AWA LIFE April 2007[PDF:408KB]

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

AWA LIFE April 2007[PDF:408KB] awa life "TOPPY" A monthly newsletter for inter na tion al resi dents of Tokushima, produced by TOPIA, the Tokushima Prefectural International Exchange Association. April 2007 No. 202 by andrew dahms no strings attached [email protected] fter last year's success in Peter Pan, this year the Tokushima AJET acrew tackled the big project of putting the classic tale of Pinocchio on stage. The Long Road Ahead It was a cold morning in December when I hopped on a train heading west out of Tokushima City and made my way to the Kamojima Community Hall to see the practice set to take place there. Upon arrival I found the building almost empty, and everything silent but for the sound of a few voices that lead me into the main hall where I found the cast practicing their lines. The lights were down except for the stage, the theatre seats empty, and the heating was off, everyone wearing jumpers and gloves to ward off the cold. But there, a full three months in advance of the fi rst performance, the cast was assembled and running the arrival of pinocchio! no strings attached ... con't on page 3 inside awa life this month no strings attached - 1, 3 ... fl owers and awa odori - 4 racoon dog's battle in awa / letter from suketo - 5 ... staff farewells - 6 martin's manga corner - 7 ... shin-mai mama nikki - 8 japanese lesson - 9 ... memoranda - 10, 11, 12 awa life Tokushima Prefectural International Exchange Association (TOPIA) is a monthly publication of the Tokushima Clement Plaza 6F Pre fec tur al International Exchange Asso ci a tion 1-61 Terashima Honcho Nishi (TOPIA) Tokushima City 770-0831 JAPAN tel: 088.656.3303 fax: 088.652.0616 Andrew Dahms & Claire Tanaka [email protected] http://www.topia.ne.jp/ Contributors This Month: Andrew Dahms, James Disley, Cho Gun, Kazue Download a PDF fi le of awa life or view the Inoue, Toshihiro Noguchi, Martin O'Brien, Claire online version by going to TOPIA's website! Tanaka and the Hanoura-cho English Conversation http://www.topia.ne.jp/e_index/e_index.htm Class from the editors was very lucky in this past month to have a pril is one of the most beautiful times box seat at the Osaka Sumo Basho on day in the year, with the cherry blossoms in two, when Asashoryu lost his second bout full bloom, and nice warm days and cool Iof the tournament. I know it's not good aevenings in which to spend the time. manners to throw your cushion after a sumo Roadsides and parks, rivers and mountains match, but I have to admit, I did it. I've always alike are dressed in a myriad of colours and wanted to try it. Later, I noticed something everywhere about the trees sport a new growth interesting while watching the tournament on of green leaves. As you may know, April is TV. After a particularly cushion-throwing-worthy also a time for changes and new beginnings, match, the camera would cut to a close-up of coinciding with the start of the new fiscal one of the wrestlers and cushions would only year, staff changes, a new school year and be visible if they passed between the wrestler's much more. While it can also be a busy time, face and the camera. In the past, cushion- I hope you have something new and exciting coated dohyo were common on TV at the end to look forward to this spring, and also have of a good match. Could this be an attempt the opportunity to enjoy the lovely warm to try reduce exposure to this undesirable temperature outdoors. behaviour to help curb it from happening? Cheers, Andrew during april, the rice-planting season begins and within a few weeks tokushima is lush and green (photo by james disley) -2- pinocchio ... con't from page 1 over their lines in preparation The Show Goes On wins out, saving his father, for the big day. The script for Pinocchio was lost at sea, from a giant killer Fast forward to early March, written by veteran musical shark. And as for the end? and while the weather was script writer Chris Riedl, once Well, no giveaways, but let's little improved, the engine again mixing a classic tale just say Pinocchio will have behind the musical had with references to modern a lot of time now to get the pushed on into full production. society and Tokushima as well. crinks out of his neck. A lot of effort was also placed But of course the best critics A Tale of Five Cities on making the English easy to are the audience. Let's see As in past years, the musical understand, and much of the what some of them had to has not been contained to just humor in the play was given a say: one location in the prefecture little help from the occassional but has instead moved around Japanese and plenty of sight "It was my first time, and to many different regions. In jokes. I came with my son. I total it saw fi ve performances As for the story itself, it don't think he was able this year, with the entire cast follows the tale of Gepetto, to understand everything, and crew moving all the way who after a dismal blind but it was easy to follow from Hiwasa on a Saturday date organised by his friend and understand by simply evening to Mikamo in Miyoshi Antionio, decides to make his watching, so we both enjoyed City the next morning on the own little boy out of a block of it. I think it was really opening weekend. And, after magic wood. And after making interesting to have references a huge performance in Ishii a wish on the wishing star, to Tokushima and modern day Town attracting an audience Pinocchio is brought to life society in it as well - I was of over 300 people, on and is told that if he is brave quite surprised!" Sunday March 11 the musical and honest, one day he can returned to Tokushima City become a real boy. However, "It was kind of fun, and it was for the first time in several life is not so simple and easy to understand. You could years. As always, the last troubles await Pinocchio at really feel in touch with the performance in the run was every turn - the wiles of a fox characters and the story." held at the Odeon-za theatre and tanuki who try to trick him in the town of Wakimachi, into show business, and being "I think anyone who watches with a very warm and opening taken along by the school the play will be able to enjoy atmosphere that really lets bully who tries to tempt him it. While being aimed primarily the audience be a part of the into joining his ways. However, at the younger members of story as it unravels on stage. in the end it is Pinocchio who the audience, some of the humor and topics raised are aimed at a more adult audience. It offered a view of some parts of Japanese society from a different perspective, thus providing a good insight as well." While the madness and mayhem of the AJET musical has seen its end for another year, who knows what will await us in 2008? Only time can tell, but one thing I can say and say with confi dence is that the show this year will be jiminy cricket (far right) interferes in mrs. fox and mr. tanuki's plans to trick pinocchio into a life of show business a hard act to follow. -3- by andrew dahms fl owers and awa odori [email protected] hile thoughts of Awa The Shinmachi Bridge Odori most commonly The Shinmachi Bridge and conjure up images of Aibahama Park where the wthose four hot and festival is located are places of sweaty nights in the streets some historical note for Awa of Tokushima each year in Odori. In olden times, it was August, there is another option forbidden for people to dance available - the Hana Haru outside of the district in town Festa. in which they lived. But people being people, ways around Flowers and Awa Odori this ruling were found, and the In 2007 the Hana Haru Festa Shinmachi Bridge was one of sees its 10th year running as those. Back then, the bridge one of the larger festivals held lay at the edge of two districts, in Tokushima City throughout and people from either area the year. Combining the would come together to dance usual festival fare of markets there and enjoy the festival and local produce, the main together. Even now the an awa odori dancer in full dance defining feature of the Hana Shinmachi Bridge is a major costume Haru Festa is that it provides site for the dance as one of cold of winter and get outside the chance to see Awa Odori the main dancing stages. for some fun by the riverside! during the daytime, the only time in the year when this is Just the Occassion All Year Long possible! While prime viewing season Don't forget, you can see However it is not all just for cherry blossoms is around Awa Odori all year long at the about Awa Odori. The Hana the start of April this year, the Awa Odori Kaikan found in Haru Festa is also home to a timing of the Hana Haru Festa Tokushima City.
Recommended publications
  • O(S) Fã(S) Da Cultura Pop Japonesa E a Prática De Scanlation No Brasil
    UNIVERSIDADE TUIUTI DO PARANÁ Giovana Santana Carlos O(S) FÃ(S) DA CULTURA POP JAPONESA E A PRÁTICA DE SCANLATION NO BRASIL CURITIBA 2011 GIOVANA SANTANA CARLOS O(S) FÃ(S) DA CULTURA POP JAPONESA E A PRÁTICA DE SCANLATION NO BRASIL Dissertação apresentada no Programa de Mestrado em Comunicação e Linguagens na Universidade Tuiuti do Paraná, na Linha Estratégias Midiáticas e Práticas Comunicacionais, como requisito parcial para obtenção do título de Mestre, sob orientação do Prof. Dr. Francisco Menezes Martins. CURITIBA 2011 2 TERMO DE APROVAÇÃO Giovana Santana Carlos O(S) FÃ(S) DA CULTURA POP JAPONESA E A PRÁTICA DE SCANLATION NO BRASIL Esta dissertação foi julgada e aprovada para a obtenção do título de Mestre em Comunicação e Linguagens no Programa de Pós-graduação em Comunicação e Linguagens da Universidade Tuiuti do Paraná. Curitiba, 27 de maio de 2011. Programa de pós-graduação em Comunicação e Linguagens Universidade Tuiuti do Paraná Orientador: Prof. Dr. Francisco Menezes Martins Universidade Tuiuti do Paraná Prof. Dr. Carlos Alberto Machado Universidade Estadual do Paraná Prof. Dr. Álvaro Larangeira Universidade Tuiuti do Paraná 3 AGRADECIMENTOS Aos meus pais, Carmen Dolores Santana Carlos e Vilson Antonio Carlos, e à Leda dos Santos, por me apoiarem durante esta pesquisa; À minha irmã, Vivian Santana Carlos, por ter me apresentado a cultura pop japonesa por primeiro e por dar conselhos e ajuda quando necessário; Aos professores Dr. Álvaro Larangeira e Dr. Carlos Machado por terem acompanhado desde o início o desenvolvimento deste trabalho, melhorando-o através de sugestões e correções. À professora Dr.ª Adriana Amaral, a qual inicialmente foi orientadora deste projeto, por acreditar em seu objetivo e auxiliar em sua estruturação.
    [Show full text]
  • Japanese Women's Science Fiction: Posthuman Bodies and the Representation of Gender Kazue Harada Washington University in St
    Washington University in St. Louis Washington University Open Scholarship Arts & Sciences Electronic Theses and Dissertations Arts & Sciences Spring 5-15-2015 Japanese Women's Science Fiction: Posthuman Bodies and the Representation of Gender Kazue Harada Washington University in St. Louis Follow this and additional works at: https://openscholarship.wustl.edu/art_sci_etds Part of the East Asian Languages and Societies Commons Recommended Citation Harada, Kazue, "Japanese Women's Science Fiction: Posthuman Bodies and the Representation of Gender" (2015). Arts & Sciences Electronic Theses and Dissertations. 442. https://openscholarship.wustl.edu/art_sci_etds/442 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Arts & Sciences at Washington University Open Scholarship. It has been accepted for inclusion in Arts & Sciences Electronic Theses and Dissertations by an authorized administrator of Washington University Open Scholarship. For more information, please contact [email protected]. WASHINGTON UNIVERSITY IN ST. LOUIS Department of East Asian Languages & Cultures Dissertation Examination Committee: Rebecca Copeland, Chair Nancy Berg Ji-Eun Lee Diane Wei Lewis Marvin Marcus Laura Miller Jamie Newhard Japanese Women’s Science Fiction: Posthuman Bodies and the Representation of Gender by Kazue Harada A dissertation presented to the Graduate School of Arts & Sciences of Washington University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy May 2015 St. Louis, Missouri © 2015, Kazue Harada
    [Show full text]
  • To Outsmart an Alien Study of Comics As a Narrational Medium
    Faculty of New Media Arts Graphic Design 2D Visualisation Inga Siek S17419 Bachelor diploma work To Outsmart An Alien Matt Subieta Chief Supervisor Marcin Wichrowski Technical Supervisor Study of Comics as a Narrational Medium Anna Machwic Theoretical Supervisor Klaudiusz Ślusarczyk Language Supervisor Warsaw, July, 2020 1 Wydział Nowych Mediów Grafika Komputerowa Wizualizacja 2D Inga Siek S17419 Praca Licencjacka Przechytrzyć Kosmitę Matt Subieta Główny Promotor Marcin Wichrowski Techniczny Promotor Badanie Komiksów jako Medium Narracji Anna Machwic Teoretyczny Promotor Klaudiusz Ślusarczyk Promotor Językowy Warszawa, Lipiec, 2020 2 This thesis is dedicated to the study and analysis of comics, both in terms of history and practice, as well as it is an attempt to change the common view of the practice as immature and primitive. In order to develop a good understanding of what comics are and their origins, this work starts by giving the reader a quick historical overview of the genre and its predecessor, sequential art. The reader will learn not only about the roots of comic illustration design but also its modern influences. The paper will refer to major names in the industry, and well as identify important historical events, both of which helped steer comics into the direction they are today. Additionally, descriptions of the main elements of comics will be provided. The last chapter will supply a number of examples in the utilizations of comic design components that include story, characters, panels and text by different artists who helped shape the craft of comics, and hopefully this will inspire the reader as well as provoke them to start viewing comics in a different, or perhaps even more positive light.
    [Show full text]
  • Manga: Japan's Favorite Entertainment Media
    Japanese Culture Now http://www.tjf.or.jp/takarabako/ Japanese pop culture, in the form of anime, manga, Manga: and computer games, has increasingly attracted at- tention worldwide over the last several years. Not just a small number of enthusiasts but people in Japan’s Favorite general have begun to appreciate the enjoyment and sophistication of Japanese pop culture. This installment of “Japanese Culture Now” features Entertainment Media manga, Japanese comics. Characteristics of Japanese Comics Chronology of Postwar 1) The mainstream is story manga Japanese Manga The mainstream of manga in Japan today is “story manga” that have clear narrative storylines and pictures dividing the pages into 1940s ❖ Manga for rent at kashihon’ya (small-scale book-lending shops) frames containing dialogue, onomatopoeia “sound” effects, and win popularity ❖ Publication of Shin Takarajima [New Treasure Island] by other text. Reading through the frames, the reader experiences the Tezuka Osamu, birth of full-fledged story manga (1947) sense of watching a movie. 2) Not limited to children 1950s ❖ Monthly manga magazines published ❖ Inauguration of weekly manga magazines, Shukan shonen sande Manga magazines published in Japan generally target certain age and Shukan shonen magajin (1959) or other groups, as in the case of boys’ or girls’ manga magazines (shonen/shojo manga zasshi), which are read mainly by elementary 1960s ❖ Spread of manga reading to university students ❖ Popularity of “supo-kon manga” featuring sports (supotsu) and and junior high school students,
    [Show full text]
  • Drawing the Line: Manga and Censorship
    Drawing the Line: Manga and Censorship Akiko Walley East Asian Popular Culture Workshop August 19, 2016 - First use of the term “manga” 漫画 • Appears in late 18th-early 19th century • Katsushika Hokusai, Hokusai Manga (1814-) - Change in the meaning of the term “manga” 漫画 • 1890: “manga” = transla0on of the term “caricature” • 1902: column “Manga News” on Daily News - 1903: Kitazawa Rakuten (1876-1955) = first professional “manga arMst” - 1915: Okamoto Ippei (1886-1948) and Tokyo Manga Associaon Meiji-Shōwa manga booms (a quick overview) • 1868: Meiji Restoraon • 1894-1895: Sino-Japanese War I • 1904-1905: Russo-Japanese War • Early 20th century: Cartoon Magazine Boom • [1914-1918: WWI] • 1923: Great Kanto Earthquake • 1926-1936: Comic Strips Boom Tezuka Osamu • 1941-1945: Pacific War gekiga (dramac picture) • 1946-50: Comics Boom resumes • [1945-1952: Occupaon period] Tezuka Osamu (1928-1989) – Shin Takarajima (New Treasure Island). someMmes referred to as the “god of Story by Sakai Shichima. Art by Tezuka manga” Osamu. Published originally from Ikuei Shuppan, 1947. Warau manga: Pyonsuke no chin keiba (Manga for Laughs: Pyonsuke’s Strange Horse Race). Published from Shunkôdô, 1942. gekiga Black Blizzard (Kuroi fubuki). By Tatsumi Yoshihiro. First published as Rental Book in 1956. Manga censorship Manga Censorship: An Overview • 1947: New Treasure Island – popularity of Manga • 1949: CriMcism against akahon (“Red Book”) manga • 1955: Banning of “bad books” (akusho) • 1959: CriMcism against kashihon (“rental books”) gekiga • 1970: Shameless
    [Show full text]
  • 71Mcn [Download Free Ebook] Histoire Des 3 Adolf (L') - Deluxe Vol.4 Online
    71mcn [Download free ebook] Histoire des 3 Adolf (l') - Deluxe Vol.4 Online [71mcn.ebook] Histoire des 3 Adolf (l') - Deluxe Vol.4 Pdf Free Par TEZUKA Osamu DOC | *audiobook | ebooks | Download PDF | ePub Download Now Free Download Here Download eBook Détails sur le produit Rang parmi les ventes : #396767 dans LivresPublié le: 2009-01-07 5.51 x .79l x 8.07L, Reliure: Album384 pages | File size: 24.Mb Par TEZUKA Osamu : Histoire des 3 Adolf (l') - Deluxe Vol.4 before purchasing it in order to gage whether or not it would be worth my time, and all praised Histoire des 3 Adolf (l') - Deluxe Vol.4: Commentaires clientsCommentaires clients les plus utiles5 internautes sur 5 ont trouvé ce commentaire utile. Définitivement une grande œuvre !Par MammutVoici le dernier volume de cette tétralogie !On peut clairement annoncer que le dénouement est à la hauteur du climat retranscrit par les 3 premiers volumes. La peur puis la violence des bombardements du Japon sont retranscrits avec violence, ainsi que l'atmosphère angoissante et terrorisante qui régnait parmi les populations.Le dénouement de l'intrigue est proprement cataclysmique, avec bon nombre de relations qui explosent et volent en éclats.C'est aussi bien dans cette perte totale de repères et de références affectives que dans le climat de terreur qui règne à la fin de la guerre que l'on se rend vraiment compte de l'impact de cet événement historique sur les populations. C'est réellement un coup de maître que d'avoir réussit à retranscrire ces éléments vécus avec tant de brio !2 internautes sur 2 ont trouvé ce commentaire utile.
    [Show full text]
  • Tezuka Dossier.Indd
    Dossier de premsa Organitza Col·labora Del 31 d’octubre del 2019 al 6 de gener del 2020 Organitza i produeix: FICOMIC amb la col·laboració del Museu Nacional d’Art de Catalunya Comissari: Stéphane Beaujean Sala d’exposicions temporals 2 Astro Boy © Tezuka productions • El mangaka Osamu Tezuka, també conegut com a Déu del Manga per la seva immensa aportació a la vinyeta japonesa, és el protagonista d’una exposició que es podrà veure durant gairebé un parell de mesos al Museu Nacional d’Art de Catalunya, i que està integrada per gairebé 200 originals d’aquest autor. • L’exposició ha estat produïda per FICOMIC gràcies a l’estreta col·laboració amb el Mu- seu Nacional d’Art de Catalunya, Tezuka Productions i el Festival de la Bande Desinneè d’Angulema. Osamu Tezuka, el Déu del Manga és una mostra sense precedents al nos- tre país, que vol donar a conèixer de més a prop l’obra d’un creador vital per entendre l’evolució del manga després de la Segona Guerra Mundial, i també a un dels autors de manga més prestigiosos i prolífi cs a nivell mundial. • Osamu Tezuka, el Déu del Manga es podrà visitar a partir del 31 d’octubre d’aquest any, coincidint amb l’inici de la 25a edició del Manga Barcelona, fi ns al 6 de gener de 2020. 3 Fénix © Tezuka productions Oda a Kirihito © Tezuka productions El còmic al Museu Nacional Aquest projecte forma part de l’acord de col·laboració entre FICOMIC i el Museu Nacional d’Art de Catalunya gràcies al qual també es va produir l’exposició Corto Maltés, de Juan Díaz Canales i Rubén Pellejero, o la més recent El Víbora.
    [Show full text]
  • Japanese Visual Language the Structure of Manga
    Japanese Visual Language The Structure of Manga By Neil Cohn ABSTRACT Over the past two decades, manga has exploded in readership beyond Japan, and its style has captured the interest of young artists all over. But, what exactly are the properties of this "style" beyond the surface of big eyes and "backward" reading? This paper explores the structural elements of the Japanese Visual Language (JVL) that comprises the "manga style" — ranging from looking at the “big eyes, small mouth” schema as a “standard” dialect, to examining the graphic emblems that form manga’s conventional visual vocabulary. Particular focus will be given to JVL grammar — the system that creates meaning via sequential images — and how it differs from the visual languages from other parts of the world. On the whole, manga provide an excellent forum for understanding the scope of the visual language paradigm. KEYWORDS: manga, visual language, Japanese comics © Neil Cohn 2007 [email protected] www.emaki.net A version of this paper will appear in the book, Manga: The Essential Reader, published by Continuum Books in 2008. Japanese Visual Language by Neil Cohn Many authors have intuitively associated the “comic” medium to language, and the same analogy holds with manga. The celebrated “God of Manga” Osamu Tezuka commented on his process by stating, “I don’t consider them pictures… in reality I’m not drawing, I’m writing a story with a unique type of symbol” (Schodt 1983:25). One of the first Americans to write about manga, Frederik Schodt, reiterated this, commenting that “manga are merely another ‘language,’ and the panels and pages are but another type of ‘words’ adhering to a unique grammar” (1996:26).
    [Show full text]
  • Dreamland Japan: Writings on Modern Manga / Frederik L
    ederik L. Schodt Writings On Modern Manga V Stone Bridge Press • Berkeley, California Published by Stone Bridge Press, P.O. Box 8208, Berkeley, CA 94707 510-524-8732 • [email protected] • www.stonebridge.com This 2nd printing includes several minor text corrections as well as updates as of 1998/99 for sources and contacts in the Appenidx: Manga in English. Text copyright © 1996 by Frederik L. Schodt. Cover design by Raymond Larrett incorporating an illustration by Yoshikazu Ebisu. Text design by Peter Goodman. All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form without permission from the publisher. Printed in the United States of America. 10 98765432 2004 2003 2002 2001 2000 1999 LIBRARY OF CONGRESS CATALOGING-IN-PUBLICATION DATA Schodt, Frederik L. Dreamland Japan: writings on modern manga / Frederik L. Schodt. p. cm. Includes index. ISBN 1 -880656-23-X (paper). 1. Comic books, strips, etc.—Japan— History and criticism. I. Title. PN6790.J3S285 1996 741,5'952—dc20 96-11375 CIP Dedicated to the memory of Kakuyu (aka Toba), A.D. 1053-1140 CONTENTS Preface 11 Enter the Id 19 What Are Manga? 21 Why Read Manga? 29 Modern Manga at the End ■ of the Millennium 33 What's in a Word? 33 The Dojinshi World 36 Otaku 43 Are Manga Dangerous? 49 Freedom of Speech vs. Regulation 53 Black and White Issues # 1 59 Black and White Issues #2 63 Do Manga Have a Future? 68 COVERS OF MANGA MAGAZINES 73 The Manga Magazine Scene 81 CoroCoro Comic 83 Weekly Boys'Jump 87 Nakayoshi 92 Big Comics 95 Morning 101 Tcike Shobo and Mahjong Manga 106
    [Show full text]
  • História E Narrativa Das Animações Nipônicas: Algumas Características Dos Animês
    História e Narrativa das Animações Nipônicas: Algumas Características dos Animês Mônica Lima de Faria 1 Quando se fala em desenhos animados japoneses, logo se lambra dos olhos grandes, cabelos coloridos e espetados e, muitas vezes, de longas e sangrentas batalhas entre personagens. O animê – nome dado ao desenho japonês – muitas vezes possui essas carcaterísticas, porém nem sempre e nem todas, já que muito amplo é o universo das animações japonesas. No Brasil, se conhece o animê desde meados dos anos 80 (Luyten, 2005), quando algumas emissoras de televisão começaram a passar séries como Speed Racer , Zillion e Candy Candy . Porém, o que relamente deu certo nessa época, foram os seriados tokusatsu como Jaspion , Changeman , Jiraiya entre outros, exibidos na sua maioria pele Rede Manchete, que vieram de carona com os pioneiros – no Brasil – National Kid e Ultraman , exibidos a partir dos anos 60 na TV Tupi. Foi somente nos anos 90, com a exibição da série de animê Os Cavaleiros do Zodíaco pela Rede Manchete, que a animação japonesa começou a ganhar espaço em terras brasileiras, abrindo portas para outros sucessos do Japão como Sailor Moon , Dragon Ball entre outros. A partir daí várias emissoras, tanto de televisão aberta como fechada começaram a investir na exibição de animês, existindo, por exemplo, hoje um canal de TV fechada chamado Animax no qual só são exibidos desenhos japoneses. 1 Mestre em Comunicação Social pela Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul – PUCRS ; [email protected] Apesar da história recente no Brasil, a animação japonesa tem uma história longa, mais ou menos tão longa quanto a ocidental.
    [Show full text]
  • Japan Pop: La Cultura Popular Japonesa De Masses
    Japan Pop: la cultura popular japonesa de masses. Manga, anime i més Dani Madrid Morales i Guillermo Martínez Taberner 1. Breu introducció al Japó contemporani 1.1. El Japó del segle XXI 1.2. Revisitant la societat japonesa: el debat homogeneïtat vs. diversitat cultural 1.3. La cultura popular japonesa: definició, evolució i noves manifestacions 2. Manga, el còmic japonès 2.1. 60 o 1000 anys de manga? Una història del còmic al Japó 2.2. El manga avui en dia: gèneres, estils i públics 2.3. Els grans autors de la postguerra a l’actualitat 2.4. Deu títols bàsics de manga 2.5. El manga més enllà del Japó 3. L’animació japonesa: l’anime 3.1. L’animació japonesa al llarg de la història 3.2. L’anime al cinema i l’anime a la televisió 3.3. La relació entre manga i anime 3.4. La internacionalització de l’anime 3.5. Els clàssics: autors, pel·lícules i sèries 4. Les múltiples cares del Japan Pop 4.1. El cinema japonès de terror ( j-horror ) 4.2. La música pop ( j-pop ) 4.3. Els culebrons i sèries de televisió ( j-drama ) 5. Un fenomen global: l’èxit de la cultura popular japonesa al món 5.1. El soft power japonès: la influència del Japó al món a través de la diplomàcia cultural 5.2. La globalització del Japan Pop . El fenomen a Àsia, els Estats Units i Europa 5.3. L’impacte de la cultura popular japonesa a Espanya i Catalunya Quan a la dècada dels setanta van arribar a les llars espanyoles personatges d’animació com Heidi, la nena de les muntanyes suïsses, o Maya, l’abella, gairebé ningú no sabia dir d’on venien, però tots dos personatges es van integrar ràpidament a la llista de referents culturals compartits de tota una generació, com ho havien fet abans Pere Picapedra o, més endavant, Scooby-Doo.
    [Show full text]
  • World Literature
    Dickinson College Dickinson Scholar Faculty and Staff Publications By Year Faculty and Staff Publications 7-2018 World Literature David M. Ball Dickinson College Follow this and additional works at: https://scholar.dickinson.edu/faculty_publications Part of the Comparative Literature Commons, and the Place and Environment Commons Recommended Citation Ball, David M. "World Literature." In The Cambridge History of the Graphic Novel, edited by Jan Baetens, Hugo Frey, and Stephen E. Tabachnick, 591-608. New York, NY: Cambridge University Press, 2018. This article is brought to you for free and open access by Dickinson Scholar. It has been accepted for inclusion by an authorized administrator. For more information, please contact [email protected]. 3 6 World Literature DAVID M. BALL It could be argued that the most significant development in twenty-first- century global comics emerged from the pages of a regional newspaper in the suburbs of Arhus, on the Jutland Peninsula of Denmark. In September of 2005, the Jyllands-Posten - a newspaper with a circulation of 120,000 readers - solicited representations of the Prophet Mohammed from members of a Danish newspaper illustrators’ union. Published in response to an author’s professed inability to secure an illustrator for a children’s book on the Qur’an, the resulting twelve images were amplified and disseminated digitally, setting off international protests in waves timed to republication efforts in the name of free speech. None of these was more visible than that of the French satirical weekly Charlie Hebdo. Both horrifying violence, first in protests throughout the Muslim-majority world and later directed at the editorial staff of Charlie Hebdo, and the proliferation of images, on all sides of the spectrum from abso­ lutist appeals to free speech to the aniconism of some Muslims, have emerged in the aftermath.
    [Show full text]