Zap-Ext-Vga09.Psftx Linux Console Font Codechart

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Zap-Ext-Vga09.Psftx Linux Console Font Codechart zap-ext-vga09.psftx Linux console font codechart Glyphs 0x000 to 0x0FF 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 0x00_ 0x01_ 0x02_ 0x03_ 0x04_ 0x05_ 0x06_ 0x07_ 0x08_ 0x09_ 0x0A_ 0x0B_ 0x0C_ 0x0D_ 0x0E_ 0x0F_ Page 1 Glyphs 0x100 to 0x1FF 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 0x10_ 0x11_ 0x12_ 0x13_ 0x14_ 0x15_ 0x16_ 0x17_ 0x18_ 0x19_ 0x1A_ 0x1B_ 0x1C_ 0x1D_ 0x1E_ 0x1F_ Page 2 Font information 0x014 U+203A SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK Filename: zap-ext-vga09.psftx PSF version: 1 0x015 U+201C LEFT DOUBLE QUOTATION MARK, Glyph size: 8 × 9 pixels U+201F DOUBLE HIGH-REVERSED-9 Glyph count: 512 QUOTATION MARK Unicode font: Yes (mapping table present) 0x016 U+201D RIGHT DOUBLE QUOTATION MARK, Unicode mappings U+02EE MODIFIER LETTER DOUBLE 0x000 U+FFFD REPLACEMENT APOSTROPHE CHARACTER 0x017 U+201E DOUBLE LOW-9 0x001 U+03C0 GREEK SMALL LETTER PI QUOTATION MARK 0x002 U+2260 NOT EQUAL TO 0x018 U+2E42 DOUBLE LOW-REVERSED-9 QUOTATION MARK 0x003 U+2264 LESS-THAN OR EQUAL TO 0x019 U+2E41 REVERSED COMMA, 0x004 U+2265 GREATER-THAN OR EQUAL U+02CE MODIFIER LETTER LOW TO GRAVE ACCENT 0x005 U+25A0 BLACK SQUARE, 0x01A U+011E LATIN CAPITAL LETTER G U+25AC BLACK RECTANGLE, WITH BREVE U+25AE BLACK VERTICAL 0x01B U+011F LATIN SMALL LETTER G RECTANGLE, WITH BREVE U+25FC BLACK MEDIUM SQUARE, U+25FE BLACK MEDIUM SMALL 0x01C U+0130 LATIN CAPITAL LETTER I SQUARE, WITH DOT ABOVE U+2B1B BLACK LARGE SQUARE, 0x01D U+0131 LATIN SMALL LETTER U+220E END OF PROOF DOTLESS I 0x006 U+25C6 BLACK DIAMOND, 0x01E U+015E LATIN CAPITAL LETTER S U+2666 BLACK DIAMOND SUIT, WITH CEDILLA U+2B25 BLACK MEDIUM DIAMOND, U+2B27 BLACK MEDIUM LOZENGE 0x01F U+015F LATIN SMALL LETTER S WITH CEDILLA 0x007 U+00BC VULGAR FRACTION ONE QUARTER 0x020 U+0020 SPACE, U+00A0 NO-BREAK SPACE, 0x008 U+00BD VULGAR FRACTION ONE U+2000 EN QUAD, HALF U+2001 EM QUAD, 0x009 U+00BE VULGAR FRACTION THREE U+2002 EN SPACE, QUARTERS U+2003 EM SPACE, U+2004 THREE-PER-EM SPACE, 0x00A U+00A6 BROKEN BAR U+2005 FOUR-PER-EM SPACE, 0x00B U+00A8 DIAERESIS U+2006 SIX-PER-EM SPACE, U+2007 FIGURE SPACE, 0x00C U+00B8 CEDILLA U+2008 PUNCTUATION SPACE, U+2009 THIN SPACE, 0x00D U+0192 LATIN SMALL LETTER F U+200A HAIR SPACE, WITH HOOK U+202F NARROW NO-BREAK 0x00E U+2020 DAGGER SPACE, U+205F MEDIUM MATHEMATICAL 0x00F U+2021 DOUBLE DAGGER SPACE 0x010 U+2030 PER MILLE SIGN 0x021 U+0021 EXCLAMATION MARK 0x011 U+2122 TRADE MARK SIGN 0x022 U+0022 QUOTATION MARK 0x012 U+2026 HORIZONTAL ELLIPSIS 0x023 U+0023 NUMBER SIGN 0x013 U+2039 SINGLE LEFT-POINTING 0x024 U+0024 DOLLAR SIGN ANGLE QUOTATION MARK 0x025 U+0025 PERCENT SIGN Page 3 0x026 U+0026 AMPERSAND 0x03E U+003E GREATER-THAN SIGN 0x027 U+0027 APOSTROPHE, 0x03F U+003F QUESTION MARK U+02BC MODIFIER LETTER APOSTROPHE 0x040 U+0040 COMMERCIAL AT 0x028 U+0028 LEFT PARENTHESIS 0x041 U+0041 LATIN CAPITAL LETTER A, U+0410 CYRILLIC CAPITAL LETTER 0x029 U+0029 RIGHT PARENTHESIS A, U+0391 GREEK CAPITAL LETTER 0x02A U+002A ASTERISK, ALPHA U+204E LOW ASTERISK, U+2217 ASTERISK OPERATOR 0x042 U+0042 LATIN CAPITAL LETTER B, U+0412 CYRILLIC CAPITAL LETTER 0x02B U+002B PLUS SIGN VE, 0x02C U+002C COMMA, U+0392 GREEK CAPITAL LETTER U+02CF MODIFIER LETTER LOW BETA ACUTE ACCENT, 0x043 U+0043 LATIN CAPITAL LETTER C, U+0375 GREEK LOWER NUMERAL U+0421 CYRILLIC CAPITAL LETTER SIGN, ES, U+201A SINGLE LOW-9 QUOTATION U+03F9 GREEK CAPITAL LUNATE MARK SIGMA SYMBOL 0x02D U+002D HYPHEN-MINUS, 0x044 U+0044 LATIN CAPITAL LETTER D U+00AD SOFT HYPHEN, U+2010 HYPHEN, 0x045 U+0045 LATIN CAPITAL LETTER E, U+2011 NON-BREAKING HYPHEN, U+0415 CYRILLIC CAPITAL LETTER U+2012 FIGURE DASH, IE, U+2013 EN DASH, U+0395 GREEK CAPITAL LETTER U+2043 HYPHEN BULLET, EPSILON U+2212 MINUS SIGN 0x046 U+0046 LATIN CAPITAL LETTER F 0x02E U+002E FULL STOP, U+2024 ONE DOT LEADER 0x047 U+0047 LATIN CAPITAL LETTER G 0x02F U+002F SOLIDUS, 0x048 U+0048 LATIN CAPITAL LETTER H, U+2044 FRACTION SLASH, U+041D CYRILLIC CAPITAL LETTER U+2215 DIVISION SLASH EN, U+0397 GREEK CAPITAL LETTER 0x030 U+0030 DIGIT ZERO ETA 0x031 U+0031 DIGIT ONE 0x049 U+0049 LATIN CAPITAL LETTER I, U+0406 CYRILLIC CAPITAL LETTER 0x032 U+0032 DIGIT TWO BYELORUSSIAN-UKRAINIAN I, 0x033 U+0033 DIGIT THREE U+04C0 CYRILLIC LETTER PALOCHKA, 0x034 U+0034 DIGIT FOUR U+04CF CYRILLIC SMALL LETTER 0x035 U+0035 DIGIT FIVE PALOCHKA, U+0399 GREEK CAPITAL LETTER 0x036 U+0036 DIGIT SIX IOTA 0x037 U+0037 DIGIT SEVEN 0x04A U+004A LATIN CAPITAL LETTER J, U+0408 CYRILLIC CAPITAL LETTER 0x038 U+0038 DIGIT EIGHT JE, 0x039 U+0039 DIGIT NINE U+037F GREEK CAPITAL LETTER YOT 0x03A U+003A COLON, 0x04B U+004B LATIN CAPITAL LETTER K, U+2236 RATIO U+041A CYRILLIC CAPITAL LETTER 0x03B U+003B SEMICOLON KA, U+039A GREEK CAPITAL LETTER 0x03C U+003C LESS-THAN SIGN KAPPA, 0x03D U+003D EQUALS SIGN, U+212A KELVIN SIGN U+2E40 DOUBLE HYPHEN 0x04C U+004C LATIN CAPITAL LETTER L Page 4 0x04D U+004D LATIN CAPITAL LETTER M, 0x05C U+005C REVERSE SOLIDUS, U+041C CYRILLIC CAPITAL LETTER U+29F5 REVERSE SOLIDUS EM, OPERATOR U+039C GREEK CAPITAL LETTER 0x05D U+005D RIGHT SQUARE BRACKET MU, U+03FA GREEK CAPITAL LETTER 0x05E U+005E CIRCUMFLEX ACCENT, SAN U+02C4 MODIFIER LETTER UP 0x04E U+004E LATIN CAPITAL LETTER N, ARROWHEAD, U+039D GREEK CAPITAL LETTER U+02C6 MODIFIER LETTER NU CIRCUMFLEX ACCENT, U+2303 UP ARROWHEAD 0x04F U+004F LATIN CAPITAL LETTER O, U+041E CYRILLIC CAPITAL LETTER 0x05F U+005F LOW LINE O, 0x060 U+0060 GRAVE ACCENT, U+039F GREEK CAPITAL LETTER U+02CB MODIFIER LETTER GRAVE OMICRON ACCENT, 0x050 U+0050 LATIN CAPITAL LETTER P, U+1FEF GREEK VARIA, U+0420 CYRILLIC CAPITAL LETTER U+2035 REVERSED PRIME ER, 0x061 U+0061 LATIN SMALL LETTER A, U+03A1 GREEK CAPITAL LETTER U+0430 CYRILLIC SMALL LETTER A RHO 0x062 U+0062 LATIN SMALL LETTER B 0x051 U+0051 LATIN CAPITAL LETTER Q, U+051A CYRILLIC CAPITAL LETTER 0x063 U+0063 LATIN SMALL LETTER C, QA U+0441 CYRILLIC SMALL LETTER ES, 0x052 U+0052 LATIN CAPITAL LETTER R U+03F2 GREEK LUNATE SIGMA 0x053 U+0053 LATIN CAPITAL LETTER S, SYMBOL U+0405 CYRILLIC CAPITAL LETTER 0x064 U+0064 LATIN SMALL LETTER D DZE 0x065 U+0065 LATIN SMALL LETTER E, 0x054 U+0054 LATIN CAPITAL LETTER T, U+0435 CYRILLIC SMALL LETTER IE U+0422 CYRILLIC CAPITAL LETTER TE, 0x066 U+0066 LATIN SMALL LETTER F U+03A4 GREEK CAPITAL LETTER 0x067 U+0067 LATIN SMALL LETTER G TAU 0x055 U+0055 LATIN CAPITAL LETTER U 0x068 U+0068 LATIN SMALL LETTER H 0x056 U+0056 LATIN CAPITAL LETTER V 0x069 U+0069 LATIN SMALL LETTER I, U+0456 CYRILLIC SMALL LETTER 0x057 U+0057 LATIN CAPITAL LETTER W, BYELORUSSIAN-UKRAINIAN I U+051C CYRILLIC CAPITAL LETTER 0x06A U+006A LATIN SMALL LETTER J, WE U+0458 CYRILLIC SMALL LETTER 0x058 U+0058 LATIN CAPITAL LETTER X, JE, U+0425 CYRILLIC CAPITAL LETTER U+03F3 GREEK LETTER YOT HA, 0x06B U+006B LATIN SMALL LETTER K U+03A7 GREEK CAPITAL LETTER CHI 0x06C U+006C LATIN SMALL LETTER L 0x059 U+0059 LATIN CAPITAL LETTER Y, 0x06D U+006D LATIN SMALL LETTER M U+04AE CYRILLIC CAPITAL LETTER STRAIGHT U, 0x06E U+006E LATIN SMALL LETTER N U+03A5 GREEK CAPITAL LETTER 0x06F U+006F LATIN SMALL LETTER O, UPSILON U+043E CYRILLIC SMALL LETTER O, 0x05A U+005A LATIN CAPITAL LETTER Z, U+03BF GREEK SMALL LETTER U+0396 GREEK CAPITAL LETTER OMICRON ZETA 0x070 U+0070 LATIN SMALL LETTER P, 0x05B U+005B LEFT SQUARE BRACKET U+0440 CYRILLIC SMALL LETTER ER Page 5 0x071 U+0071 LATIN SMALL LETTER Q, 0x087 U+00C7 LATIN CAPITAL LETTER C U+051B CYRILLIC SMALL LETTER WITH CEDILLA QA 0x088 U+00C8 LATIN CAPITAL LETTER E 0x072 U+0072 LATIN SMALL LETTER R WITH GRAVE, U+0400 CYRILLIC CAPITAL LETTER 0x073 U+0073 LATIN SMALL LETTER S, IE WITH GRAVE U+0455 CYRILLIC SMALL LETTER DZE 0x089 U+00C9 LATIN CAPITAL LETTER E WITH ACUTE 0x074 U+0074 LATIN SMALL LETTER T 0x08A U+00CA LATIN CAPITAL LETTER E 0x075 U+0075 LATIN SMALL LETTER U WITH CIRCUMFLEX 0x076 U+0076 LATIN SMALL LETTER V 0x08B U+00CB LATIN CAPITAL LETTER E WITH DIAERESIS, 0x077 U+0077 LATIN SMALL LETTER W, U+0401 CYRILLIC CAPITAL LETTER U+051D CYRILLIC SMALL LETTER IO WE 0x08C U+00CC LATIN CAPITAL LETTER I 0x078 U+0078 LATIN SMALL LETTER X, WITH GRAVE U+0445 CYRILLIC SMALL LETTER HA 0x08D U+00CD LATIN CAPITAL LETTER I WITH ACUTE 0x079 U+0079 LATIN SMALL LETTER Y, U+0443 CYRILLIC SMALL LETTER U 0x08E U+00CE LATIN CAPITAL LETTER I WITH CIRCUMFLEX 0x07A U+007A LATIN SMALL LETTER Z 0x08F U+00CF LATIN CAPITAL LETTER I 0x07B U+007B LEFT CURLY BRACKET WITH DIAERESIS, 0x07C U+007C VERTICAL LINE, U+0407 CYRILLIC CAPITAL LETTER U+2223 DIVIDES YI, U+03AA GREEK CAPITAL LETTER 0x07D U+007D RIGHT CURLY BRACKET IOTA WITH DIALYTIKA 0x07E U+007E TILDE, 0x090 U+00D0 LATIN CAPITAL LETTER U+02DC SMALL TILDE, ETH, U+1FC0 GREEK PERISPOMENI U+0110 LATIN CAPITAL LETTER D 0x07F U+2022 BULLET, WITH STROKE U+2219 BULLET OPERATOR, 0x091 U+00D1 LATIN CAPITAL LETTER N U+25CF BLACK CIRCLE WITH TILDE 0x080 U+00C0 LATIN CAPITAL LETTER A 0x092 U+00D2 LATIN CAPITAL LETTER O WITH GRAVE WITH GRAVE 0x081 U+00C1 LATIN CAPITAL LETTER A 0x093 U+00D3 LATIN CAPITAL LETTER O WITH ACUTE WITH ACUTE 0x082 U+00C2 LATIN CAPITAL LETTER A 0x094 U+00D4 LATIN CAPITAL LETTER O WITH CIRCUMFLEX WITH CIRCUMFLEX 0x083 U+00C3 LATIN CAPITAL LETTER A 0x095 U+00D5 LATIN CAPITAL LETTER O WITH TILDE WITH TILDE 0x084 U+00C4 LATIN CAPITAL LETTER A 0x096 U+00D6 LATIN CAPITAL LETTER O WITH DIAERESIS, WITH DIAERESIS, U+04D2 CYRILLIC CAPITAL LETTER U+04E6 CYRILLIC CAPITAL LETTER A WITH DIAERESIS O WITH DIAERESIS 0x085 U+00C5 LATIN CAPITAL LETTER A 0x097 U+00D7 MULTIPLICATION SIGN WITH RING ABOVE, U+212B ANGSTROM SIGN 0x098 U+00D8 LATIN CAPITAL LETTER O WITH STROKE 0x086 U+00C6 LATIN CAPITAL LETTER AE, U+04D4 CYRILLIC CAPITAL 0x099 U+00D9 LATIN CAPITAL LETTER U LIGATURE A IE WITH GRAVE Page 6 0x09A U+00DA LATIN CAPITAL LETTER U 0x0B5 U+00B5 MICRO
Recommended publications
  • Technical Reference Manual for the Standardization of Geographical Names United Nations Group of Experts on Geographical Names
    ST/ESA/STAT/SER.M/87 Department of Economic and Social Affairs Statistics Division Technical reference manual for the standardization of geographical names United Nations Group of Experts on Geographical Names United Nations New York, 2007 The Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat is a vital interface between global policies in the economic, social and environmental spheres and national action. The Department works in three main interlinked areas: (i) it compiles, generates and analyses a wide range of economic, social and environmental data and information on which Member States of the United Nations draw to review common problems and to take stock of policy options; (ii) it facilitates the negotiations of Member States in many intergovernmental bodies on joint courses of action to address ongoing or emerging global challenges; and (iii) it advises interested Governments on the ways and means of translating policy frameworks developed in United Nations conferences and summits into programmes at the country level and, through technical assistance, helps build national capacities. NOTE The designations employed and the presentation of material in the present publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. The term “country” as used in the text of this publication also refers, as appropriate, to territories or areas. Symbols of United Nations documents are composed of capital letters combined with figures. ST/ESA/STAT/SER.M/87 UNITED NATIONS PUBLICATION Sales No.
    [Show full text]
  • 5892 Cisco Category: Standards Track August 2010 ISSN: 2070-1721
    Internet Engineering Task Force (IETF) P. Faltstrom, Ed. Request for Comments: 5892 Cisco Category: Standards Track August 2010 ISSN: 2070-1721 The Unicode Code Points and Internationalized Domain Names for Applications (IDNA) Abstract This document specifies rules for deciding whether a code point, considered in isolation or in context, is a candidate for inclusion in an Internationalized Domain Name (IDN). It is part of the specification of Internationalizing Domain Names in Applications 2008 (IDNA2008). Status of This Memo This is an Internet Standards Track document. This document is a product of the Internet Engineering Task Force (IETF). It represents the consensus of the IETF community. It has received public review and has been approved for publication by the Internet Engineering Steering Group (IESG). Further information on Internet Standards is available in Section 2 of RFC 5741. Information about the current status of this document, any errata, and how to provide feedback on it may be obtained at http://www.rfc-editor.org/info/rfc5892. Copyright Notice Copyright (c) 2010 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved. This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document. Code Components extracted from this document must include Simplified BSD License text as described in Section 4.e of the Trust Legal Provisions and are provided without warranty as described in the Simplified BSD License.
    [Show full text]
  • Kyrillische Schrift Für Den Computer
    Hanna-Chris Gast Kyrillische Schrift für den Computer Benennung der Buchstaben, Vergleich der Transkriptionen in Bibliotheken und Standesämtern, Auflistung der Unicodes sowie Tastaturbelegung für Windows XP Inhalt Seite Vorwort ................................................................................................................................................ 2 1 Kyrillische Schriftzeichen mit Benennung................................................................................... 3 1.1 Die Buchstaben im Russischen mit Schreibschrift und Aussprache.................................. 3 1.2 Kyrillische Schriftzeichen anderer slawischer Sprachen.................................................... 9 1.3 Veraltete kyrillische Schriftzeichen .................................................................................... 10 1.4 Die gebräuchlichen Sonderzeichen ..................................................................................... 11 2 Transliterationen und Transkriptionen (Umschriften) .......................................................... 13 2.1 Begriffe zum Thema Transkription/Transliteration/Umschrift ...................................... 13 2.2 Normen und Vorschriften für Bibliotheken und Standesämter....................................... 15 2.3 Tabellarische Übersicht der Umschriften aus dem Russischen ....................................... 21 2.4 Transliterationen veralteter kyrillischer Buchstaben ....................................................... 25 2.5 Transliterationen bei anderen slawischen
    [Show full text]
  • Alphabets, Letters and Diacritics in European Languages (As They Appear in Geography)
    1 Vigleik Leira (Norway): [email protected] Alphabets, Letters and Diacritics in European Languages (as they appear in Geography) To the best of my knowledge English seems to be the only language which makes use of a "clean" Latin alphabet, i.d. there is no use of diacritics or special letters of any kind. All the other languages based on Latin letters employ, to a larger or lesser degree, some diacritics and/or some special letters. The survey below is purely literal. It has nothing to say on the pronunciation of the different letters. Information on the phonetic/phonemic values of the graphic entities must be sought elsewhere, in language specific descriptions. The 26 letters a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z may be considered the standard European alphabet. In this article the word diacritic is used with this meaning: any sign placed above, through or below a standard letter (among the 26 given above); disregarding the cases where the resulting letter (e.g. å in Norwegian) is considered an ordinary letter in the alphabet of the language where it is used. Albanian The alphabet (36 letters): a, b, c, ç, d, dh, e, ë, f, g, gj, h, i, j, k, l, ll, m, n, nj, o, p, q, r, rr, s, sh, t, th, u, v, x, xh, y, z, zh. Missing standard letter: w. Letters with diacritics: ç, ë. Sequences treated as one letter: dh, gj, ll, rr, sh, th, xh, zh.
    [Show full text]
  • Unicode Alphabets for L ATEX
    Unicode Alphabets for LATEX Specimen Mikkel Eide Eriksen March 11, 2020 2 Contents MUFI 5 SIL 21 TITUS 29 UNZ 117 3 4 CONTENTS MUFI Using the font PalemonasMUFI(0) from http://mufi.info/. Code MUFI Point Glyph Entity Name Unicode Name E262 � OEligogon LATIN CAPITAL LIGATURE OE WITH OGONEK E268 � Pdblac LATIN CAPITAL LETTER P WITH DOUBLE ACUTE E34E � Vvertline LATIN CAPITAL LETTER V WITH VERTICAL LINE ABOVE E662 � oeligogon LATIN SMALL LIGATURE OE WITH OGONEK E668 � pdblac LATIN SMALL LETTER P WITH DOUBLE ACUTE E74F � vvertline LATIN SMALL LETTER V WITH VERTICAL LINE ABOVE E8A1 � idblstrok LATIN SMALL LETTER I WITH TWO STROKES E8A2 � jdblstrok LATIN SMALL LETTER J WITH TWO STROKES E8A3 � autem LATIN ABBREVIATION SIGN AUTEM E8BB � vslashura LATIN SMALL LETTER V WITH SHORT SLASH ABOVE RIGHT E8BC � vslashuradbl LATIN SMALL LETTER V WITH TWO SHORT SLASHES ABOVE RIGHT E8C1 � thornrarmlig LATIN SMALL LETTER THORN LIGATED WITH ARM OF LATIN SMALL LETTER R E8C2 � Hrarmlig LATIN CAPITAL LETTER H LIGATED WITH ARM OF LATIN SMALL LETTER R E8C3 � hrarmlig LATIN SMALL LETTER H LIGATED WITH ARM OF LATIN SMALL LETTER R E8C5 � krarmlig LATIN SMALL LETTER K LIGATED WITH ARM OF LATIN SMALL LETTER R E8C6 UU UUlig LATIN CAPITAL LIGATURE UU E8C7 uu uulig LATIN SMALL LIGATURE UU E8C8 UE UElig LATIN CAPITAL LIGATURE UE E8C9 ue uelig LATIN SMALL LIGATURE UE E8CE � xslashlradbl LATIN SMALL LETTER X WITH TWO SHORT SLASHES BELOW RIGHT E8D1 æ̊ aeligring LATIN SMALL LETTER AE WITH RING ABOVE E8D3 ǽ̨ aeligogonacute LATIN SMALL LETTER AE WITH OGONEK AND ACUTE 5 6 CONTENTS
    [Show full text]
  • 1 Symbols (2286)
    1 Symbols (2286) USV Symbol Macro(s) Description 0009 \textHT <control> 000A \textLF <control> 000D \textCR <control> 0022 ” \textquotedbl QUOTATION MARK 0023 # \texthash NUMBER SIGN \textnumbersign 0024 $ \textdollar DOLLAR SIGN 0025 % \textpercent PERCENT SIGN 0026 & \textampersand AMPERSAND 0027 ’ \textquotesingle APOSTROPHE 0028 ( \textparenleft LEFT PARENTHESIS 0029 ) \textparenright RIGHT PARENTHESIS 002A * \textasteriskcentered ASTERISK 002B + \textMVPlus PLUS SIGN 002C , \textMVComma COMMA 002D - \textMVMinus HYPHEN-MINUS 002E . \textMVPeriod FULL STOP 002F / \textMVDivision SOLIDUS 0030 0 \textMVZero DIGIT ZERO 0031 1 \textMVOne DIGIT ONE 0032 2 \textMVTwo DIGIT TWO 0033 3 \textMVThree DIGIT THREE 0034 4 \textMVFour DIGIT FOUR 0035 5 \textMVFive DIGIT FIVE 0036 6 \textMVSix DIGIT SIX 0037 7 \textMVSeven DIGIT SEVEN 0038 8 \textMVEight DIGIT EIGHT 0039 9 \textMVNine DIGIT NINE 003C < \textless LESS-THAN SIGN 003D = \textequals EQUALS SIGN 003E > \textgreater GREATER-THAN SIGN 0040 @ \textMVAt COMMERCIAL AT 005C \ \textbackslash REVERSE SOLIDUS 005E ^ \textasciicircum CIRCUMFLEX ACCENT 005F _ \textunderscore LOW LINE 0060 ‘ \textasciigrave GRAVE ACCENT 0067 g \textg LATIN SMALL LETTER G 007B { \textbraceleft LEFT CURLY BRACKET 007C | \textbar VERTICAL LINE 007D } \textbraceright RIGHT CURLY BRACKET 007E ~ \textasciitilde TILDE 00A0 \nobreakspace NO-BREAK SPACE 00A1 ¡ \textexclamdown INVERTED EXCLAMATION MARK 00A2 ¢ \textcent CENT SIGN 00A3 £ \textsterling POUND SIGN 00A4 ¤ \textcurrency CURRENCY SIGN 00A5 ¥ \textyen YEN SIGN 00A6
    [Show full text]
  • ISO/IEC International Standard 10646-1
    JTC1/SC2/WG2 N3381 ISO/IEC 10646:2003/Amd.4:2008 (E) Information technology — Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) — AMENDMENT 4: Cham, Game Tiles, and other characters such as ISO/IEC 8824 and ISO/IEC 8825, the concept of Page 1, Clause 1 Scope implementation level may still be referenced as „Implementa- tion level 3‟. See annex N. In the note, update the Unicode Standard version from 5.0 to 5.1. Page 12, Sub-clause 16.1 Purpose and con- text of identification Page 1, Sub-clause 2.2 Conformance of in- formation interchange In first paragraph, remove „, the implementation level,‟. In second paragraph, remove „, and to an identified In second paragraph, remove „with an implementation implementation level chosen from clause 14‟. level‟. In fifth paragraph, remove „, the adopted implementa- Page 12, Sub-clause 16.2 Identification of tion level‟. UCS coded representation form with imple- mentation level Page 1, Sub-clause 2.3 Conformance of de- vices Rename sub-clause „Identification of UCS coded repre- sentation form‟. In second paragraph (after the note), remove „the adopted implementation level,‟. In first paragraph, remove „and an implementation level (see clause 14)‟. In fourth and fifth paragraph (b and c statements), re- move „and implementation level‟. Replace the 6-item list by the following 2-item list and note: Page 2, Clause 3 Normative references ESC 02/05 02/15 04/05 Update the reference to the Unicode Bidirectional Algo- UCS-2 rithm and the Unicode Normalization Forms as follows: ESC 02/05 02/15 04/06 Unicode Standard Annex, UAX#9, The Unicode Bidi- rectional Algorithm, Version 5.1.0, March 2008.
    [Show full text]
  • Primo Technical Guide
    Technical Guide May 2016 Ex Libris Confidential 6/7 1 CONFIDENTIAL INFORMATION The information herein is the property of Ex Libris Ltd. or its affiliates and any misuse or abuse will result in economic loss. DO NOT COPY UNLESS YOU HAVE BEEN GIVEN SPECIFIC WRITTEN AUTHORIZATION FROM EX LIBRIS LTD. This document is provided for limited and restricted purposes in accordance with a binding contract with Ex Libris Ltd. or an affiliate. The information herein includes trade secrets and is confidential. DISCLAIMER The information in this document will be subject to periodic change and updating. Please confirm that you have the most current documentation. There are no warranties of any kind, express or implied, provided in this documentation, other than those expressly agreed upon in the applicable Ex Libris contract. This information is provided AS IS. Unless otherwise agreed, Ex Libris shall not be liable for any damages for use of this document, including, without limitation, consequential, punitive, indirect or direct damages. Any references in this document to third‐party material (including third‐party Web sites) are provided for convenience only and do not in any manner serve as an endorsement of that third‐ party material or those Web sites. The third‐party materials are not part of the materials for this Ex Libris product and Ex Libris has no liability for such materials. TRADEMARKS ʺEx Libris,ʺ the Ex Libris bridge , Primo, Aleph, Alephino, Voyager, SFX, MetaLib, Verde, DigiTool, Preservation, Rosetta, URM, ENCompass, Endeavor eZConnect, WebVoyáge, Citation Server, LinkFinder and LinkFinder Plus, and other marks are trademarks or registered trademarks of Ex Libris Ltd.
    [Show full text]
  • Multilingualism, the Needs of the Institutions of the European Community
    COMMISSION Bruxelles le, 30 juillet 1992 DES COMMUNAUTÉS VERSION 4 EUROPÉENNES SERVICE DE TRADUCTION Informatique SdT-02 (92) D/466 M U L T I L I N G U A L I S M The needs of the Institutions of the European Community Adresse provisoire: rue de la Loi 200 - B-1049 Bruxelles, BELGIQUE Téléphone: ligne directe 295.00.94; standard 299.11.11; Telex: COMEU B21877 - Adresse télégraphique COMEUR Bruxelles - Télécopieur 295.89.33 Author: P. Alevantis, Revisor: Dorothy Senez, Document: D:\ALE\DOC\MUL9206.wp, Produced with WORDPERFECT for WINDOWS v. 5.1 Multilingualism V.4 - page 2 this page is left blanc Multilingualism V.4 - page 3 TABLE OF CONTENTS 0. INTRODUCTION 1. LANGUAGES 2. CHARACTER RÉPERTOIRE 3. ORDERING 4. CODING 5. KEYBOARDS ANNEXES 0. DEFINITIONS 1. LANGUAGES 2. CHARACTER RÉPERTOIRE 3. ADDITIONAL INFORMATION CONCERNING ORDERING 4. LIST OF KEYBOARDS REFERENCES Multilingualism V.4 - page 4 this page is left blanc Multilingualism V.4 - page 5 0. INTRODUCTION The Institutions of the European Community produce documents in all 9 official languages of the Community (French, English, German, Italian, Dutch, Danish, Greek, Spanish and Portuguese). The need to handle all these languages at the same time is a political obligation which stems from the Treaties and cannot be questionned. The creation of the European Economic Space which links the European Economic Community with the countries of the European Free Trade Association (EFTA) together with the continuing improvement in collaboration with the countries of Central and Eastern Europe oblige the European Institutions to plan for the regular production of documents in European languages other than the 9 official ones on a medium-term basis (i.e.
    [Show full text]
  • Cyrillic # Version Number
    ############################################################### # # TLD: xn--j1aef # Script: Cyrillic # Version Number: 1.0 # Effective Date: July 1st, 2011 # Registry: Verisign, Inc. # Address: 12061 Bluemont Way, Reston VA 20190, USA # Telephone: +1 (703) 925-6999 # Email: [email protected] # URL: http://www.verisigninc.com # ############################################################### ############################################################### # # Codepoints allowed from the Cyrillic script. # ############################################################### U+0430 # CYRILLIC SMALL LETTER A U+0431 # CYRILLIC SMALL LETTER BE U+0432 # CYRILLIC SMALL LETTER VE U+0433 # CYRILLIC SMALL LETTER GE U+0434 # CYRILLIC SMALL LETTER DE U+0435 # CYRILLIC SMALL LETTER IE U+0436 # CYRILLIC SMALL LETTER ZHE U+0437 # CYRILLIC SMALL LETTER ZE U+0438 # CYRILLIC SMALL LETTER II U+0439 # CYRILLIC SMALL LETTER SHORT II U+043A # CYRILLIC SMALL LETTER KA U+043B # CYRILLIC SMALL LETTER EL U+043C # CYRILLIC SMALL LETTER EM U+043D # CYRILLIC SMALL LETTER EN U+043E # CYRILLIC SMALL LETTER O U+043F # CYRILLIC SMALL LETTER PE U+0440 # CYRILLIC SMALL LETTER ER U+0441 # CYRILLIC SMALL LETTER ES U+0442 # CYRILLIC SMALL LETTER TE U+0443 # CYRILLIC SMALL LETTER U U+0444 # CYRILLIC SMALL LETTER EF U+0445 # CYRILLIC SMALL LETTER KHA U+0446 # CYRILLIC SMALL LETTER TSE U+0447 # CYRILLIC SMALL LETTER CHE U+0448 # CYRILLIC SMALL LETTER SHA U+0449 # CYRILLIC SMALL LETTER SHCHA U+044A # CYRILLIC SMALL LETTER HARD SIGN U+044B # CYRILLIC SMALL LETTER YERI U+044C # CYRILLIC
    [Show full text]
  • MSR-4: Annotated Repertoire Tables, Non-CJK
    Maximal Starting Repertoire - MSR-4 Annotated Repertoire Tables, Non-CJK Integration Panel Date: 2019-01-25 How to read this file: This file shows all non-CJK characters that are included in the MSR-4 with a yellow background. The set of these code points matches the repertoire specified in the XML format of the MSR. Where present, annotations on individual code points indicate some or all of the languages a code point is used for. This file lists only those Unicode blocks containing non-CJK code points included in the MSR. Code points listed in this document, which are PVALID in IDNA2008 but excluded from the MSR for various reasons are shown with pinkish annotations indicating the primary rationale for excluding the code points, together with other information about usage background, where present. Code points shown with a white background are not PVALID in IDNA2008. Repertoire corresponding to the CJK Unified Ideographs: Main (4E00-9FFF), Extension-A (3400-4DBF), Extension B (20000- 2A6DF), and Hangul Syllables (AC00-D7A3) are included in separate files. For links to these files see "Maximal Starting Repertoire - MSR-4: Overview and Rationale". How the repertoire was chosen: This file only provides a brief categorization of code points that are PVALID in IDNA2008 but excluded from the MSR. For a complete discussion of the principles and guidelines followed by the Integration Panel in creating the MSR, as well as links to the other files, please see “Maximal Starting Repertoire - MSR-4: Overview and Rationale”. Brief description of exclusion
    [Show full text]
  • Iso/Iec 30112 Wd12 Standard
    INTERNATIONAL ISO/IEC 30112 WD12 STANDARD ISO/IEC 30112 WD12 2018-02-12 Information technology — Specification methods for cultural conventions Technologies de l'information — Méthodes de modélisation des conventions culturelles This page left for ISO/IEC copyright notices. ISO/IEC 30112 WD12 Contents Page CONTENTS iii FOREWORD iv INTRODUCTION v 1 SCOPE 1 2 NORMATIVE REFERENCES 1 3 TERMS, DEFINITIONS AND NOTATIONS 1 4 FDCC-set 7 4.1 FDCC-set description 8 4.2 LC_IDENTIFICATION 13 4.3 LC_CTYPE 15 4.4 LC_COLLATE 48 4.5 LC_MONETARY 62 4.6 LC_NUMERIC 67 4.7 LC_TIME 68 4.8 LC_MESSAGES 77 4.9 LC_XLITERATE 78 4.10 LC_NAME 80 4.11 LC_ADDRESS 82 4.12 LC_TELEPHONE 85 4.13 LC_PAPER 86 4.14 LC_MEASUREMENT 86 4.15 LC_KEYBOARD 87 5 CHARMAP 87 6 REPERTOIREMAP 93 7 FUNCTIONALITY 127 8 MESSAGE FORMAT 127 Annex A (informative) DIFFERENCES FROM POSIX 127 Annex B (informative) RATIONALE 129 Annex C (informative) BNF GRAMMAR 145 Annex D (informative) RELATION TO TAXONOMY 151 Annex E (informative) IMPLEMENTATION IN GLIBC 154 Annex F (informative) INDEX 155 BIBLIOGRAPHY 158 2 © ISO/IEC 2018 – All rights reserved ISO/IEC 30112 WD12 Foreword ISO (the International Organization for Standardization) and IEC (the International Electrotechnical Commission) form the specialized system for worldwide standardization. National bodies that are members of ISO or IEC participate in the development of International Standards through technical committees established by the respective organization to deal with particular fields of technical activity. ISO and IEC technical committees collaborate in fields of mutual interest. Other international organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO and IEC, also take part in the work.
    [Show full text]