Gender and Its Interaction with Number and Evaluative Morphology an Intra- and Intergenealogical Typological Survey of Africa

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Gender and Its Interaction with Number and Evaluative Morphology an Intra- and Intergenealogical Typological Survey of Africa Francesca Di Garbo Francesca Gender and its interaction with number and evaluative morphology An intra- and intergenealogical typological survey of Africa Francesca Di Garbo Gender and its interaction with number and evaluative morphology with number and evaluative Gender and its interaction Doctoral Thesis in Linguistics at Stockholm University, Sweden 2014 Gender and its interaction with number and evaluative morphology An intra- and intergenealogical typological survey of Africa Francesca Di Garbo Gender and its interaction with number and evaluative morphology An intra- and intergenealogical typological survey of Africa Francesca Di Garbo c Francesca Di Garbo, Stockholm 2014 ISBN 978-91-7447-952-2 Printed in Sweden by US-AB, Stockholm 2014 Distributor: Department of Linguistics, Stockholm University Cover design: Paolo Cerva Map design: Ljuba Veselinova Calipso: Tu che hai visto l’Oceano, i mostri e l’Eliso, potrai ancora riconoscere le case, le tue case? Odisseo: Tu stessa hai detto che porto l’isola in me. Cesare Pavese, I dialoghi con Leuc`o Abstract This dissertation investigates the interactions between gender and number and gender and eval- uative morphology in a sample of 100 African languages, and provides a method for assessing the role that these interactions play in the grammatical complexity of gender systems. Within the sampling space of one continental area, namely, Africa, in-depth studies of genealogically related languages are combined with large-scale comparison across unrelated genealogical units. The dissertation is organised around three main research foci. First, the dissertation provides a systematic overview of patterns of interaction between gender and number along the following dimensions: exponence, syncretism, indexation, correlations in type of marking, and semantic interactions through gender assignment. Several of these patterns are identified, and the dissertation provides examples of their distribution across the languages of the sample. The study provides evidence for the possibility that, similar to the verbal domain, nominal features are also organised in a relevance hierarchy and that this can be studied by looking at nominal features as encoded both on nouns and on indexing targets. In addition, the study shows that, in languages with sex-based gender, gender and number may compete through indexation patterns and that animacy and/or lexical plurality play a crucial role in the expansion of the domains of use of special patterns of plural indexation. The study also shows that the development of pervasive indexation systems in the languages of Africa tends to always involve both gender and number. Finally, the study shows how gender assignment can be used as a means for encoding variation in the countability properties of nouns and noun phrases. Second, the dissertation provides a systematic overview of patterns of interaction between gen- der and evaluative morphology in the languages of the sample. Two major types of interactions are found, and their occurrence depends on whether or not languages have dedicated diminutive and augmentative genders. The study shows that the distribution of the two types depends on three factors: (1) the type of gender system (sex-based vs. non-sex-based), (2) the number of gender distinctions and (3) the possibility of assigning the same noun to more than one gender. Third, the dissertation investigates the role that interactions of gender and number and gen- der and evaluative morphology play in the absolute complexity of gender systems. The study proposes a metric for gender complexity and uses this metric to compute complexity scores for each of the gendered languages of the sample. The results suggest that the gender systems of the languages of the sample lean toward high complexity scores, that languages from the same genealogical units tend to have the same or similar complexity scores, and that the distribution of the outliers can often be understood as the result of language contact. Finally, this dissertation provides an insight into the advantages of looking at nominal features through their morphosyntactic and semantic interactions rather than as isolated domains of grammar. Contents List of Figures ix List of Tables xi Abbreviations xiii Acknowledgements xvii 1 Introduction 1 2 Background: gender, number, evaluative morphology and relevant interac- tions 3 2.1 Gender...................................... 3 2.1.1 Genderassignment........................... 4 2.1.2 The morphosyntax of gender: indexation . 7 2.1.2.1 Beyond agreement: the notion of indexation and what wegainwithit........................ 7 2.1.2.2 Patterns of gender indexation . 9 2.1.3 The function, distribution and diachrony of gender systems . 14 2.1.3.1 Thefunctionofgender . 14 2.1.3.2 The distribution and stability of gender systems . 15 2.1.3.3 The diachrony of gender . 15 2.2 Number ..................................... 18 2.2.1 Countability properties of nouns and noun phrases . 18 2.2.2 Types of number systems and number values . 20 2.2.2.1 Generalnumber .. .. .. .. .. .. .. 20 2.2.2.2 Obligatory number marking and possible number values . 22 2.2.3 Number marking and the Animacy Hierarchy . 22 2.2.4 The morphosyntax of number: indexation . 23 2.2.5 Distribution and diachrony of number systems . 25 2.2.5.1 The distribution of number systems . 25 2.2.5.2 Sourcesofnumber . 25 2.3 Evaluativemorphology. 26 2.3.1 The semantics, pragmatics and functions of evaluative markers . 27 2.3.2 Types of marking in evaluative morphology . 29 2.3.2.1 Phonetic iconicity in evaluative morphology: universal orlanguage-specific?. 29 iii Contents 2.3.2.2 Morphosyntactic encoding of evaluative markers . 30 2.3.3 Distribution and diachrony of evaluative markers . 31 2.3.3.1 The distribution of evaluative markers . 31 2.3.3.2 The diachrony of evaluative markers . 32 2.4 Gender and its interaction with number and evaluative morphology . 32 2.5 The interaction between gender and number: state of the art . 33 2.5.1 Exponence ............................... 34 2.5.2 Syncretism ............................... 35 2.5.3 Cumulative exponence, syncretism and relevance hierarchies . 37 2.5.4 The interaction between gender and number in the languages of Africa .................................. 38 2.6 The interaction between gender and evaluative morphology: state of the art........................................ 39 2.7 Grammatical complexity of gender systems . 40 2.8 Researchquestions ............................... 43 2.9 Summaryofthechapter ............................ 44 3 Method: language sampling, data collection and organization 45 3.1 Samplingmethodology.. .. .. .. .. .. .. .. .. 45 3.2 African languages: genealogical classification . 47 3.3 African languages: large-scale language contact . 52 3.4 Samplingprocedure .............................. 53 3.5 Data collection and organization . 58 3.6 Summaryofthechapter ............................ 59 4 Gender, number and evaluative morphology in the languages of the sample: an overview 61 4.1 Introduction................................... 61 4.2 Gender...................................... 61 4.2.1 Criteria of classification of gender systems: summary . 69 4.2.2 Sex-basedgender............................ 71 4.2.3 Non-sex-basedgender . 74 4.2.3.1 Noun Classes in Bantu . 76 4.2.3.2 Noun classes in Atlantic . 78 4.3 Number ..................................... 81 4.3.1 Generalnumber ............................ 87 4.3.2 Tripartitenumbersystems. 89 4.4 Evaluativemorphology. 91 4.5 Summaryofthechapter ............................ 93 5 Gender and number 95 5.1 Introduction................................... 95 iv Contents 5.2 Cumulation ................................... 97 5.2.1 Cumulation between gender and number: results . 98 5.2.1.1 Cumulative encoding of gender and number with all the indexes ............................100 5.2.1.2 Cumulative encoding of gender and number with some indexes ............................101 5.2.1.3 Noncumulative encoding of gender and number on the indexingtargets . .102 5.2.1.4 Cumulation between gender and number on nouns . 105 5.2.1.5 Summary...........................109 5.3 Syncretism ...................................109 5.3.1 Syncretism of gender in the context of number: results . 110 5.3.2 Semanticization of gender distinctions under syncretism . 113 5.3.3 Summary ................................116 5.4 Cumulation and syncretism: summary and discussion . 117 5.4.1 Cumulation, syncretism, and grammatical complexity . 117 5.4.2 Syncretism and relevance hierarchy for nominal features . 117 5.5 Splitpluralindexationsystems . .118 5.5.1 Animacy-based uses of Dedicated Plural Indexation . 119 5.5.2 Dedicated Plural Indexation in Cushitic . 121 5.5.2.1 Introduction . .121 5.5.2.2 The distribution of DPI in the Cushitic sample . 122 5.5.2.3 Two peculiar languages within the Cushitic sample: Kam- baataandDaasanach . .128 5.5.3 Discussion................................128 5.6 Presenceofgenderandtypeofnumbermarking. 130 5.7 Gender shifts and semantic interactions between gender and number . 134 5.7.1 Gender shifts, number/countability in Bantu and North-Central Atlantic .................................136 5.7.2 Gender shifts, number/countability in Berber, Semitic and Eastern Nilotic..................................139 5.7.3 Gender shifts and semantic interactions between gender and num- ber:summary..............................141 5.8 Summaryofthechapter . .. .. .. .. .. .. .. ..142 6 Gender and evaluative morphology
Recommended publications
  • Here Referred to As Class 18A (See Hyman 1980:187)
    WS1 Remarks on the nasal classes in Mungbam and Naki Mungbam and Naki are two non-Grassfields Bantoid languages spoken along the northwest frontier of the Grassfields area to the north of the Ring languages. Until recently, they were poorly described, but new data reveals them to show significant nasal noun class patterns, some of which do not appear to have been previously noted for Bantoid. The key patterns are: 1. Like many other languages of their region (see Good et al. 2011), they make productive use of a mysterious diminutive plural prefix with a form like mu-, with associated concords in m, here referred to as Class 18a (see Hyman 1980:187). 2. The five dialects of Mungbam show a level of variation in their nasal classes that one might normally expect of distinct languages. a. Two dialects show no evidence for nasals in Class 6. Two other dialects, Munken and Ngun, show a Class 6 prefix on nouns of form a- but nasal concords. In Munken Class 6, this nasal is n, clearly distinct from an m associated with 6a; in Ngun, both 6 and 6a are associated with m concords. The Abar dialect shows a different pattern, with Class 6 nasal concords in m and nasal prefixes on some Class 6 nouns. b. The Abar, Biya, and Ngun dialects show a Class 18a prefix with form mN-, rather than the more regionally common mu-. This reduction is presumably connected to perseveratory nasalization attested throughout the languages of the region with a diachronic pathway along the lines of mu- > mũ- > mN- perhaps providing a partial example for the development of Bantu Class 9/10.
    [Show full text]
  • Bernander Et Al AAM NEC in Bantu
    The negative existential cycle in Bantu1 Bernander, Rasmus, Maud Devos and Hannah Gibson Abstract Renewal of negation has received ample study in Bantu languages. Still, the relevant literature does not mention a cross-linguistically recurrent source of standard negation, i.e., the existential negator. The present paper aims to find out whether this gap in the literature is indicative of the absence of the Negative Existential Cycle (NEC) in Bantu languages. It presents a first account of the expression of negative existence in a geographically diverse sample of 93 Bantu languages. Bantu negative existential constructions are shown to display a high degree of formal variation both within dedicated and non-dedicated constructions. Although such variation is indicative of change, existential negators do not tend to induce changes at the same level as standard negation. The only clear cases of the spread of an existential negator to the domain of standard negation in this study appear to be prompted by sustained language contact. Keywords: Bantu languages, negation, language change, morphology 1 Introduction The Bantu language family comprises some 350-500 languages spoken across much of Central, Eastern and Southern Africa. According to Grollemund et al. (2015), these languages originate from a proto-variety of Bantu, estimated to have been spoken roughly 5000 years ago in the eastern parts of present-day northwest Cameroon. Many Bantu languages exhibit a dominant SVO word order. They are primarily head-marking, have a highly agglutinative morphology and a rich verbal complex in which inflectional and derivational affixes join to an obligatory verb stem. The Bantu languages are also characterised by a system of noun classes – a form of grammatical gender.
    [Show full text]
  • Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics &A
    Online Appendix for Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue (2014) Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics & Change Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue The following document lists the languages of the world and their as- signment to the macro-areas described in the main body of the paper as well as the WALS macro-area for languages featured in the WALS 2005 edi- tion. 7160 languages are included, which represent all languages for which we had coordinates available1. Every language is given with its ISO-639-3 code (if it has one) for proper identification. The mapping between WALS languages and ISO-codes was done by using the mapping downloadable from the 2011 online WALS edition2 (because a number of errors in the mapping were corrected for the 2011 edition). 38 WALS languages are not given an ISO-code in the 2011 mapping, 36 of these have been assigned their appropri- ate iso-code based on the sources the WALS lists for the respective language. This was not possible for Tasmanian (WALS-code: tsm) because the WALS mixes data from very different Tasmanian languages and for Kualan (WALS- code: kua) because no source is given. 17 WALS-languages were assigned ISO-codes which have subsequently been retired { these have been assigned their appropriate updated ISO-code. In many cases, a WALS-language is mapped to several ISO-codes. As this has no bearing for the assignment to macro-areas, multiple mappings have been retained. 1There are another couple of hundred languages which are attested but for which our database currently lacks coordinates.
    [Show full text]
  • 1 Omotic Utterance Type, Mood and Attitude Markers and Linguistic
    1 Omotic Utterance type, Mood and Attitude Markers and Linguistic Typology Leiden University, 23-25 October 2008 Imperative: the grammar of a clause type Alexandra Y. Aikhenvald 1 Imperatives: the illusion of simplicity Most — if not all — languages of the world have a special, imperative, clause type, whose prototypical function is to express a directive speech act — in other words, to give orders, formulate requests, wishes, pleas, etc.1 As Whitney (1891: 215) put it, the imperative in Sanskrit 'signifies a command or injunction — an attempt at the exercise of the speaker's will upon someone or something outside of himself [themself - A. A.]. This, however (in Sanskrit as in other languages), is by no means always of the same force: the command slides off into a demand, an exhortation, an entreaty, an expression of earnest desire'. Non-imperative forms — statements, questions, exclamations — are frequently co- opted to express varied overtones of 'directive meanings', intruding into the imperative domain. Defining the exact semantic span of a versatile imperative is not an easy task. Nonetheless, in many languages imperatives stand clearly apart from other clause types in 1 The exact semantic definition of the conceptual domains covered by imperatives is a much- debated issue; for instance, van der Auwera (2006) defines them as 'constructions of grammar that typically express a state of affairs as desirable by the speaker and that furthermore appeal to the hearer(s) to fulfil the desire'; also see Jespersen (1924), Davies (1986: 43-66), König and Siemund (2007), Jakobson (1965), and many more. Yet there are hardly any problems in defining what an imperative is in each particular language.
    [Show full text]
  • Local History of Ethiopia Ma - Mezzo © Bernhard Lindahl (2008)
    Local History of Ethiopia Ma - Mezzo © Bernhard Lindahl (2008) ma, maa (O) why? HES37 Ma 1258'/3813' 2093 m, near Deresge 12/38 [Gz] HES37 Ma Abo (church) 1259'/3812' 2549 m 12/38 [Gz] JEH61 Maabai (plain) 12/40 [WO] HEM61 Maaga (Maago), see Mahago HEU35 Maago 2354 m 12/39 [LM WO] HEU71 Maajeraro (Ma'ajeraro) 1320'/3931' 2345 m, 13/39 [Gz] south of Mekele -- Maale language, an Omotic language spoken in the Bako-Gazer district -- Maale people, living at some distance to the north-west of the Konso HCC.. Maale (area), east of Jinka 05/36 [x] ?? Maana, east of Ankar in the north-west 12/37? [n] JEJ40 Maandita (area) 12/41 [WO] HFF31 Maaquddi, see Meakudi maar (T) honey HFC45 Maar (Amba Maar) 1401'/3706' 1151 m 14/37 [Gz] HEU62 Maara 1314'/3935' 1940 m 13/39 [Gu Gz] JEJ42 Maaru (area) 12/41 [WO] maass..: masara (O) castle, temple JEJ52 Maassarra (area) 12/41 [WO] Ma.., see also Me.. -- Mabaan (Burun), name of a small ethnic group, numbering 3,026 at one census, but about 23 only according to the 1994 census maber (Gurage) monthly Christian gathering where there is an orthodox church HET52 Maber 1312'/3838' 1996 m 13/38 [WO Gz] mabera: mabara (O) religious organization of a group of men or women JEC50 Mabera (area), cf Mebera 11/41 [WO] mabil: mebil (mäbil) (A) food, eatables -- Mabil, Mavil, name of a Mecha Oromo tribe HDR42 Mabil, see Koli, cf Mebel JEP96 Mabra 1330'/4116' 126 m, 13/41 [WO Gz] near the border of Eritrea, cf Mebera HEU91 Macalle, see Mekele JDK54 Macanis, see Makanissa HDM12 Macaniso, see Makaniso HES69 Macanna, see Makanna, and also Mekane Birhan HFF64 Macargot, see Makargot JER02 Macarra, see Makarra HES50 Macatat, see Makatat HDH78 Maccanissa, see Makanisa HDE04 Macchi, se Meki HFF02 Macden, see May Mekden (with sub-post office) macha (O) 1.
    [Show full text]
  • Grammatical Gender in the German Multiethnolect Peter Auer & Vanessa Siegel
    1 Grammatical gender in the German multiethnolect Peter Auer & Vanessa Siegel Contact: Deutsches Seminar, Universität Freiburg, D-79089 Freiburg [email protected], [email protected] Abstract While major restructurations and simplifications have been reported for gender systems of other Germanic languages in multiethnolectal speech, the article demonstrates that the three-fold gender distinction of German is relatively stable among young speakers of immigrant background. We inves- tigate gender in a German multiethnolect, based on a corpus of appr. 17 hours of spontaneous speech by 28 young speakers in Stuttgart (mainly of Turkish and Balkan backgrounds). German is not their second language, but (one of) their first language(s), which they have fully acquired from child- hood. We show that the gender system does not show signs of reduction in the direction of a two gender system, nor of wholesale loss. We also argue that the position of gender in the grammar is weakened by independent processes, such as the frequent use of bare nouns determiners in grammatical contexts where German requires it. Another phenomenon that weakens the position of gender is the simplification of adjective/noun agreement and the emergence of a generalized, gender-neutral suffix for pre-nominal adjectives (i.e. schwa). The disappearance of gender/case marking in the adjective means that the grammatical cat- egory of gender is lost in A + N phrases (without determiner). 1. Introduction Modern German differs from most other Germanic languages
    [Show full text]
  • Understanding and Measuring Morphological Complexity
    OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 5/3/2015, SPi Understanding and Measuring Morphological Complexity Edited by MATTHEW BAERMAN, DUNSTAN BROWN, AND GREVILLE G. CORBETT 1 OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 5/3/2015, SPi 3 Great Clarendon Street, Oxford, ox2 6dp, United Kingdom Oxford University Press is a department of the University of Oxford. It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship, and education by publishing worldwide. Oxford is a registered trade mark of Oxford University Press in the UK and in certain other countries © editorial matter and organization Matthew Baerman, Dunstan Brown, and Greville G. Corbett 2015 © the chapters their several authors 2015 Themoralrightsoftheauthorshavebeenasserted First Edition published in 2015 Impression: 1 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted by law, by licence or under terms agreed with the appropriate reprographics rights organization. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the above should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the address above You must not circulate this work in any other form and you must impose this same condition on any acquirer Published in the United States of America by Oxford University Press 198 Madison Avenue, New York, NY 10016, United States of America British Library Cataloguing in Publication Data Data available Library of Congress Control Number: 2014947260 ISBN 978–0–19–872376–9 Printed and bound by CPI Group (UK) Ltd, Croydon, cr0 4yy Links to third party websites are provided by Oxford in good faith and for information only.
    [Show full text]
  • 'Niŋ, -Pi-, -E and -Aa Morphemes in Kuloonay
    The prefix ni- in Kuloonaay: grammaticalization pathways in a three-morpheme system By David C. Lowry August 2015 Word Count: 19,719 Presented as part of the requirement of the MA Degree in Field Linguistics, Centre for Linguistics, Translation & Literacy, Redcliffe College. DECLARATION This dissertation is the product of my own work. I declare also that the dissertation is available for photocopying, reference purposes and Inter-Library Loan. David Christopher Lowry 2 ABSTRACT Title: The prefix ni- in Kuloonaay: grammaticalization pathways in a three- morpheme system. Author: David C. Lowry Date: August 2015 The prefix ni- is the most common particle in the verbal system of Jola Kuloonaay, an Atlantic language of Senegal and The Gambia. Its complex distribution has made it difficult to classify, and a variety of labels have been proposed in the literature. Other authors writing on Kuloonaay and on related Jola languages have described this prefix in terms of a single morpheme whose distribution follows an eclectic list of rules for which the synchronic motivation is not obvious. An alternative approach, presented here, is to describe the ni- prefix in terms of three distinct morphemes, each following a simple set of rules within a restricted domain. This study explores the three-morpheme hypothesis from both a synchronic and a diachronic perspective. At a synchronic level, a small corpus of narrative texts is used to verify that the model proposed corresponds to the behaviour of ni- in natural text. At a diachronic level, data from a selection of other Jola languages is drawn upon in order to gain insight into the grammaticalization pathways by which the three morpheme ni- system may have evolved.
    [Show full text]
  • The Production of Lexical Tone in Croatian
    The production of lexical tone in Croatian Inauguraldissertation zur Erlangung des Grades eines Doktors der Philosophie im Fachbereich Sprach- und Kulturwissenschaften der Johann Wolfgang Goethe-Universität zu Frankfurt am Main vorgelegt von Jevgenij Zintchenko Jurlina aus Kiew 2018 (Einreichungsjahr) 2019 (Erscheinungsjahr) 1. Gutacher: Prof. Dr. Henning Reetz 2. Gutachter: Prof. Dr. Sven Grawunder Tag der mündlichen Prüfung: 01.11.2018 ABSTRACT Jevgenij Zintchenko Jurlina: The production of lexical tone in Croatian (Under the direction of Prof. Dr. Henning Reetz and Prof. Dr. Sven Grawunder) This dissertation is an investigation of pitch accent, or lexical tone, in standard Croatian. The first chapter presents an in-depth overview of the history of the Croatian language, its relationship to Serbo-Croatian, its dialect groups and pronunciation variants, and general phonology. The second chapter explains the difference between various types of prosodic prominence and describes systems of pitch accent in various languages from different parts of the world: Yucatec Maya, Lithuanian and Limburgian. Following is a detailed account of the history of tone in Serbo-Croatian and Croatian, the specifics of its tonal system, intonational phonology and finally, a review of the most prominent phonetic investigations of tone in that language. The focal point of this dissertation is a production experiment, in which ten native speakers of Croatian from the region of Slavonia were recorded. The material recorded included a diverse selection of monosyllabic, bisyllabic, trisyllabic and quadrisyllabic words, containing all four accents of standard Croatian: short falling, long falling, short rising and long rising. Each target word was spoken in initial, medial and final positions of natural Croatian sentences.
    [Show full text]
  • The Oxford Guide to the Bantu Languages
    submitted for The Oxford Guide to the Bantu Languages Bantu languages: Typology and variation Denis Creissels (3rd draft, August 12 2019) 1. Introduction With over 400 languages, the Bantu family provides an excellent empirical base for typological and comparative studies, and is particularly well suited to the study of microvariation (cf. Bloom & Petzell (this volume), Marlo (this volume)). This chapter provides an overview of the broad typological profile of Bantu languages, and of the major patterns and parameters of variation within the family. Inheritance from Proto-Bantu and uninterrupted contact between Bantu languages are certainly responsible for their relative typological homogeneity. It is however remarkable that the departures from the basic phonological and morphosyntactic structure inherited from Proto-Bantu are not equally distributed across the Bantu area. They are typically found in zone A, and to a lesser degree in (part of) zones B to D, resulting in a relatively high degree of typological diversity in this part of the Bantu area (often referred to as ‘Forest Bantu’), as opposed to the relative uniformity observed elsewhere (‘Savanna Bantu’). Typologically, Forest Bantu can be roughly characterized as intermediate between Savanna Bantu and the languages grouped with Narrow Bantu into the Southern Bantoid branch of Benue-Congo. Kiessling (this volume) provides an introduction to the West Ring languages of the Grassfields Bantu group, the closest relative of Narrow Bantu. Departures from the predominant typological profile
    [Show full text]
  • Annex H. Summary of the Early Grade Reading Materials Survey in Senegal
    Annex H. Summary of the Early Grade Reading Materials Survey in Senegal Geography and Demographics 196,722 square Size: kilometers (km2) Population: 14 million (2015) Capital: Dakar Urban: 44% (2015) Administrative 14 regions Divisions: Religion: 95% Muslim 4% Christian 1% Traditional Source: Central Intelligence Agency (2015). Note: Population and percentages are rounded. Literacy Projected 2013 Primary School 2015 Age Population (aged 2.2 million Literacy a a 7–12 years): Rates: Overall Male Female Adult (aged 2013 Primary School 56% 68% 44% 84%, up from 65% in 1999 >15 years) GER:a Youth (aged 2013 Pre-primary School 70% 76% 64% 15%,up from 3% in 1999 15–24 years) GER:a Language: French Mean: 18.4 correct words per minute When: 2009 Oral Reading Fluency: Standard deviation: 20.6 Sample EGRA Where: 11 regions 18% zero scores Resultsb 11% reading with ≥60% Reading comprehension Who: 687 P3 students Comprehension: 52% zero scores Note: EGRA = Early Grade Reading Assessment; GER = Gross Enrollment Rate; P3 = Primary Grade 3. Percentages are rounded. a Source: UNESCO (2015). b Source: Pouezevara et al. (2010). Language Number of Living Languages:a 210 Major Languagesb Estimated Populationc Government Recognized Statusd 202 DERP in Africa—Reading Materials Survey Final Report 47,000 (L1) (2015) French “Official” language 3.9 million (L2) (2013) “National” language Wolof 5.2 million (L1) (2015) de facto largest LWC Pulaar 3.5 million (L1) (2015) “National” language Serer-Sine 1.4 million (L1) (2015) “National” language Maninkakan (i.e., Malinké) 1.3 million (L1) (2015) “National” language Soninke 281,000 (L1) (2015) “National” language Jola-Fonyi (i.e., Diola) 340,000 (L1) “National” language Balant, Bayot, Guñuun, Hassanya, Jalunga, Kanjaad, Laalaa, Mandinka, Manjaaku, “National” languages Mankaañ, Mënik, Ndut, Noon, __ Oniyan, Paloor, and Saafi- Saafi Note: L1 = first language; L2 = second language; LWC = language of wider communication.
    [Show full text]
  • The Maban Languages and Their Place Within Nilo-Saharan
    The Maban languages and their place within Nilo-Saharan DRAFT CIRCUALTED FOR DISCUSSION NOT TO BE QUOTED WITHOUT PERMISSION Roger Blench McDonald Institute for Archaeological Research University of Cambridge Department of History, University of Jos Kay Williamson Educational Foundation 8, Guest Road Cambridge CB1 2AL United Kingdom Voice/ Ans (00-44)-(0)1223-560687 Mobile worldwide (00-44)-(0)7847-495590 E-mail [email protected] http://www.rogerblench.info/RBOP.htm This version: Cambridge, 10 January, 2021 The Maban languages Roger Blench Draft for comment TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS.........................................................................................................................................i ACRONYMS AND CONVENTIONS...................................................................................................................ii 1. Introduction.........................................................................................................................................................3 2. The Maban languages .........................................................................................................................................3 2.1 Documented languages................................................................................................................................3 2.2 Locations .....................................................................................................................................................5 2.3 Existing literature
    [Show full text]