Asia, Royal Institute of Linguistics and Anthropology, Leiden, in December 1996.
    [Show full text]
  • Vowel and Consonant Lessening: a Study of Articulating Reductions
    Title: Vowel and Consonant Lessening: A Study of Articulating Reductions and Their Relations to Genders Author name(s): Grace Hui Chin Lin & Paul Shih Chieh Chien General Education Center, China Medical University (Lin) English Department, Changhwa University of Education General Education Center, Taipei Medical University (Chien) Academic Writing Education Center, National Taiwan University Page Number: p. 70-81 Publication date: 2011, Dec. 20 Conference information for conference papers (name, date and location of the conference) : Name : International Conference on Computer Assisted Language Learning in 2011, National Yunlin University of Science and Technology Date: Nov. 5, 2011, Location: Yunlin, Taiwan 69 Vowel and Consonant Lessening: A Study of Articulating Reductions and Their Relations to Genders Grace Hui Chin Lin Paul Shih Chieh Chien ABSTRACT Using English as a global communicating tool makes Taiwanese people have to speak in English in diverse international situations. However, consonants and vowels in English are not all effortless for them to articulate. This phonological reduction study explores concepts about phonological (articulating system) approximation. From Taiwanese folks’ perspectives, it analyzes phonological type, rate, and their associations with 2 genders. This quantitative research discovers Taiwanese people’s vocalization problems and their facilitating solutions by articulating lessening. In other words, this study explains how English emerging as a global language can be adapted and fluently articulated by Taiwanese. It was conducted at National Changhwa University of Education from 2010 fall to 2011 spring, investigating Taiwanese university students’ phonological lessening systems. It reveals how they face the phonetics challenges during interactions and give speeches by ways of phonological lessening. Taiwanese folks’ lessening patterns belong to simplified pronouncing methods, being evolved through Mandarin, Hakka, and Holo phonetic patterns.
    [Show full text]
  • Learn Thai Language in Malaysia
    Learn thai language in malaysia Continue Learning in Japan - Shinjuku Japan Language Research Institute in Japan Briefing Workshop is back. This time we are with Shinjuku of the Japanese Language Institute (SNG) to give a briefing for our students, on learning Japanese in Japan.You will not only learn the language, but you will ... Or nearby, the Thailand- Malaysia border. Almost one million Thai Muslims live in this subregion, which is a belief, and learn how, to grow other (besides rice) crops for which there is a good market; Thai, this term literally means visitor, ASEAN identity, are we there yet? Poll by Thai Tertiary Students ' Sociolinguistic. Views on the ASEAN community. Nussara Waddsorn. The Assumption University usually introduces and offers as a mandatory optional or free optional foreign language course in the state-higher Japanese, German, Spanish and Thai languages of Malaysia. In what part students find it easy or difficult to learn, taking Mandarin READING HABITS AND ATTITUDES OF THAI L2 STUDENTS from MICHAEL JOHN STRAUSS, presented partly to meet the requirements for the degree MASTER OF ARTS (TESOL) I was able to learn Thai with Sukothai, where you can learn a lot about the deep history of Thailand and culture. Be sure to read the guide and learn a little about the story before you go. Also consider visiting neighboring countries like Cambodia, Vietnam and Malaysia. Air LANGUAGE: Thai, English, Bangkok TYPE OF GOVERNMENT: Constitutional Monarchy CURRENCY: Bath (THB) TIME ZONE: GMT No 7 Thailand invites you to escape into a world of exotic enchantment and excitement, from the Malaysian peninsula.
    [Show full text]
  • Arxiv:2009.12534V2 [Cs.CL] 10 Oct 2020 ( Tasks Many Across Progress Exciting Seen Have We Ilo Paes Akpetandde Language Deep Pre-Trained Lack Speakers, Billion a ( Al
    iNLTK: Natural Language Toolkit for Indic Languages Gaurav Arora Jio Haptik [email protected] Abstract models, trained on a large corpus, which can pro- We present iNLTK, an open-source NLP li- vide a headstart for downstream tasks using trans- brary consisting of pre-trained language mod- fer learning. Availability of such models is criti- els and out-of-the-box support for Data Aug- cal to build a system that can achieve good results mentation, Textual Similarity, Sentence Em- in “low-resource” settings - where labeled data is beddings, Word Embeddings, Tokenization scarce and computation is expensive, which is the and Text Generation in 13 Indic Languages. biggest challenge for working on NLP in Indic By using pre-trained models from iNLTK Languages. Additionally, there’s lack of Indic lan- for text classification on publicly available 1 2 datasets, we significantly outperform previ- guages support in NLP libraries like spacy , nltk ously reported results. On these datasets, - creating a barrier to entry for working with Indic we also show that by using pre-trained mod- languages. els and data augmentation from iNLTK, we iNLTK, an open-source natural language toolkit can achieve more than 95% of the previ- for Indic languages, is designed to address these ous best performance by using less than 10% problems and to significantly lower barriers to do- of the training data. iNLTK is already be- ing NLP in Indic Languages by ing widely used by the community and has 40,000+ downloads, 600+ stars and 100+ • sharing pre-trained deep language models, forks on GitHub.
    [Show full text]
  • 'Speaking Singlish' Comic Strips
    International Journal of Innovation, Creativity and Change. www.ijicc.net Volume 12, Issue 12, 2020 The Use of Colloquial Singaporean English in ‘Speaking Singlish’ Comic Strips: A Syntactic Analysis Delianaa*, Felicia Oscarb, a,bEnglish department, Faculty of Cultural Studies, Universitas Sumatera Utara, Email: a*[email protected] This study explores the sentence structure of Colloquial Singaporean English (CSE) and how it differs from Standard English (SE). A descriptive qualitative method is employed as the research design. The data source is the dialogue of five comic strips which are purposively chosen from Speaking Singlish comic strips. Data is in the form of sentences totalling 34 declaratives, 20 wh- interrogatives, 14 yes -no interrogatives, 3 imperatives and 1 exclamative. The results present the sentence structure of CSE found in the data generally constructed by one subject, one predicate, and occasionally one discourse element. The subject is a noun phrase while the predicate varies amongst noun, adjective, adverb, and verb phrases– particularly in copula deletion. On the other hand, there are several differences between the sentence structure of CSE and SE in the data including the use of copula, topic sentence, discourse elements, adverbs, unmarked plural noun and past tense. Key words: Colloquial Singaporean English (CSE), Speaking Singlish, sentence structure. Introduction Standard English (SE) is a variety of the English language. This view is perhaps more acceptable in the case of Non-Standard English (NSE). The classification of SE being a dialect goes against the lay understanding that a dialect is a subset of a language, usually with a geographical restriction regarding its distribution (Kerswill, 2006).
    [Show full text]
  • Good Governance and Gender Equality a Two-Day Conference Looks at Where We Are in the Struggle for Gender Justice by Francis Loh
    For Justice, Freedom & Solidarity PP3739/12/2010(025927) ISSN 0127 - 5127 RM4.00 2010:Vol.30No.7 EmpoweringEmpowering WomenWomenWomen Addressing the gender gap Aliran Monthly : Vol.30(7) Page 1 COVER STORY Good governance and gender equality A two-day conference looks at where we are in the struggle for gender justice by Francis Loh YB Lydia Ong Dr Lesley Clark ongratulations to the CCC Good Governance and CC Gender Equality Society, Penang (3Gs Society) for two days of excellent presenta- tions and stimulating discus- sions! The ‘Gender Mainstrea- ming: Justice for All’ Conference held in Penang on 31 July and 1 August 2010 drew almost 200 participants from all races and ages. Although a majority of par- Dr Khoo Hoon Eng Dr Rashidah ticipants were women, consider- able numbers of men were present. The participants were welcomed by the chair, YB Lydia Ong, the Penang State Government Exco member in charge of Youth and Sports, Women, Family and Com- munity Development, whose of- fice was sponsoring this impor- tant event. In her short message, Lydia expressed her delight at the Dato' Latifah Merican Dr Cecilia Ng turnout and called upon all present to step forward to push for good governance and gender mainstreaming in Malaysia, par- ticularly in Penang. She reminded all that we had a long way to go since she was the sole woman member of the Penang State Exco, and that there were only three women out of 42 Penang State Assembly members. Aliran Monthly : Vol.30(7) Page 2 EDITOR'S NOTE This issue focuses on women, the gender gap and the quest for gender equality.
    [Show full text]
  • Languages of Singapore
    Ethnologue report for Singapore Page 1 of 4 Languages of Singapore Republic of Singapore. 4,353,893. National or official languages: Mandarin Chinese, Malay, Tamil, English. Literacy rate: 93% (2000 census). Also includes Hindi (5,000), Indonesian, Japanese (20,000), Korean (5,200), Sindhi (5,000), Sylheti, Telugu (603), Thai (30,000), Tukang Besi North, people from the Philippines (50,000). Blind population: 1,442. Deaf institutions: 3. The number of languages listed for Singapore is 21. Of those, all are living languages. Living languages Bengali [ben] 600 in Singapore (1985). Ethnic population: 14,000 in Singapore (2001 Johnstone and Mandryk). Classification: Indo- European, Indo-Iranian, Indo-Aryan, Eastern zone, Bengali-Assamese More information. Chinese, [hak] 69,000 in Singapore (1980). Ethnic Hakka population: 151,000 in Singapore (1993). Alternate names: Khek, Kek, Kehia, Kechia, Ke, Hokka. Classification: Sino-Tibetan, Chinese More information. Chinese, [cmn] 201,000 in Singapore (1985). Alternate Mandarin names: Huayu, Guoyu. Classification: Sino- Tibetan, Chinese More information. Chinese, Min [mnp] 4,000 in Singapore (1985). Ethnic Bei population: 11,000 in Singapore. Alternate names: Min Pei. Dialects: Hokchia (Hockchew). Classification: Sino-Tibetan, Chinese More information. Chinese, Min [cdo] 34,154 in Singapore (2000 WCD). Ethnic Dong population: 31,391. Mainly in China. Dialects: Fuzhou (Fuchow, Foochow, Guxhou). Classification: Sino-Tibetan, Chinese More information. Chinese, Min [nan] 1,170,000 in Singapore (1985). Nan Population includes 736,000 speakers of Hokkien, 28.8% of the population (1993), 360,000 speakers of Teochew (1985), 14.2% of the population (1993); 74,000 speakers of Hainanese (1985), 2.9% of the population (1993).
    [Show full text]