Decolonising the Migration and Urbanisation of Torres Strait Islanders (Ailan Pipel) from the Torres Straits to Mainland Australia Between the 1960S and 1970S
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Traditional Owners and Sea Country in the Southern Great Barrier Reef – Which Way Forward?
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by ResearchOnline at James Cook University Final Report Traditional Owners and Sea Country in the Southern Great Barrier Reef – Which Way Forward? Allan Dale, Melissa George, Rosemary Hill and Duane Fraser Traditional Owners and Sea Country in the Southern Great Barrier Reef – Which Way Forward? Allan Dale1, Melissa George2, Rosemary Hill3 and Duane Fraser 1The Cairns Institute, James Cook University, Cairns 2NAILSMA, Darwin 3CSIRO, Cairns Supported by the Australian Government’s National Environmental Science Programme Project 3.9: Indigenous capacity building and increased participation in management of Queensland sea country © CSIRO, 2016 Creative Commons Attribution Traditional Owners and Sea Country in the Southern Great Barrier Reef – Which Way Forward? is licensed by CSIRO for use under a Creative Commons Attribution 4.0 Australia licence. For licence conditions see: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ National Library of Australia Cataloguing-in-Publication entry: 978-1-925088-91-5 This report should be cited as: Dale, A., George, M., Hill, R. and Fraser, D. (2016) Traditional Owners and Sea Country in the Southern Great Barrier Reef – Which Way Forward?. Report to the National Environmental Science Programme. Reef and Rainforest Research Centre Limited, Cairns (50pp.). Published by the Reef and Rainforest Research Centre on behalf of the Australian Government’s National Environmental Science Programme (NESP) Tropical Water Quality (TWQ) Hub. The Tropical Water Quality Hub is part of the Australian Government’s National Environmental Science Programme and is administered by the Reef and Rainforest Research Centre Limited (RRRC). -
Sociality and Locality in a Torres Strait Community
Past Visions, Present Lives: sociality and locality in a Torres Strait community. Thesis submitted by Julie Lahn BA (Hons) (JCU) November 2003 for the degree of Doctor of Philosophy in the School of Anthropology, Archaeology and Sociology Faculty of Arts, Education and Social Sciences James Cook University Statement of Access I, the undersigned, the author of this thesis, understand that James Cook University will make it available for use within the University Library and, by microfilm or other means, allow access to users in other approved libraries. All users consulting this thesis will have to sign the following statement: In consulting this thesis I agree not to copy or closely paraphrase it in whole or in part without the written consent of the author; and to make proper public written acknowledgment for any assistance that I have obtained from it. Beyond this, I do not wish to place any restriction on access to this thesis. _________________________________ __________ Signature Date ii Statement of Sources Declaration I declare that this thesis is my own work and has not been submitted in any form for another degree or diploma at any university or other institution of tertiary education. Information derived from the published or unpublished work of others has been acknowledged in the text and a list of references is given. ____________________________________ ____________________ Signature Date iii Acknowledgments My main period of fieldwork was conducted over fifteen months at Warraber Island between July 1996 and September 1997. I am grateful to many Warraberans for their assistance and generosity both during my main fieldwork and subsequent visits to the island. -
Guidelines for Preparing and Assessing Connection Material for Native Title Claims in Queensland
Guidelines for preparing and assessing connection material for Native Title Claims in Queensland November 2016 This publication has been compiled by Aboriginal and Torres Strait Islander Land Services, Department of Natural Resources and Mines. © State of Queensland, 2016 The Queensland Government supports and encourages the dissemination and exchange of its information. The copyright in this publication is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 Australia (CC BY) licence. Under this licence you are free, without having to seek our permission, to use this publication in accordance with the licence terms. You must keep intact the copyright notice and attribute the State of Queensland as the source of the publication. Note: Some content in this publication may have different licence terms as indicated. For more information on this licence, visit http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/au/deed.en The information contained herein is subject to change without notice. The Queensland Government shall not be liable for technical or other errors or omissions contained herein. The reader/user accepts all risks and responsibility for losses, damages, costs and other consequences resulting directly or indirectly from using this information. Table of contents 1 Introduction ................................................................................................................................... 4 2 The connection material to be provided to the State ............................................................... 4 3 The contents -
EALD Information (PDF, 434
EAL/D Parent Information Who are our EAL/D learners? EAL/D students are those whose first language is a language or dialect other than English and who require additional support to assist them to develop proficiency in Standard Australian English (SAE). These students may include: Aboriginal and Torres Strait Immigrants to Australia and temporary Islander backgrounds visa holders from non-English speaking Students with Maori or Pacific Islander Students with a backgrounds refugee background Australian citizens or Students of Australian residents returning from South Sea islander abroad having lived for background extended periods of time in countries where their schooling was not in English Children born in Australia of migrant heritage where Children of deaf adults who use English is not spoken at home Auslan as their first language International students from non-English speaking countries Not all students from these backgrounds will require additional support to meet the curriculum expectations for their age cohort. Our school is rich in linguistic diversity from Local Aboriginal dialects to International languages with over 40 valued and spoken. We need to understand your student’s language skills as a foundation for their literacy development and engagement with the curriculum. Our English Other Language (EAL/D) classes promote: Self awareness of language and literacy skills Monitoring of language development Intensive teaching for beginners Independence Intentional and explicit teaching of Standard Australian English High Expectations Setting Goals When schools know students speak other languages they can support students in engaging in their learning to reach their educational potential. The information on these questions allows for the right support for your student. -
Navigating Boundaries: the Asian Diaspora in Torres Strait
CHAPTER TWO Tidal Flows An overview of Torres Strait Islander-Asian contact Anna Shnukal and Guy Ramsay Torres Strait Islanders The Torres Strait Islanders, Australia’s second Indigenous minority, come from the islands of the sea passage between Queensland and New Guinea. Estimated to number at most 4,000 people before contact, but reduced by half by disease and depredation by the late-1870s, they now number more than 40,000. Traditional stories recount their arrival in waves of chain migration from various islands and coastal villages of southern New Guinea, possibly as a consequence of environmental change.1 The Islanders were not traditionally unified, but recognised five major ethno-linguistic groups or ‘nations’, each specialising in the activities best suited to its environment: the Miriam Le of the fertile, volcanic islands of the east; the Kulkalgal of the sandy coral cays of the centre; the Saibailgal of the low mud-flat islands close to the New Guinea coast; the Maluilgal of the grassy, hilly islands of the centre west; and the Kaurareg of the low west, who for centuries had intermarried with Cape York Aboriginal people. They spoke dialects of two traditional but unrelated languages: in the east, Papuan Meriam Mir; in the west and centre, Australian Kala Lagaw Ya (formerly called Mabuiag); and they used a sophisticated sign language to communicate with other language speakers. Outliers of a broad Melanesian culture area, they lived in small-scale, acephalous, clan-based communities and traded, waged war and intermarried with their neighbours and the peoples of the adjacent northern and southern mainlands. -
TORRES STRAIT REGIONAL AUTHORITY Docip ARCHIVES
TORRES STRAIT REGIONAL AUTHORITY doCip ARCHIVES 19'" SESSION OF THE WORKING GROUP ON INDIGENOUS POPULATIONS 23-27 JULY, 2001 GENEVA ADDRESS BY THE CHAIRPERSON OF THE TORRES STRAIT REGIONAL AUTHORITY MR TERRY WAIA Madame Chair Distinguished Members of the Working Group Minister Ruddock Indigenous Members of the World Ladies and Gentlemen Once again, this is indeed an honour and a pleasure. To meet with all of you here today who have travelled from every comer of the globe to share your experiences, hopes and aspirations, is not only a rewarding experience but is most encouraging as we continue to persevere towards our many and varied goals. My name is Terry Waia and I stand here today as a representative of the people of the Torres Strait Islands in Australia. This is the second time that I have had the privilege to represent my people at a session of this Working Group and I welcome this opportunity to inform you of the progress we are making in our region. The Torres Strait is a unique and beautiful part of the world, home for my people, the Torres Strait Islanders. We are of Melanesian origin and our population of approximately 8000 live amongst 17 island communities scattered across a 150km expanse of sea separating mainland Australia from the south coast of Papua New Guinea. In the Torres Strait I hold two key positions, that of Chairperson of Saibai Island, one of the region's northern most islands, and Chairperson of the Torres Strait Regional Authority (TSRA), a Commonwealth Government authority that was established in 1994 by the Parliament of Australia. -
Cultural Heritage Series
VOLUME 4 PART 2 MEMOIRS OF THE QUEENSLAND MUSEUM CULTURAL HERITAGE SERIES 17 OCTOBER 2008 © The State of Queensland (Queensland Museum) 2008 PO Box 3300, South Brisbane 4101, Australia Phone 06 7 3840 7555 Fax 06 7 3846 1226 Email [email protected] Website www.qm.qld.gov.au National Library of Australia card number ISSN 1440-4788 NOTE Papers published in this volume and in all previous volumes of the Memoirs of the Queensland Museum may be reproduced for scientific research, individual study or other educational purposes. Properly acknowledged quotations may be made but queries regarding the republication of any papers should be addressed to the Editor in Chief. Copies of the journal can be purchased from the Queensland Museum Shop. A Guide to Authors is displayed at the Queensland Museum web site A Queensland Government Project Typeset at the Queensland Museum CHAPTER 4 HISTORICAL MUA ANNA SHNUKAL Shnukal, A. 2008 10 17: Historical Mua. Memoirs of the Queensland Museum, Cultural Heritage Series 4(2): 61-205. Brisbane. ISSN 1440-4788. As a consequence of their different origins, populations, legal status, administrations and rates of growth, the post-contact western and eastern Muan communities followed different historical trajectories. This chapter traces the history of Mua, linking events with the family connections which always existed but were down-played until the second half of the 20th century. There are four sections, each relating to a different period of Mua’s history. Each is historically contextualised and contains discussions on economy, administration, infrastructure, health, religion, education and population. Totalai, Dabu, Poid, Kubin, St Paul’s community, Port Lihou, church missions, Pacific Islanders, education, health, Torres Strait history, Mua (Banks Island). -
Appendix a (PDF 85KB)
A Appendix A: Committee visits to remote Aboriginal and Torres Strait communities As part of the Committee’s inquiry into remote Indigenous community stores the Committee visited seventeen communities, all of which had a distinctive culture, history and identity. The Committee began its community visits on 30 March 2009 travelling to the Torres Strait and the Cape York Peninsula in Queensland over four days. In late April the Committee visited communities in Central Australia over a three day period. Final consultations were held in Broome, Darwin and various remote regions in the Northern Territory including North West Arnhem Land. These visits took place in July over a five day period. At each location the Committee held a public meeting followed by an open forum. These meetings demonstrated to the Committee the importance of the store in remote community life. The Committee appreciated the generous hospitality and evidence provided to the Committee by traditional owners and elders, clans and families in all the remote Aboriginal and Torres Strait communities visited during the inquiry. The Committee would also like to thank everyone who assisted with the administrative organisation of the Committee’s community visits including ICC managers, Torres Strait Councils, Government Business Managers and many others within the communities. A brief synopsis of each community visit is set out below.1 1 Where population figures are given, these are taken from a range of sources including 2006 Census data and Grants Commission figures. 158 EVERYBODY’S BUSINESS Torres Strait Islands The Torres Strait Islands (TSI), traditionally called Zenadth Kes, comprise 274 small islands in an area of 48 000 square kilometres (kms), from the tip of Cape York north to Papua New Guinea and Indonesia. -
Cape York Region
141°0'E 142°0'E 143°0'E 144°0'E 145°0'E Buru Erubam Le & Warul Ugar (Stephens (Darnley Claimant application and determination boundary data compiled from NNTT based on boundaries with areas excluded or discrete boundaries of areas being claimed) as To determine whether any areas fall within the external boundary of an application or Kawa data sourced from Department of Natural Resources, MIsinlaens daendrs E) n#e1rgy (Qld) © ITshlaendtehresy) h#a1ve been recognised by the Federal Court process. determination, a search of the Tribunal's registers and State of Queensland for that portion where their data has been used. Where the boundary of an application has been amended in the Federal Court, the databases is required. Further information is available from the Tribunals website at map shows this boundary rather than the boundary as per the Register of Native Title www.nntt.gov.au or by calling 1800 640 501 Topographic vector data is © CommonwealthM aosf iAgu Psteraolipal e(Geoscience Australia) Claims (RNTC), if a registered application. © Commonwealth of Australia 2019 Gebara 2006. and Damuth The applications shown on the map include: Non freehold land tenure sourced from DNRME (QLD) February 2019. - registered applications (i.e. those that have complied with the registration test), The Registrar, the National Native Title Tribunal and its staff, members and agents Cape York Region Islanders #1 People - new and/or amended applications where the registration test is being applied, and the Commonwealth (collectively the Commonwealth) accept no liability and give As part oYf atmhe transitional provisions of the amended Native Title Act in 1998, all - unregistered applications (i.e. -
The Spread of Torres Strait Creole to the Central Islands Of
THE SPREAD OF TORRES STRAIT CREOLE TO THE CENTRAL ISLANDS OF TORRES STRAIT Anna Shnukal INTRODUCTION1 The following paper outlines the second stage of development of Torres Strait Creole, now the lingua franca, or common language, of Torres Strait Islanders everywhere.2 The first stage, which I discussed in an earlier volume of this journal, was that of the creolisation of Pacific Pidgin English around the turn of the century in three Torres Strait island commu nities.3 In that article, I argued that creolisation was the result of two factors not reproduced elsewhere in Torres Strait at the time: (1) the creation of de facto Pacific Islander settle ments on Erub, Ugar and St Paul’s Anglican Mission, Moa, where the Pacific Islanders out numbered Torres Strait Islanders and (2) the integration into those communities of these hitherto marginal immigrants. The prestige of the Pacific Islanders derived from their func tion as linguistic and cultural middlemen, interpreters of European ways of life to their Torres Strait Islander kinfolk. A third stage in the development of the creole began with the war years, when almost all able-bodied men left their home islands to join the Torres Strait Light Infantry Battalion and, for the first time, came into daily contact with English-speaking Europeans. The present overview article traces the diffusion of Pacific Pidgin English and the creole which developed from it, focusing on the central islands of the Strait between the early 1900s and the beginning of World War II. Also briefly discussed are certain interwoven historical Anna Shnukal carried out research into Torres Strait Creole while a Visiting Research Fellow in Socio linguistics at the Australian Institute o f Aboriginal Studies. -
Talk About | April/May 2017 – Metro North Hospital and Health Service
Talk-About The official newsletter for the Aboriginal and Torres Strait Islander Health Unit April/May 2017 Metro North Hospital and Health Service Aboriginal and NAIDOC CELEBRATION Torres Strait Caboolture Family Fun Day Islander Family Fun Day PROGRAM 10am–10.30am Welcome to country and official opening A family fun day will be held at St Columban’s College as 10.30am–11.30am part of NAIDOC Week Celebrations (2-9 July 2017). Aboriginal and Torres Strait Islander dancing 11.30am onwards The 2017 NAIDOC theme – Our Languages “It provides an important opportunity for Sausage sizzle and lunch from food vans Matter – aims to emphasise and celebrate our staff, community members, local elders, 11.30am–12.30am the unique and essential role that patients and visitors to all come together to Cultural workshops: language, basket weaving and Indigenous languages play in cultural recognise the contributions that Indigenous face painting identity, linking people to their land and Australians make to our country and our 12.30pm – 1.30pm water, and in the transmission of Aboriginal society,” Mr Drahm said. Emergency services presentation, sports clinics and Torres Strait Islander history, spirituality “There really is something for everyone at and Indigenous games and rites, through story and song. our family fun day and I encourage our staff, 2pm The event, to be held from 10am – 2pm patients and local communities to come Event closure on Tuesday 4 July, is designed as a family together as one to celebrate our unique and • A FREE SAUSAGE SIZZLE • JUMPING CASTLE fun day for the Aboriginal and Torres Strait diverse Indigenous culture in Queensland”. -
Cape York Region Islanders #1 Non Freehold Land Tenure Sourced from Department of Resources (QLD) March 2021
141°0'E 142°0'E 143°0'E 144°0'E 145°0'E Buru & Erubam Le Warul Kawa Masig People Ugar (Stephens Claimant application and determination boundary data compiled from NNTT based( Doanrnbloeuyndaries with areas excluded or discrete boundaries of areas being claimed) as To determine whether any areas fall within the external boundary of an application or and Damuth Islanders) #1 data sourced from Department of Resources (Qld) © The State of Queensland foIsr ltahnadt etrhse)y # h1ave been recognised by the Federal Court process. determination, a search of the Tribunal's registers and People portion where their data has been used. Where the boundary of an application has been amended in the Federal Court, the databases is required. Further information is available from the Tribunals website at map shows this boundary rather than the boundary as per the Register of Native Title www.nntt.gov.au or by calling 1800 640 501 Topographic vector data is © Commonwealth of Australia (Geoscience Australia) Claims (RNTC), if a registered application. © Commonwealth of Australia 2021 Gebara 2006. The applications shown on the map include: Cape York Region Islanders #1 Non freehold land tenure sourced from Department of Resources (QLD) March 2021. - registered applications (i.e. those that have complied with the registration test), The Registrar, the National Native Title Tribunal and its staff, members and agents - new and/or amended applications where the registration test is being applied, and the Commonwealth (collectively the Commonwealth) accept no liability and give As part Yofa mthe transitional provisions of the amended Native Title Act in 1998, all - unregistered applications (i.e.