Le Tango, Marseille, La Méditerranée…

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Le Tango, Marseille, La Méditerranée… LA SIRENITA 4 au 18 mai 2018 – Marseille 1ère édition Le tango, Marseille, la Méditerranée… Une légende raconte, que c’est par le port de Marseille, que seraient arrivées en Europe, au début du siècle dernier, les premières partitions du tango « La morocha », à bord de la Frégate argentine La Sarmiento… Emportée par les marins dans leurs périples et leurs bagages, cette musique qui raconte la nostalgie du pays d’origine, débarque ainsi dans les bars à matelots entourant le port de Marseille avant de rejoindre Paris et d’y acquérir ses lettres de noblesse. Musique née à la fin du XIXe siècle dans le port de Buenos Aires, et empreinte de profondes racines méditerranéennes, puisque la plupart de ses compositeurs étaient des immigrés italiens, le tango se danse aujourd’hui dans toutes les grandes villes du pourtour de la Méditerranée, de Naples à Barcelone, de Palerme à Athènes, de Beyrouth à Istanbul et, plus que jamais, dans la cité phocéenne. À Marseille, le tango n’est pas seulement une danse ! À Marseille, le tango est une culture bien vivante, qui se partage et rassemble. Au-delà de se danser, le tango s’écoute, s’expose, s’écrit, se lit, se transmet et se nourrit des richesses de la ville. Différentes écoles, différentes approches, parfois en baskets, souvent en talons hauts, mais toujours cette passion… À Marseille, le tango surprend aussi. Il se danse là où on ne l’attend pas, sur un terrain de sport ou à la sortie d’une gare, émerveillant les passants, transportés, un instant dans un recoin de Buenos Aires. Cité labyrinthe, Marseille offre au tango un terrain de jeu idéal : ici le tango est urbain, prend mille visages, part à la rencontre de l’Autre. Rencontre entre danseurs et non-danseurs, entre générations, entre populations. Rencontre avec d’autres esthétiques aussi : le jazz, le folklore argentin, les musiques électroniques. Cette vision du tango, populaire, fédérateur, ancré dans son territoire et pourtant bien ouvert sur le monde, est celle que défend La Rue du Tango depuis maintenant 13 ans. Dans sa jeunesse ardente, La Rue du Tango souffle sa 13e bougie et fait le vœu ambitieux de faire de Marseille une ville tango, en lui offrant son tout premier festival de « culture tango » : concerts, milongas, initiations, balades dansées, master class, projections, expo photo, littérature, conférences, gastronomie… Autant de ponts entre la Méditerranée et le Río de la Plata. Marseille capitale de la Culture, Marseille capitale du Sport. Marseille capitale du Tango. L’équipe de La Rue du Tango 3 CALENDRIER – Du 4 au 18 mai 2018 DATES PROGRAMME LIEUX Ouverture aux tangueros : Grande milonga de l’Anse 3 jours de danse au milieu des bateaux ● VENDREDI 4/05 20h : Accueil des participants, apéro de bienvenue 21h-03h : DJ Carole Pachabézian (Montpellier) Chantier Du vendredi 4 au ● SAMEDI 5/05 Sainte-Marie dimanche 6 mai 14h-20h : DJ Marc Tommasi du El 13 (Marseille) Anse du Pharo 22h-06h : DJ Luca Lamberti (Rome) avec petit déjeuner à l'aube ● DIMANCHE 6/05 13h-14h : Sardinade marseillaise 14h-18h : DJ Benoit Le Rouge du El 13 (Marseille) 19h-23h : After Milonga à la Fabrica, 8 rue Lieutenant Meschi 13005 Ateliers « Ecrire le mouvement du tango », avec Matias Tripodi ● SAMEDI 5/05, 11h-13h, Atelier #1 Samedi 5 et Chantier Thème : Découverte des bases du système de notation Tripodi Sainte-Marie Dimanche 6 mai ● DIMANCHE 6/05, 11h-13h, Atelier #2 Anse du Pharo Thème : Ecrire et danser le tango Ouverture au grand public : projection + débat ● 19h : Projection du documentaire « Si sos brujo. Une histoire du tango » Mairie Lundi 7 mai (Argentine, 2005, 1’24) suivie d’une séance de Q&R avec Ignacio Varchausky. du 1-7 ● 21h-23h: After dansant - lieu tenu secret Conférence + Milonga ● 19h30-21h : Conférence-débat « Comment écouter les différents styles Mardi 8 mai du tango ? » animée par Ignacio Varchausky La Fabulerie ● 21h-Minuit : Milonga avec DJ Michel Habib Restauration d’inspiration argentine Concert ● 19h30 – 20h30 : initiation et démonstration par Federico Quijano et Mercredi 9 mai Chloé Martinon Hôtel C2 ● 20h30-23h : Duo Fernando Maguna - Diego Trosman (bandonéon/guitare) Place aux écoles marseillaises Jeudi 10 mai Le Petit Patio ● 20h30-00h30 : Milonga du Petit Patio 4 Place aux écoles marseillaises Théâtre Vendredi 11 mai ● 21h-00h30 : Milonga de los Amigos Bompard Une nuit à l’Opéra ● 19h-20h30 : Récital de bandonéon solo – Victor Villena ● 21h30-00h30 : Milonga mise en musique par DJ Magali Barré Opéra de Samedi 12 mai Marseille Tous les bénéfices de cette soirée seront au profit de l’association SOS Méditerranée Un dimanche poétique ● 16h-18h : Balade urbaine dansée Quartier ● 18h : Accueil des danseurs à l’AKDmia del Tango et goûter Dimanche 13 mai Canebière ● 18h30-19h30 : Lecture-concert « Autour du bandonéon » + avec Solange Bazely et Fernando Maguna AKDmia del ● 20h-23h : After Milonga à la Fabrica, 8 rue Lieutenant Meschi 13005 Tango Master-class Du lundi 14 au Master class internationale de bandonéon avec Victor Villena Conservatoire vendredi 18 mai (en partenariat avec l’Institut International des Musiques du Monde - IIMM) d’Aubagne Larguez les amarres, et venez danser au large ! Mardi 15 mai ● 18h-21h30 : Milonga de l’Île Îles du Frioul Place aux écoles marseillaises Mercredi 16 mai ● 21h-00h30 : Milonga du Vieux Port Le Quai 17 Une soirée au musée ● 17h30-18h30 : Concert de restitution des élèves de la master class Chapelle des Vendredi 18 mai internationale de bandonéon en présence de Victor Villena Pénitents Noirs ● 18h30-22h00 : Milonga Aubagne Contact : Julie Lalande, Présidente de La Rue du Tango [email protected] 5 DU VENDREDI 4 AU DIMANCHE 6 MAI 2018 Chantier Sainte-Marie, Anse du Pharo, 13007 Marseille Pass milonga 3 jours : 60 € Billetterie : https://goo.gl/H23Ew4 Grande Milonga de l’Anse Du 4 au 6 mai, la Grande Milonga de l’Anse ouvrira le Festival International de Culture Tango, La Sirenita. C’est dans le chantier naval Sainte-Marie, haut lieu de l’histoire maritime de la cité phocéenne, que sera célébré le Tango Marseillais, au milieu des bateaux et au bord de l’eau ! Quatre DJs d’exception se succéderont aux platines et feront entendre un flot des plus beaux tangos dans un cadre unique et poétique! Cette grande milonga attirera de nombreux danseurs, qui pourront ainsi découvrir, le temps de ce long week-end de mai, toutes les richesses de notre belle Marseille. Selon une légende, c’est par la mer, au début du XXème siècle, que serait arrivé le tango à Marseille, grâce à la frégate La Sarmiento. Laissez-vous aller un instant à la rêverie, et imaginez un bateau accostant à l’Anse du Pharo d’où sortiraient des femmes et des hommes en habits de bal... Ils rejoindraient alors le grand hangar à bateaux pour y danser le tango face à la mer. L’Anse du Pharo se transformerait, sous l’envoûtement de La Sirenita, en un lieu de joie, d’amour, de sensualité, de jeux complices, de partage entre tangueros de la Méditerranée et d’horizons plus lointains. 6 DU VENDREDI 4 AU DIMANCHE 6 MAI 2018 Chantier Sainte-Marie, Anse du Pharo, 13007 Marseille (suite) Grande milonga de l’Anse - Programme Le vendredi 4 mai - A partir de 20h : Accueil des participants, remise du badge pass-milonga, apéritif de bienvenue - 21h-03h : DJ Carole Pachabézian (Montpellier) Le samedi 5 mai - 14h-20h : DJ Marc Tommasi / El 13 Tango Club (Marseille) 22h-06h : DJ Luca Lamberti (Rome) avec petit-déjeuner à l’aube Le dimanche 6 mai - 13h-14h : Sardinade marseillaise - 14h-18h : DJ Benoît Galindo / El 13 Tango Club (Marseille) Les fantaisies de La Sirenita • Vide-dressing de vêtements et chaussures de tango • Photocall animé par Julie Nedelec, photographe officielle du Chantier Sainte-Marie • Massages Amma Assis par Carole Humbert • Expositions de photos, peintures, sculptures • Pauses gourmandes : petit-déjeuner du dimanche, sardinade • Démarche éco-responsable : toilettes sèches, vaisselle bio, bière artisanale bio… • Et des surprises au programme… ! 7 SAMEDI 5 MAI ET DIMANCHE 6 MAI Chantier Sainte-Marie, Anse du Pharo, 13007 Marseille (suite) 1 atelier : 20 € / 2 ateliers : 35 € Billetterie : https://goo.gl/15tgnC Ateliers « Ecrire le mouvement du tango » avec Matias Tripodi Ateliers de découverte du système de notation du tango crée par Mathias Alberto Tripodi. Ouverts à tous, sans exigence de niveaux, pas de partenaire obligatoire. Possibilité de participer à un ou deux ateliers, en modules indépendants. Le système Tripodi est une toute récente proposition de notation du mouvement du tango argentin (novembre 2016). Il propose, un alphabet, où chaque symbole présente deux sens de lecture distincts : un pour "celui qui guide" et un pour "celui qui est guidé". Matias vous propose de venir expérimenter, en dansant, les possibilités que l’écriture du mouvement du tango nous ouvre dans la recherche en danse. Atelier # 1 : Découverte des bases du système de notation Tripodi Samedi 5 mai, 11h-13h L’atelier portera sur un travail d’analyse du mouvement et de traduction de cette analyse sur le papier. En dansant de petites séquences ou en étudiant les éléments de base du tango, vous découvrirez comment sont nés les dessins chorégraphiques de la méthode et comment les lire. Atelier # 2 : Ecrire et danser le tango Dimanche 6 mai, 11h-13h Venez avec du papier et un crayon ! L’atelier vous permettra de danser et d’acquérir la capacité d’écrire vous-même vos séquences chorégraphiques ou vos pas de danse, pour les transmettre ou les réétudier. Matias Alberto Tripodi est né à Buenos Aires en 1985. Linguiste de formation, il est aussi professeur, danseur et chorégraphe de tango argentin depuis 2008, et enseigne à Buenos Aires et en Europe.
Recommended publications
  • 12 February 2010 Page 1 of 14
    Radio 3 Listings for 6 – 12 February 2010 Page 1 of 14 SATURDAY 06 FEBRUARY 2010 soprano, tenor, bass and instruments Live from the Met La Capelle Ducale SAT 01:00 Through the Night (b00qf5w9) Verdi's Simon Boccanegra John Shea explores some of the 18th Century's hidden gems 06:40AM Tchaikovsky, Pyotr Il'yich (1840-1893) Verdi's dark score forms the background for one of his most 01:01AM Variations on a Rococo Theme for cello and orchestra, op. 33 commanding operas on many of his favourite themes: the Mahler, Gustav (1860-1911) Romanian National Radio Orchestra, Alexander Rudin (cello & people pitted against the aristocratic few; power and politics; Symphony no. 3 in D minor conductor). illegitimacy and forbidden love. All of these are in play as the Petra Lang (mezzo-soprano), Women of the Oslo Philharmonic Plebeian Doge of 14th Century Genoa struggles against his Orchestra (choir), NRK boys' choir, Oslo Philharmonic Patrician bitter rival. Plácido Domingo takes on one of the great Orchestra (orchestra), Jukka-Pekka Saraste (conductor) SAT 07:00 Breakfast (b00qf7dp) baritone roles of the repertoire, Simon Boccanegra, and bass Saturday - Suzy Klein James Morris plays his nemesis, Jacopo Fiesco. 02:36AM Vierne, Louis (1870-1937) Breakfast on Radio 3 with Suzy Klein. Start the day with a Presented by Margaret Juntwait with guest commentator Ira Cello Sonata in B minor (Op.27) refreshing choice of music. Siff. Including backstage interviews and the famous Met Quiz Elizabeth Dolin (cello), Carmen Picard (piano) during the intervals. 03:01AM SAT 09:00 CD Review (b00qf7gc) Simon Boccanegra: Plácido Domingo (baritone) Ravel, Maurice (1875-1937) Building a Library: Berlioz's Te Deum Amelia: Adrianne Pieczonka (soprano) Quartet for strings in F major Gabriele Adorno: Marcello Giordano (tenor) Biava Quartet With Andrew McGregor.
    [Show full text]
  • EL ARRANQUE (Argentina)
    Músicas del mundo EL ARRANQUE (Argentina) Miércoles 19 de noviembre de 2003· 7:30 p.m. SALA DE CON IERTO BANCO DE LA REPÚBLICA O Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia. Camilo Ferrero, primer bandoneón Juan Ramiro Boero, egundo bandoneón Ramiro Gallo, primer violín Pedro Pablo Pedroso segundo violín 1 Martín Vazquez, guitarra y bajo Arie) Rodríguez, piano Ignacio Varchausky, contrabajo Ariel Ardit, voz e de su formación en 1996, El Arranque ha ganado una excelente reputación como la orque ta de tango integrada por mú ico jóvene , má importante en el mundo. Recientement r alizó una erie de concierto junto a Wynton Mar ali y la Lincoln Center Jazz Orche tra en el Lincoln Center de ueva York, varias funcione en el Festival Bueno Aire Tango del Teatro Nacional Palai Chaillot de Paris, y má de 50 concierto en todo Japón producidos por la famo a MIN-ON Concert As ociation. A í mi mo El Arranque es parte integral y vibrante de la escena de tango de Buenos Aire, en donde toca tanto en teatro y ala como en la Milonga (alones de baile) más populares. Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia. En u primer año El Arranque desarrolló un repertorio bailable que fue rápidamente aceptado y celebrado por la comunidad de tango, y hacia finales de 1997 había realizado más de 200 espectáculos en Buenos Aires. En 1998 la agrupación fue invitada a grabar su primer disco compacto para la compañía Vaiven. E te disco fue apadrinado por dos figuras legendarias de la historia del Tango: el bandoneonista Leopoldo Federico y la cantante Nelly Ornar.
    [Show full text]
  • Associações Entre Verano Porteño, De Astor Piazzolla, E O Quadro Juno, De Gerhard Richter
    BORÉM, Fausto; MONTEIRO DE CASTRO, Luciana; CAMPOLINA, Eduardo (Org. e ed., 2021). Editorial dos Diálogos Musicais na Pós-Graduação: Práticas de Performance Nº6. In: Diálogos Musicais na Pós-Graduação: Práticas de Performance Nº6. Belo Horizonte: UFMG, Selo Minas de Som, p.1-10. DIÁLOGOS MUSICAIS NA PÓS GRADUAÇÃO PRÁTICAS DE PERFORMANCE Nº6 Organização e edição Fausto Borém Luciana Monteiro de Castro Eduardo Campolina Escola de Música da UFMG Belo Horizonte 2021 ISBN: 978-65-88804-13-1 1 BORÉM, Fausto; MONTEIRO DE CASTRO, Luciana; CAMPOLINA, Eduardo (Org. e ed., 2021). Editorial dos Diálogos Musicais na Pós-Graduação: Práticas de Performance Nº6. In: Diálogos Musicais na Pós-Graduação: Práticas de Performance Nº6. Belo Horizonte: UFMG, Selo Minas de Som, p.1-10. Editorial dos Diálogos Musicais na Pós-Graduação: Práticas de Performance Nº6 ISBN: 978-65-88804-13-1 A gravura “Nature morte avec musique” de Pablo Picasso que ilustra a capa desse sexto volume da série de livros Diálogos Musicais da Pós: Práticas de Performance, também ilustra nosso “não- parar!” de fazer e ensinar música nessa pandemia, uma introspecção obrigatória cuja saída encontramos no trabalho em home office. Apresentamos 325 páginas em 14 capítulos, cujos textos foram selecionados entre os trabalhos de coautoria entre alunos e orientadores que se destacaram no “Seminários de Performance”, uma disciplina dos Cursos de Mestrado e Doutorado da Escola de Música da UFMG, ministrada no segundo semestre de 2020. Alguns textos buscam recuperar compositores e músicas negligenciadas na cultura musical do Brasil, por meio de manuscritos esquecidos ou transcrições de gravações de áudio ou vídeo.
    [Show full text]
  • Unión Tanguera
    CAL PERFORMANCES PRESENTS PROGRAM Sunday, November 17, 2013, 7pm Nuit Blanche Zellerbach Hall (2010) Artistic Directors, Unión Tanguera Esteban Moreno and Claudia Codega Unión Tanguera Choreography and Artistic Direction Claudia Codega and Esteban Moreno with Jorge Crudo and Rolan Van Löor of Modos Vivendi Dancers Lucila Cionci Claudia Codega Rodrigo “Joe” Corbata Claudia Jakobsen Jorge Crudo Esteban Moreno Rolan Van Löor Original Music Pedro Onetto Musicians Pedro Onetto, piano Marta Roca Alonso, violin Camilo Ferrero, bandoneón Guillermo Monteleone Guillermo Ignacio Varchausky, double bass Nuit Blanche Sound Alain Penet Scenography and Lighting Gonzalo Córdova Costumes Sofia Di Nunzio Unión Tanguera’s Nuit Blanche is supported La Maison de la Danse de Lyon, Ville de Lyon, Lyon City, Direction régionale des affaires culturelles de Rhône Alpes, Karavan Théâtre/Ville de Chassieu, and L’Association Tango de soie, Lyon. Lighting Management Gonzalo Córdova Sound Engineer Polo Talnir Company Manager Rayma Salas Representation Elsie Management, Laura Colby, Director Cal Performances’ 2013–2014 season is sponsored by Wells Fargo. 14 CAL PERFORMANCES CAL PERFORMANCES 15 ABOUT THE ARTISTS nión tanguera seeks to reformulate the artistic, and pedagogical work of teaching tan- Utheatrical expression of tango by incorpo- go, in workshops, shows, and through a learning rating elements of contemporary dance while method on DVD. respecting the purity of the traditional social dance. Prior to Nuit Blanche, Unión Tanguera Rolan Van Löor (dancer, co-creator) studied created and toured Efecto Tango (2005), Tango dance at the Teatro Colón National Opera Vivo (2006), and Buenos Aires hora 0 (2008). School, Teatro San Martín Modern Dance Unión Tanguera has been supported by Tango School in Buenos Aires, and with Steve de Soie, a school and home for tango in Lyon, Paxton and Nancy Stark Smith at Contact since 2006, and has formed many important Improvisation in New York City.
    [Show full text]
  • Quarterly 1 · 2006
    German Films Quarterly 1 · 2006 AT BERLIN In Competition ELEMENTARTEILCHEN by Oskar Roehler DER FREIE WILLE by Matthias Glasner REQUIEM by Hans-Christian Schmid PORTRAITS Gregor Schnitzler, Isabelle Stever, TANGRAM Film, Henry Huebchen SHOOTING STAR Johanna Wokalek SPECIAL REPORT Germans in Hollywood german films quarterly 1/2006 focus on 4 GERMANS IN HOLLYWOOD directors’ portraits 12 PASTA LA VISTA, BABY! A portrait of Gregor Schnitzler 14 FILMING AT EYE LEVEL A portrait of Isabelle Stever producer’s portrait 16 BLENDING TRADITION WITH INNOVATION A portrait of TANGRAM Filmproduktion actors’ portraits 18 GO FOR HUEBCHEN! BETWEEN MASTROIANNI AND BRANDO A portrait of Henry Huebchen 20 AT HOME ON STAGE AND SCREEN A portrait of Johanna Wokalek 22 news in production 28 AM LIMIT Pepe Danquart 28 DAS BABY MIT DEM GOLDZAHN Daniel Acht 29 DAS DOPPELTE LOTTCHEN Michael Schaack, Tobias Genkel 30 FC VENUS Ute Wieland 31 FUER DEN UNBEKANNTEN HUND Dominik Reding, Benjamin Reding 31 HELDIN Volker Schloendorff 32 LEBEN MIT HANNAH Erica von Moeller 33 LIEBESLEBEN Maria Schrader 34 MARIA AM WASSER Thomas Wendrich 35 SPECIAL Anno Saul 36 TANZ AM UFER DER TRAEUME Cosima Lange 36 TRIP TO ASIA – DIE SUCHE NACH DEM EINKLANG Thomas Grube new german films 38 3° KAELTER 3° COLDER (NEW DIRECTOR’S CUT) Florian Hoffmeister 39 12 TANGOS – ADIOS BUENOS AIRES Arne Birkenstock 40 89 MILLIMETER 89 MILLIMETRES Sebastian Heinzel 41 AFTER EFFECT Stephan Geene 42 BLACKOUT Maximilian Erlenwein 43 BUONANOTTE TOPOLINO BYE BYE BERLUSCONI! Jan Henrik Stahlberg 44 CON GAME Wolf
    [Show full text]
  • Rusia Ratificó a La Argentina Como Su Socio Estratégico
    Lo que le debemos Clarín: La nueva cara primera visita oficial del presidente vladimir putin al fútbol del antisemitismo Rusia ratificó a la Argentina » Por Roberto Caballero » Por Sergio Szpolski como su socio estratégico Cartoneo informativo La segunda En Casa de Gobierno se firmaron acuerdos de cooperación en semanal mitad materia nuclear, judicial y de comunicaciones. Cristina pidió » Por Hernán Brienza » Por Hernán Dearriba "regular el flujo de capitales que convirtieron al mundo en un casino". Una delegación rusa visitará Vaca Muerta. pág. 2-5 Claves de HOY la apuesta a los BRICS El financiamiento de la Argentina y los U$S 150 mil millones que el bloque de países 18º 14º destinará a un Banco de PROBABILIDAD Desarrollo y reservas DE LLUVIAS de contingencia. SE www.tiempoargentino.com | año 5 | nº 1500 | domingo 13 de julio de 2014 edición nacional | $ 18. Opcional revista Sietedías.dom $ 2. Total $ 20 | recargo envío al interior $ 2 | ROU $ 70 » ECONOMÍA pág. 14 el pro no define candidaturas Desde las 16, la Selección Macri recurre a Argentina enfrenta a Alemania Michetti y mira con el sueño de salir campeón de reojo a la UCR del mundo por tercera vez. El jefe de gobierno pretende "Jugaremos el partido más reeditar la fórmula de 2007 y importante de nuestras mantiene las conversaciones vidas", afirmó abiertas con el radicalismo. DOM 13 DOM Escribe Messi. Di María Víctor está casi » SOCIEDAD pág. 36-38 Hugo descartado. relevamiento bonaerense Los nombres de moda ahora son Lionel y Javier El 20 por ciento de los bebés varones nacidos durante el Mundial, con el nombre HOY SALIMOS AL MARACANÁ 40 MILLONES DE ARGENTINOS de ídolos de la Selección.
    [Show full text]
  • +1 829 479 3794 / [email protected]
    MALAMADO Malamado are Julieta Fernández (voice), Lucio Claros and Ushi Cerviño (guitar). They are a new generation of tango, playing a wide repertoire for dancers, musicians and public. They play classic tango but with their own adaptation, bringing their own charisma to the interpretation of waltzes (vals criollo), tango and, their biggest influence, the milonga. The many classics of this gender where adapted to their specific musical instruments, the guitarrón (larger Spanish guitar) and the classical guitarre. Malamado performs frequently in tango dance venues (the renown Milongas) and tango bars of the varied cultural scene of Buenos Aires, and have become known name in the among the “tangueros” of this city. Malamado is currently planning to show their music in Europe. In September 2019 they will be touring Spain, Italy and Germany Photo: Gabriela Ferreyra - March 2019 Lucio Claros Lucio Claros is a tango guitar player, and is usually the lead musician for several tango singers. In 2008 is was part of the quintet “Orquesta del Mariano Acosta”. In 2010 was part of trio “Embarrados”, as the lead guitar, responsible of musical arrangements and voice. With this band Lucio made several tours performing in several venues dedicated to tango. From 2014 is part of the trio “Claros – Albornoz – Melgarejo”, always with his guitar and also using is skills for musical arrangements. Also, from 2014 has been producing and performing at “Bohemia Tanguera”, a space for tango where many musicians can show their work. In 2016 Lucio joins artistic forces with Julieta Fernández, a singer, and have several concets in tango venues and radio programs dedicated to tango.
    [Show full text]
  • ¿Dónde Se Escucha Tango En La Ciudad De Buenos Aires?
    ¿Dónde se escucha tango en la ciudad de Buenos Aires? Una grografía de los lugares del tango Facundo Fernández Epistemus - Revista de estudios en Música, Cognición y Cultura, 9(1), 19-38, e026, 2021 ISSN 1853-0494 | https://doi.org/10.24215/18530494e026 https://revistas.unlp.edu.ar/Epistemus Sociedad Argentina para las Ciencias Cognitivas de la Música (SACCoM) Universidad Nacional de La Plata La Plata | Buenos Aires | Argentina ¿Dónde se escucha tango en la Ciudad de Buenos Aires? Una geografía de los lugares del tango Facundo Fernández [email protected] Universidad del Salvador (USAL). Resumen Problematizar lo que acontece en un concierto de tango es reconstruir las relaciones que establecen las personas y los objetos desde una dimensión musical y social. A partir de la noción de concierto, se realiza una geografía de los lugares del tango donde actúan los grupos del género. En la primera década del siglo XXI, el circuito de tango porteño ha mutado para configurarse de forma híbrida e integrada por dos flujos de circulación diferenciados pero vinculantes: uno concentrado y otro autogestivo. Cada uno con sus respectivos mediadores, estos lugares dan fuerza al género en la ciudad porteña. Palabras Clave Tango, autogestión, mediación, concierto, Hennion. para las ciencias cognitivas de la musica Recibido: 16/03/2021. Aceptado: 27/04/2021. sociedad argentina Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional Where do you hear tango in the City of Buenos Aires? A geography of tango places Abstract To problematise what happened in a tango concert is to rebuild the relationships established by people and objects from a musical and social dimension.
    [Show full text]
  • PDD16 Programme Web.Pdf
    b iennale e uregio f estival theatredeliege.be | O4 342 OO OO Plus que jamais, en ces moments d’effroi, il nous revient de vous inviter à découvrir, à vivre d’autres cultures, d’autres esthétiques, à partager des moments ensemble, au-delà de nos différences. Face à la peur qui peut paralyser notre esprit d’analyse et radicaliser nos réactions, nous préférerons toujours l’écoute et l’empathie. En lieu et place de la pensée simpliste, nous préférons nous essayer à appréhender la complexité. En ce sens, Pays de Danses 2016 est plus que jamais ancré dans le monde d’aujourd’hui. Éprise de différences et fervente de démarches fortes ébranlant les normes, la programmation de cette sixième édition rassemble autant de regards différents pour appréhender notre monde. Invités d’honneur, plusieurs artistes originaires d’Argentine dessineront un portrait aux multiples facettes de ce pays latino-américain. De la puissance d’artistes transcendant leurs traditions pour un exceptionnel spectacle de tango, aux esthétiques novatrices portées par des chorégraphes émergents et/ou issus de la diaspora comme Constanza Macras, Juan Onofri Barbato et Ayelen Parolin, c’est un tableau contrasté de leur société, mais aussi de notre monde, qu’ils dessinent. A leurs côtés, des artistes « citoyens du monde », de toutes origines, jalonnent le festival. En ouverture, nous saluerons le grand retour en Belgique du brillant Ohad Naharin et de sa prestigieuse Batsheva Dance Company, figures de proue du ballet contemporain. La création, essentiellement féminine, de la Fédération Wallonie-Bruxelles occupera également une place de choix avec la présence de Michèle Noiret, Nicole Mossoux, Erika Zueneli, Louise Vanneste, Fatou Traoré et Fré Werbrouck qui nous convient à la découverte de leurs univers hardiment novateurs et raffinés.
    [Show full text]
  • Tango Buenos Aires 阿根廷的最後探戈
    謝謝 With thanks to 21-25.3 Tango Buenos Aires 2007 香港文化中心大劇院 的 Grand Theatre 阿根廷 最後探戈 Hong Kong Cultural Centre 演出長約 1 小時 40 分鐘, 不設中場休息 Running time: approximately 1 hour and 40 minutes with no interval © Monteleone 11 表演者 Credits 14 節目 Programme 17 特稿 探戈藝術流變 Feature The Evolving Art of Tango 封面照片 簡歷 Biographies Cover photograph © Monteleone 18 羅伯托.夏里拉、塔瑪拉.比塞格亞 為了讓大家對這次演出留下美好印 Roberto Herrera and Tamara Bisceglia 象,請切記在節目開始前關掉手錶、 無㵟電話及傳呼機的響鬧裝置。會場 19 艾斯特班.莫利奴、歌迪亞.哥德加 內請勿擅自攝影、錄音或錄影,亦不 Esteban Moreno and Claudia Códega 可飲食和吸煙,多謝合作。 To make this performance a pleasant experience for the artists and other 22 舞巴啦啦舞蹈團 No Bailarás members of the audience, PLEASE switch off your alarm watches, 31 魯爾.加雷洛 Raúl Garello MOBILE PHONES and PAGERS. Eating and drinking, unauthorised Orchestra El Arranque photography and audio or video 32 艾亞朗克樂團 recording are forbidden in the auditorium. Thank you for your co- 33 諾爾利亞.蒙卡達 Noelia Moncada operation. 表演者 11 Credits 首席舞者 Principal Dancers 羅伯托.夏里拉與塔瑪拉.比塞格亞 Roberto Herrera and Tamara Bisceglia 艾斯特班.莫利奴與歌迪亞.哥德加 Esteban Moreno and Claudia Códega 舞巴啦啦舞蹈團 No Bailarás 藝術總監及編舞 Artistic Director and Choreographer 絲雲娜.格爾 Silvana Grill 舞者 Dancers 寶娜.古里尼 Paula Gurini 馬利安盧.比拉克 Mariano Bielak 瑪莉愛娜.薩瑪班特 Mariela Sametband 嘉斯頓.托雷利 Gastón Torelli 吉梅娜.阿拉姆布魯 Gimena Aramburu 胡安.佛薩蒂 Juan Fossati 特邀演出 Guest Performers 客席指揮及手風琴 Guest Conductor and Bandonéon 魯爾.加雷洛 Raúl Garello 歌手 Singer 諾爾利亞.蒙卡達 Noelia Moncada 艾亞朗克樂團 Orchestra El Arranque 第一小提琴 First Violin 結他 Guitar 吉雷姆.魯賓奴 Guillermo Rubino 及編曲 and Arrangements 馬田.包茲奎斯 Martín Vázquez
    [Show full text]
  • 15 October 2010 Page 1 of 11
    Radio 3 Listings for 9 – 15 October 2010 Page 1 of 11 SATURDAY 09 OCTOBER 2010 05:18AM DG Originals 4577122 (CD) Busoni, Ferruccio (1866-1924) SAT 01:00 Through the Night (b00v12ys) Finnish Folksong arrangements for piano duet (Op.27) OR John Shea presents the first of 9 concerts from the Utrecht Erik T. Tawaststjerna and Hui-Ying Liu (pianos) Festival. Tonight's focus is on Mendelssohn Dvorak - Slavonic Dances, Overtures & Symphonic Poems 05:30AM DVORAK: Slavonic Dances Nos. 1-8; My Home Overture; 01:01AM Haydn, Joseph (1732-1809) Hussite Overture; In Nature's Realm Overture; Carnival Mendelssohn, Felix [1809-1847] Overture (Sinfonia) from L' Isola disabitata - azione teatrale in Overture; Othello Overture; The Water Goblin; The Noon The Hebrides (Fingal's Cave) - overture (Op.26) 2 acts (H.28.9) Witch; The Golden Spinning Wheel; The Wild Dove; Orchestre des Champs-Élysées, Philippe Herreweghe Norwegian Radio Orchestra, Rolf Gupta (conductor) Symphonic Variations; Slavonic Dances Nos. 9-16 (conductor) DG Trio E4693662 (3 CDs) 05:38AM 01:11AM Bach, Johann Christian (1735-1782) Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks / Rafael Mendelssohn, Felix [1809-1847] Quintet in F major for flute, oboe, violin, viola and continuo Kubelik (conductor) Symphony no. 3 (Op.56) in A minor "Scottish" (Op.11 No.3) Orchestre des Champs-Élysées, Philippe Herreweghe Les Adieux 10.25am (conductor) 05:48AM BEETHOVEN: Piano Concerto No. 5 in E flat major, 01:49AM Milhaud, Darius (1892-1974) ‘Emperor’; Choral Fantasia in C minor Mendelssohn, Felix [1809-1847] Le Globe-trotter, Op.358 Ronald Brautigam (piano) / Norrköping Symphony Orchestra / Im Grunen - 6 songs for chorus (Op.59) CBC Vancouver Orchestra, Mario Bernardi (conductor) Eric Ericson Chamber Choir / Andrew Parrott (conductor) RIAS Chamber Chorus, Hans Christoph Rademann (conductor) BIS SACD 1793 (SACD) 06:07AM 02:07AM Calame, Genevieve (1946-1993) R.
    [Show full text]
  • Fundamentos De La Ley 15125
    Fundamentos de la Ley 15125 Sr. Presidente: Me dirijo a usted con la finalidad de presentar ante esta Cámara un proyecto de ley que me honra propiciar para declarar a la cantora Lidia Borda Personalidad Destacada de la Cultura de la provincia de Buenos Aires, por su gran trayectoria, su aporte a la cultura popular, la difusión de la cultura rioplatense con gran reconocimiento nacional e internacional, y su aporte a la transmisión de valores fundamentales para nuestra sociedad como la solidaridad, la equidad y la justicia. Lidia Borda nació en San Martín el 18 de abril de 1966. Es cantante de tangos y docente argentina. Su familia proviene de Lincoln y es la menor de varios hermanos músicos. Antes de decidirse a cantar estudió bellas artes y teatro. Y estudia canto desde la adolescencia. Admirada por público, y crítica, quienes la consideran una cantante de culto y la mejor voz femenina surgida en las últimas décadas, Lidia Borda siempre despierta elogiosos comentarios y el apreciado respeto de sus colegas. De gran versatilidad, es una intérprete capaz de abordar diferentes estilos y géneros musicales con naturalidad y profunda emotividad. Por eso, si bien se ha dedicado al tango de manera casi exclusiva, Lidia incorpora a su repertorio piezas valiosas de distintos orígenes musicales. Su estética tiene un sentido conceptual, en tanto cada abordaje de sus recitales o sus trabajos discográficos forman parte de un camino y un discurso detrás de los cuales hay siempre un pensamiento sobre las emociones humanas, sobre la existencia. Acompañada cada vez por músicos y arregladores de excelencia, con quienes establece un diálogo profundo que se traduce en búsquedas sonoras acordes a dicho concepto, sus presentaciones sintetizan también en ese aspecto su manera de sentir y de ser.
    [Show full text]