Calendrier OM 2020 Schirrhein

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Calendrier OM 2020 Schirrhein VEUILLEZ SORTIR LA POUBELLE ... Flashez ce code* pour recevoir vos rappels SCHIRRHEIN la veille au soir “sortie de poubelles” 2020 sur votre smartphone. du jour de collecte CALENDRIER DE COLLECTE *fonctionne avec androïd, DES DÉCHETS MÉNAGERS et couvercle fermé iphone & windows... SERVICE ORDURES MÉNAGÈRES DE LA CAH - 9 CHEMIN DU GAZ - 67500 HAGUENAU - 03 88 73 71 72 - [email protected] JANVIER FÉVRIER MARS AVRIL MAI JUIN 01 Mer Jour de l’An 01 01 Sam 01 Dim 10 01 Mer 01 Ven Fête du travail 01 Lun Lun. de Pentecôte 23 02 Jeu 02 Dim 02 Lun 02 Jeu 02 Sam 02 Mar 03 Ven 03 Lun 06 03 Mar 03 Ven 03 Dim 03 Mer 04 Sam 04 Mar 04 Mer 04 Sam 04 Lun 19 04 Jeu 05 Dim 05 Mer 05 Jeu 05 Dim 05 Mar 05 Ven 06 Lun 02 06 Jeu 06 Ven 06 Lun 15 06 Mer 06 Sam 07 Mar 07 Ven 07 Sam 07 Mar 07 Jeu 07 Dim 08 Mer 08 Sam 08 Dim 08 Mer 08 Ven Victoire 1945 08 Lun 24 09 Jeu 09 Dim 09 Lun 11 09 Jeu 09 Sam 09 Mar 10 Ven 10 Lun 07 10 Mar 10 Ven Vendredi Saint 10 Dim 10 Mer 11 Sam 11 Mar 11 Mer 11 Sam 11 Lun 20 11 Jeu 12 Dim 12 Mer 12 Jeu 12 Dim Pâques 12 Mar 12 Ven 13 Lun 03 13 Jeu 13 Ven 13 Lun Lundi de Pâques 16 13 Mer 13 Sam 14 Mar 14 Ven 14 Sam 14 Mar 14 Jeu 14 Dim 15 Mer 15 Sam 15 Dim 15 Mer 15 Ven 15 Lun 25 16 Jeu 16 Dim 16 Lun 12 16 Jeu 16 Sam 16 Mar 17 Ven 17 Lun 08 17 Mar 17 Ven 17 Dim 17 Mer 18 Sam 18 Mar 18 Mer 18 Sam 18 Lun 21 18 Jeu 19 Dim 19 Mer 19 Jeu 19 Dim 19 Mar 19 Ven 20 Lun 04 20 Jeu 20 Ven 20 Lun 17 20 Mer 20 Sam 21 Mar 21 Ven 21 Sam 21 Mar 21 Jeu Ascension 21 Dim 22 Mer 22 Sam 22 Dim 22 Mer 22 Ven 22 Lun 26 23 Jeu 23 Dim 23 Lun 13 23 Jeu 23 Sam 23 Mar 24 Ven 24 Lun 09 24 Mar 24 Ven 24 Dim 24 Mer 25 Sam 25 Mar 25 Mer 25 Sam 25 Lun 22 25 Jeu 26 Dim 26 Mer 26 Jeu 26 Dim 26 Mar 26 Ven 27 Lun 05 27 Jeu 27 Ven 27 Lun 18 27 Mer 27 Sam 28 Mar 28 Ven 28 Sam 28 Mar 28 Jeu 28 Dim 29 Mer 29 Sam 29 Dim 29 Mer 29 Ven 29 Lun 27 30 Jeu 30 Lun 14 30 Jeu 30 Sam 30 Mar 31 Ven 31 Mar 31 Dim Pentecôte Pour consulter le suivi de vos données (factures, levées de bacs, accès en déchèteries), Collecte Collecte Collecte Vacances NOUVEAU Déchèteries 07.03.2020 14.03.2020 créez votre espace personnel sur ordures sélective sélective scolaires Broyage Matin : 9h-12h Niedermodern Brumath www.agglo-haguenau.fr ménagères emballages verres (zone B) de branchages Apm. : 14h-17h Schweighouse/M. Bischwiller rubrique “habiter/déchets” JUILLET AOÛT SEPTEMBRE OCTOBRE NOVEMBRE DÉCEMBRE JANVIER 2021 01 Mer 01 Sam 01 Mar 01 Jeu 01 Dim Toussaint 01 Mar 01 Ven Jour de l’An 02 Jeu 02 Dim 02 Mer 02 Ven 02 Lun 45 02 Mer 02 Sam 03 Ven 03 Lun 32 03 Jeu 03 Sam 03 Mar 03 Jeu 03 Dim 04 Sam 04 Mar 04 Ven 04 Dim 04 Mer 04 Ven 04 Lun 01 05 Dim 05 Mer 05 Sam 05 Lun 41 05 Jeu 05 Sam 05 Mar 06 Lun 28 06 Jeu 06 Dim 06 Mar 06 Ven 06 Dim 06 Mer 07 Mar 07 Ven 07 Lun 37 07 Mer 07 Sam 07 Lun 50 07 Jeu 08 Mer 08 Sam 08 Mar 08 Jeu 08 Dim 08 Mar 08 Ven 09 Jeu 09 Dim 09 Mer 09 Ven 09 Lun 46 09 Mer 09 Sam 10 Ven 10 Lun 33 10 Jeu 10 Sam 10 Mar 10 Jeu 10 Dim 11 Sam 11 Mar 11 Ven 11 Dim 11 Mer Armistice 1918 11 Ven 11 Lun 02 12 Dim 12 Mer 12 Sam 12 Lun 42 12 Jeu 12 Sam 12 Mar 13 Lun 29 13 Jeu 13 Dim 13 Mar 13 Ven 13 Dim 13 Mer 14 Mar Fête Nationale 14 Ven 14 Lun 38 14 Mer 14 Sam 14 Lun 51 14 Jeu 15 Mer 15 Sam Assomption 15 Mar 15 Jeu 15 Dim 15 Mar 15 Ven 16 Jeu 16 Dim 16 Mer 16 Ven 16 Lun 47 16 Mer 16 Sam 17 Ven 17 Lun 34 17 Jeu 17 Sam 17 Mar 17 Jeu 17 Dim 18 Sam 18 Mar 18 Ven 18 Dim 18 Mer 18 Ven 18 Lun 03 19 Dim 19 Mer 19 Sam 19 Lun 43 19 Jeu 19 Sam 19 Mar 20 Lun 30 20 Jeu 20 Dim 20 Mar 20 Ven 20 Dim 20 Mer 21 Mar 21 Ven 21 Lun 39 21 Mer 21 Sam 21 Lun 52 21 Jeu 22 Mer 22 Sam 22 Mar 22 Jeu 22 Dim 22 Mar 22 Ven 23 Jeu 23 Dim 23 Mer 23 Ven 23 Lun 48 23 Mer 23 Sam 24 Ven 24 Lun 35 24 Jeu 24 Sam 24 Mar 24 Jeu 24 Dim 25 Sam 25 Mar 25 Ven 25 Dim 25 Mer 25 Ven Noël 25 Lun 04 26 Dim 26 Mer 26 Sam 26 Lun 44 26 Jeu 26 Sam St Etienne 26 Mar 27 Lun 31 27 Jeu 27 Dim 27 Mar 27 Ven 27 Dim 27 Mer 28 Mar 28 Ven 28 Lun 40 28 Mer 28 Sam 28 Lun 53 28 Jeu 29 Mer 29 Sam 29 Mar 29 Jeu 29 Dim 29 Mar 29 Ven 30 Jeu 30 Dim 30 Mer 30 Ven 30 Lun 49 30 Mer 30 Sam 31 Ven 31 Lun 36 31 Sam 31 Jeu 31 Dim Pour la collecte des encombrants, veuillez contacter le service des ordures ménagères au 03 88 73 71 72 pour prendre rendez-vous. LES 7 DÉCHÈTERIES DE LA CAH SCHWEIGHOUSE BERSTHEIM BISCHWILLER BRUMATH HAGUENAU MOMMENHEIM NIEDERMODERN /MODER route de Niederaldorf rue de l’Obermatt rue du Stade route de Bischwiller rue de Haguenau Z.I. du Ried Z.A. rue de l’Artisanat Lundi, mercredi et vendredi Du lundi au vendredi Mardi et jeudi de 14h à 18h** du 1er.04 au 31.10 du 1er.11 au 31.03 * Du lundi au samedi Lundi, mercredi et samedi Du lundi au samedi ** de 9h à 12h et de 14h à 19h Lundi de 14h à 18h Mercredi de 9h à 12h * * * Samedi (toute l’année) de 9h à 12h et de 14h à 19h Mercredi de 13h30 à 18h de 13h à 16h30 de 9h à 12h et de 14h à 19h de 9h à 12h et de 14h à 19h Samedi Samedi Vendredi de 9h à 12h et de 14h à 17h Dimanche de 9h à 12h de 9h à 12h et de de 9h à 12h et de 9h à 12h et de 14h à 18h** de 9h à 12h et de 14h à 18h** Samedi Dimanche de 9h à 12h 13h30 à17h30 de 13h à 16h30 er Les déchèteries sont fermées les jours fériés. En période hivernale, du 1 novembre au 31 mars : *la fermeture a lieu à 18h. ** la fermeture a lieu à 17h. Impressions François 03 88 05 45 46 Impressions François.
Recommended publications
  • The Jewish Presence in Soufflenheim
    THE JEWISH PRESENCE IN SOUFFLENHEIM By Robert Wideen : 2018 Soufflenheim Genealogy Research and History www.soufflenheimgenealogy.com Jews are first mentioned in Alsace in the 12th century. There were 522 families in 1689 and 3,910 families in 1784, including four families totaling 19 people in Soufflenheim. By 1790, the Jewish population in Alsace had grown to approximately 22,500, about 3% of the population. They maintained their own customs, spoke Yiddish, and followed Talmudic laws enforced by their Rabbis. There was a Jewish presence in Soufflenheim since the 15th century, and probably earlier. By the late 1700’s there was a Jewish street in the village, a Jewish lane on the outskirts, a district known as Juden Weeg, and a Jewish path in the Judenweg area of the Haguenau Forest leading to the Jewish Forest Road. Their influence on the local dialect is documented in Yiddish in the Speech of Soufflenheim. Jewish Communities of Alsace, Including those of the Middle Ages. Encyclopaedia Judaica (1971) CONTENTS The Jewish Presence in Soufflenheim .......................................................................................................... 1 Soufflenheim Jews ........................................................................................................................................ 3 Their History .................................................................................................................................................. 5 The Earliest Jews .....................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Zones PTZ 2017
    Zones PTZ 2017 - Maisons Babeau Seguin Pour construire votre maison au meilleur prix, rendez-vous sur le site de Constructeur Maison Babeau Seguin Attention, le PTZ ne sera plus disponible en zone C dès la fin 2017 et la fin 2018 pour la zone B2 Région Liste Communes N° ZONE PTZ Département Commune Région Département 2017 67 Bas-Rhin Adamswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Albé Alsace C 67 Bas-Rhin Allenwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Alteckendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Altenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Altwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Andlau Alsace C 67 Bas-Rhin Artolsheim Alsace C 67 Bas-Rhin Aschbach Alsace C 67 Bas-Rhin Asswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Auenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Baerendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Balbronn Alsace C 67 Bas-Rhin Barembach Alsace C 67 Bas-Rhin Bassemberg Alsace C 67 Bas-Rhin Batzendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Beinheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bellefosse Alsace C 67 Bas-Rhin Belmont Alsace C 67 Bas-Rhin Berg Alsace C 67 Bas-Rhin Bergbieten Alsace C 67 Bas-Rhin Bernardvillé Alsace C 67 Bas-Rhin Berstett Alsace C 67 Bas-Rhin Berstheim Alsace C 67 Bas-Rhin Betschdorf Alsace C 67 Bas-Rhin Bettwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Biblisheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bietlenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bindernheim Alsace C 67 Bas-Rhin Birkenwald Alsace C 67 Bas-Rhin Bischholtz Alsace C 67 Bas-Rhin Bissert Alsace C 67 Bas-Rhin Bitschhoffen Alsace C 67 Bas-Rhin Blancherupt Alsace C 67 Bas-Rhin Blienschwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Boesenbiesen Alsace C 67 Bas-Rhin Bolsenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Boofzheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bootzheim Alsace C 67 Bas-Rhin
    [Show full text]
  • Soufflenheim Jewish Records
    SOUFFLENHEIM JEWISH RECORDS Soufflenheim Genealogy Research and History www.soufflenheimgenealogy.com There are four main types of records for Jewish genealogy research in Alsace: • Marriage contracts beginning in 1701. • 1784 Jewish census. • Civil records beginning in 1792. • 1808 Jewish name declaration records. Inauguration of a synagogue in Alsace, attributed to Georg Emmanuel Opitz (1775-1841), Jewish Museum of New York. In 1701, Louis XIV ordered all Jewish marriage contracts to be filed with Royal Notaries within 15 days of marriage. Over time, these documents were registered with increasing frequency. In 1784, Louis XVI ordered a general census of all Jews in Alsace. Jews became citizens of France in 1791 and Jewish civil registration begins from 1792 onwards. To avoid problems raised by the continuous change of the last name, Napoleon issued a Decree in 1808 ordering all Jews to adopt permanent family names, a practice already in use in some places. In every town where Jews lived, the new names were registered at the Town Hall. They provide a comprehensive census of the French Jewish population in 1808. Keeping registers of births, marriage, and deaths is not part of the Jewish religious tradition. For most people, the normal naming practice was to add the father's given name to the child's. An example from Soufflenheim is Samuel ben Eliezer whose father is Eliezer ben Samuel or Hindel bat Eliezer whose father is Eliezer ben Samuel (ben = son of, bat = daughter of). Permanent surnames were typically used only by the descendants of the priests (Kohanim) and Levites, a Jewish male whose descent is traced to Levi.
    [Show full text]
  • Brumath 1 Eschbach / Walbourg 1 Hattmatt 1
    j Excellence masculine EM Promotion Excellence masc. Poule A Promotion Excellence masc. Poule B BRUMATH 1 BISCHWILLER 1 ESCHAU 1 ESCHBACH / WALBOURG 1 BITCHE 1 FURDENHEIM 2 HATTMATT 1 FURDENHEIM 3 HOENHEIM 1 HINDISHEIM 1 KOCHERSBERG 1 HUTTENHEIM 1 LINGOLSHEIM 1 LUPSTEIN 1 OHNENHEIM 1 ROSHEIM 1 MORSCHWILLER 1 OHNHEIM 2 AU SCHILTIGHEIM 2 SU SCHILTIGHEIM 2 OSTWALD 1 SU SCHILTIGHEIM 1 SCHIRRHEIN 2 SCHAEFFERSHEIM 2 SCHWEIGHOUSE/OHLUNGEN 1 VENDENHEIM 1 SELESTAT 2 AS ELECTRICITE 1 WANGENBOURG / ENG. 1 SOULTZ LES BAINS 1 WOSB 2 WEITBRUCH 3 SIG 2 WEITBRUCH 2 WEYERSHEIM 1 VAL DE VILLE 1 Honneur masculine Poule A Honneur masculine Poule B Honneur masculine Poule C BISCHWILLER 2 BISCHHEIM 1 BARR/GERTWILLER 1 BRUMATH 2 BISCHOFFSHEIM 1 DINSHEIM / GRESSWILLER 1 DRUSENHEIM 1 DUTTLENHEIM 1 EBERSHEIM 1 ESCHBACH / WALBOURG 2 ECKBOLSHEIM 2 ERSTEIN 2 HAGUENAU 1 GEISPOLSHEIM 3 GRIESHEIM / MOLSHEIM 1 HATTMATT 2 GOTTENHOUSE 1 HOLTZHEIM 3 SAVERNE 1 MARLENHEIM 1 MOLSHEIM 2 SOUFFELWEYERSHEIM 3 NIEDERSCHAEFFOLSHEIM 1 OSTHOUSE 1 AS STRASBOURG 2 AS STRASBOURG 1 AS ELECTRICITE 2 LA WANTZENAU 2 MENORA 1 SIG 3 WEITBRUCH 4 ST JOSEPH 3 LIBELLULES 1 WISSEMBOURG 1 WEYERSHEIM 2 WESTHOUSE 1 Promotion Honneur masc. Poule A Promotion Honneur masc. Poule B BITCHE 2 BISCHHEIM 2 ESCHBACH / WALBOURG 4 ESCHBACH / WALBOURG 3 KESKASTEL 1 FURDENHEIM 4 LUPSTEIN 2 MARIENTHAL 1 MORSCHWILLER 2 MARLENHEIM 2 PHALSBOURG 1 SU SCHILTIGHEIM 3 SAVERNE 2 SCHIRRHEIN 3 SCHWEIGHOUSE / OHL. 2 SOUFFLENHEIM 1 VOSGES DU NORD 2 JS KOENIGSHOFFEN 1 WOSB 3 VENDENHEIM 2 WEITERSWILLER / INGW. 1 WANGENBOURG / ENG. 2 WEYERSHEIM 3 Promotion Honneur masc. Poule C Promotion Honneur masc.
    [Show full text]
  • Schirrhein, Schirrhoffen. À La Lisière De La Forêt
    SCHIRRHEIN SCHIRRHOFFEN En couverture : aquarelle de Rose-Marie Vetter @ Editions Coprur, 1995 34, rue du Wacken - 67000 Strasbourg Tous droits réservés, textes et illustrations ISBN 2-84208-000-9 Montage et mise en page : Atelier graphique des Editions Coprur Imprimé à Mulhouse par L'Alsace Imprimés Dépôt légal septembre 1995 À LA LISIÈRE DE LA FORÊT SCHIRRHEIN SCHIRRHOFFEN EDITIONS COPRUR LE MOT DU MAIRE DE SCHIRRHEIN Dès l'âge du bronze, des peuplades s'établissent dans notre région. Sur le site Kirchlach-Fischerhuebel, nous trouvons encore aujourd'hui des tumuli qui témoignent de cette époque. Enclavé entre des bourgades plus importantes, telles que Soufflenheim, Drusenheim, Bischwiller et Haguenau, Schirrhein, devenu indépendant à partir de la Révolution française, s'est forgé son histoire propre que ce livre du centenaire du Crédit Mutuel retrace. Cette histoire est liée à la forêt de Haguenau toute prochesont sédentarisés où travaillaient aux abords des bûcherons, de la falaise premiers du Ried. habitants qui se C'est grâce aux récits de quelques personnages illustres de la commune, tels que l'écrivain Edouard Halter, qui a vécu au siècle dernier, et le directeur d'école Léon Siegel, qui a vécu au début de ce siècle, que nous possédons certains fragments de notre passé. Afin de compléter notre histoire, quelques personnes bénévoles ont effectué, pendant de longs mois, de minutieuses recherches dans les archives de la paroisse, de la commune, du ministère de la Défense, du département ou de la région. Les évolutions successives au cours des siècles ont modifié les comportements, les traditions et la manière de vivre.
    [Show full text]
  • Bulletin Municipal N° 50
    Bulletin Municipal Le Mot du Maire A noter dans vos agendas Dimanche 15 et 22 mars 2020 Madame, monsieur, chers amis, Elections Municipales Dimanche 22 mars 2020 Cet édito est le dernier de la mandature en cours à l’échelle de Bourse aux vêtements et aux jouets à la commune. Vous le savez, les 15 et 22 mars, nous serons appelés aux urnes l’ESC Schirrhein FCPE pour élire celles et ceux qui auront en charge la gestion de la Vendredi 27 et Sam.28 mars 2020 commune pour les six prochaines années. Ramassage papier carton FCPE Samedi 4 avril 2020 Salle des Fêtes La dernière réunion de chantier du lotissement Les Crécerelles Pourtant, que la montagne est belle Chasse auxComment œufs FCPE peut on s'imaginer qui s’est déroulée en présence de l’équipe de maîtrise d’oeuvre, NettoyageEn de voyant printemps un vol d'hirondelles des entreprises et des élus a permis de fixer le calendrier de la Que le « printemps » vient d'arriver fin des travaux qui concernent le parachèvement paysager. Samedi 25 avril à 20h30 Concert de Printemps Musique Les travaux de mise en conformité et de sécurité de la salle des Harmonie à l’ESC Schirrhein fêtes ont été réceptionnés sans réserve. Je vous informe que l’enveloppe budgétaire qui a été affectée à l’opération et inscrite dans le PPI -plan pluriannuel d’investissement 2017/2020, a été respectée. Le Commandant LESQUIR, de la Gendarmerie du secteur de Haguenau a rencontré les élus de la commune pour une réunion de travail. Cette rencontre qui a été fructueuse, a permis d’échanger et d’évoquer avec le Chef d’escadron les différents dossiers qui concernent Schirrhoffen.
    [Show full text]
  • Dep Oberhoffensurmoder Tpf 2
    RETIA Projet de démantèlement et de réhabilitation d’un ancien stockage d’hydrocarbures de TPF Oberhoffen-sur-Moder (67) Dossier technique Dossier de demande de dérogation exceptionnelle à l’interdiction de destruction et/ou de déplacement d’individus et d’habitats d’espèces protégées, au titre des articles L. 411.1 et L.411.2 du Code de l’environnement : Grand Corbeau, Crapaud calamite Rédacteurs : T. DUVAL T.DURR 05/11/2018 Projet de démantèlement/ réhabilitation ancien stockage d‘hydrocarbures TPF Oberhoffen-sur-Moder (67) 2 Dossier de demande de dérogation « espèces protégées ». Sommaire Dossier technique ................................................................................................................... 1 1 PREAMBULE................................................................................................................. 5 1.1 Introduction générale .................................................................................................................................. 5 1.2 Contexte réglementaire lié aux espèces protégées ............................................................................. 5 1.3 Éléments d’interprétation ......................................................................................................................... 10 2 PRÉSENTATION DU DEMANDEUR ET DE SES ACTIVITÉS ............................. 11 2.1 Le demandeur .............................................................................................................................................. 11 2.2 Le
    [Show full text]
  • Alimentation En Eau Potable
    Communaute� d Agglomération L'Agence de Développement et d'Urbanisme de Haguenau de l'Agglomération Strasbourgeoise Communauté d' Agglomération de Haguenau PLAN LOCAL D'URBANISME INTERCOMMUNAL Communes de Bischwiller, Kaltenhouse, Oberhoffen-sur-Moder, Rohrwiller, Schirrhein et Schirrhoffen Annexe Il : Annexes Sanitaires : Alimentation en Eau Potable AGENCE DE DEVl!LOPPHŒNT 0 D'URBANISME DE L'AGGLOMERATION STRASBOURG.EOISE 9. Rue Br01ée • CS 80047 67002 Sltasbour Cede Ttl. 03 18 21 49 00 03 88 75 79 42 SOMMAIRE 1. GENERALITES ......................................................................3 1.1. Structures administrative ........................................................................................................ 3 1.2. .......................................................................... 3 2. DESCRIPTION DES INSTALLATIONS .................................3 2.1. ..................................................................................................................... 3 2.1.1. SIEBM ............................................................................................................................... 3 2.1.2. Périmètre de Soufflenheim et Environs .......................................................................... 4 2.2. ....................................................................................................................... 4 2.2.1. SIEBM ............................................................................................................................... 4 2.2.2. Périmètre
    [Show full text]
  • Early Iron Age Ring Ornaments of the Upper Rhine Valley: Traditions of Identity and Copper Alloy Economics
    EARLY IRON AGE RING ORNAMENTS OF THE UPPER RHINE VALLEY: TRADITIONS OF IDENTITY AND COPPER ALLOY ECONOMICS Laurie Tremblay Cormier (in collaboration with Benoît Mille) During the Early Iron Age, the Upper Rhine and consumption of ‘bronze’ ornaments, and Valley is characterized by a very distinct ma- therefore about the networks binding the Upper terial culture, most notably in terms of pottery Rhine communities together. and metal objects production. Sustained rela- tions with neighbouring regions like the Swiss 1 REGIONAL RING ORNAMENTS Plateau, Württemberg and Rhineland are visi- ble through object circulation, typological and As part of the costume, ring ornaments can be technical similarities, all of which compose a related to the individual’s representation as a wide area of common cultural trends set along member of a particular group, and to his place the Rhine and the Upper Danube.1 within his community. This applies to common This study2 intends to improve the charac- distinctions between man and woman, children terization of the Early Iron Age in the Upper and adults, higher and lower social rank, the Rhine Valley through the analysis of regional unmarried, the married and the widowed etc. ornaments made of copper alloys, concentrating However, when dealing with societies without on their role in the representation of individuals, writing and where figurative representation is and their place in the economy of ‘bronzes’. It is scarce, this social labelling cannot be directly based on the analysis of the archa eological con- observed and related to material culture. Thus, text and typology, which give important infor- the chosen ‘social markers’ must be as distinc- mation about the bearers and their social iden- tive as possible, so that the objects: tity.
    [Show full text]
  • Calendrier 2021 OM Schirrhein
    VEUILLEZ SORTIR LA POUBELLE ... Flashez ce code* pour recevoir vos rappels SCHIRRHEIN la veille au soir “sortie de poubelles” 2021 sur votre smartphone. du jour de collecte CALENDRIER DE COLLECTE *fonctionne avec androïd, DES DÉCHETS MÉNAGERS et couvercle fermé iphone & windows... SERVICE ORDURES MÉNAGÈRES - 9 CHEMIN DU GAZ - 67500 HAGUENAU - 03 88 73 71 72 - [email protected] JANVIER FÉVRIER MARS AVRIL MAI JUIN 01 Ven Jour de l’An 53 01 Lun 01 Lun 01 Jeu 01 Sam Fête du travail 01 Mar 02 Sam 02 Mar 02 Mar 02 Ven Vendredi Saint 02 Dim 02 Mer 22 03 Dim 03 Mer 05 03 Mer 09 03 Sam 03 Lun 03 Jeu 04 Lun 04 Jeu 04 Jeu 04 Dim Pâques 04 Mar 04 Ven 05 Mar 05 Ven 05 Ven 05 Lun Lundi de Pâques 05 Mer 18 05 Sam 06 Mer 01 06 Sam 06 Sam 06 Mar 06 Jeu 06 Dim 07 Jeu 07 Dim 07 Dim 07 Mer 14 07 Ven 07 Lun 08 Ven 08 Lun 08 Lun 08 Jeu 08 Sam Victoire 1945 08 Mar 09 Sam 09 Mar 09 Mar 09 Ven 09 Dim 09 Mer 23 10 Dim 10 Mer 06 10 Mer 10 10 Sam 10 Lun 10 Jeu 11 Lun 11 Jeu 11 Jeu 11 Dim 11 Mar 11 Ven 12 Mar 12 Ven 12 Ven 12 Lun 12 Mer 19 12 Sam 13 Mer 02 13 Sam 13 Sam 13 Mar 16 13 Jeu Ascension 13 Dim 14 Jeu 14 Dim 14 Dim 14 Mer 15 14 Ven 14 Lun 15 Ven 15 Lun 15 Lun 15 Jeu 15 Sam 15 Mar 16 Sam 16 Mar 16 Mar 16 Ven 16 Dim 16 Mer 24 17 Dim 17 Mer 07 17 Mer 11 17 Sam 17 Lun 17 Jeu 18 Lun 18 Jeu 18 Jeu 18 Dim 18 Mar 18 Ven 19 Mar 19 Ven 19 Ven 19 Lun 19 Mer 20 19 Sam 20 Mer 03 20 Sam 20 Sam 20 Mar 20 Jeu 20 Dim 21 Jeu 21 Dim 21 Dim 21 Mer 16 21 Ven 21 Lun 22 Ven 22 Lun 22 Lun 22 Jeu 22 Sam 22 Mar 23 Sam 23 Mar 23 Mar 23 Ven 23 Dim Pentecôte 23 Mer 25 24 Dim 24 Mer 08 24 Mer 12 24 Sam 24 Lun Lun.
    [Show full text]
  • Soufflenheim Emigration to North America
    SOUFFLENHEIM EMIGRATION TO NORTH AMERICA By Robert Wideen : 2019 Soufflenheim Genealogy Research and History www.soufflenheimgenealogy.com Many people emigrated from Alsace during the following periods: • 1722: Alsatian colonies were established in the Holy Roman Empire (Austria-Hungary). • 1764-1786: Alsatians colonized Russia, Ukraine, and Banat. • 1804-1832: Additional Alsatians emigrated to Ukraine, Bessarabia, and Banat. • 1817: Food shortages drove many to the United States. • 1830 to 1962: French colonize Algeria. • 1830s, 1840s, 1850s, and 1860s: Agents went from town to town recruiting emigrants, mostly in Alsace-Lorraine. Some went to America, others to Russia. • 1871: After France’s defeat in the Franco-Prussian War, primarily to North America, also Algeria. Emigrants from Soufflenheim have been identified in the United States from the 18thcentury onwards, in Canada during the 1800’s, and the Ukraine (Black Sea) during the early 1800’s. Le Havre, France in the late 19th Century. CONTENTS Soufflenheim Emigration to North America ................................................................................................... 1 Emigration to the United States .................................................................................................................... 2 The Journey ............................................................................................................................................... 8 Arrival in New York .................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Horaires Des Transports Scolaires Du Secteur De L'alsace
    Horaires des transports scolaires du secteur de l’Alsace du Nord à compter de septembre 2013 1 Préambule Les établissements scolaires du Bas-Rhin sont desservis par 2 types de lignes : - les lignes scolaires dont l’objectif principal est l’acheminement des élèves vers leurs établissements. Ces lignes ne fonctionnent qu’en période scolaire. Ces lignes sont également ouvertes aux non scolaires, dans la limite des places disponibles. - les lignes du Réseau 67 qui transportent aussi bien des scolaires que des non scolaires. Ces lignes fonctionnent généralement en période scolaire et durant les vacances. Certains services peuvent également fonctionner sur réservation préalable (picto ). Pour certains établissements, des renforts scolaires sont mis en place sur les lignes du Réseau 67 afin d’assurer l’acheminement vers les établissements. Ces renforts sont ouverts aux scolaires et aux non scolaires. Desserte des établissements scolaires de : Bischwiller pages 3 à 7 Bouxwiller page 8 Haguenau pages 9 à 45 Lauterbourg page 46 Niederbronn-les-Bains / Reichshoffen page 47 Schweighouse-sur-Moder pages 48 et 49 Seltz pages 50 à 52 Soufflenheim pages 53 à 55 Soultz-sous-Forêts page 56 Wissembourg pages 57 à 68 Woerth pages 69 à 73 2 Desserte des établissements scolaires de Bischwiller Ligne scolaire 27 ALLER Commune Point d'arrêt lmmjv lm-jvs lm-jvs lmmjv SCHIRRHOFFEN rue Weill 07:10 Salle des Fêtes 07:11 SCHIRRHEIN Mairie 07:13 rue Principale 07:14 A l'Agneau 07:15 HAGUENAU Gare Routière 07:40 07:45 L.E.T.I. 07:50 KALTENHOUSE Mairie 07:45 07:45 BISCHWILLER Lycée A.Maurois 07:50 07:50 08:00 L.E.P Goulden 07:55 07:55 08:05 Ligne scolaire 27 RETOUR Commune Point d'arrêt Sa Me Me lmmjv lmmjv lmmjv lmmjv BISCHWILLER L.E.P Goulden 12:20 17:25 17:25 Lycée A.Maurois 12:10 12:25 17:30 17:30 KALTENHOUSE Mairie 12:15 12:30 17:35 HAGUENAU L.E.T.I.
    [Show full text]