LAKONIKE, , 12 8/7juli De Olympische Spelen Serie 5 – Naar Olympia en de Ionische Zee – Museum en beeld van Zeus ELIS Een antieke toerist in Olympia Oinomaos en Pelops Herakles en Augias – Interessante lezingen Griekse vrouwen en sport Xenophanes: niet overdrijven! – Op de site – Afscheid. Helaas!!

Olympia Griekenland

BULGARIJE Ardas ZWARTE ZEE Orestiada TURKIJE 1511 Kato 1827 Lavara Didymoteicho Istanbul Macedonië 2029 2212 Nevrokopi ADRIATISCHE Echinos s

o

Rodopoli r Sidirokastro Soufli v

ZEE Tirana Iasmos Komotini E L. Dojran Irakleia Mikropoli s Xanthi ru Serres N Sapes Tykhero po Drama e Xylagani os Centraal-Macedonië Chrysoupoli s B t ZEE VAN S o Prespameer Aridaia trim s Polykastro Kilkis ona Feres A Nigrita s 1956 Agios MARMARA x 2524 i Keramoti o Charalampos Arnissa s Mavrothalassa Kavala Alexandroupoli Edessa Giannitsa Nea Santa Lagkadas Thasos s S Limni Mikri g o t ALBANIË 1091 Asprovalta 1127 a r Prespa Florina Amyntaio Kolpos Thasos e l a Alexandreia P a Platy Orfanou t Limenaria n Samothraki Dardanellen Veroia onas o Taranto v Maniakoi Ptolemaïda m 2052 k Aiginio Vasilika Nea k 1611 a ia 1165 i n l Arnaia Bursa DYTIKI A Mesimeri Roda AGIONOROS k Samothraki Galatista v a a O (Mont Athos) n 2520 MAKEDONIA Korinos r i ITALIË Katerini Polygyros S t r Kosani Kolpos Karyes h a 2194 Thermaïkos Nea Agiou Orous T Servia n Kolpos Moudania 2030 t Grevena Athos Plaka o 2637 Olympos Leptokarya Kassandreia Porto Sikea 430 Smolikas 2917 Platamonas Karras Konitsa P Ereikoussa Elassona Akra Drepano Myrina Moudros 1615 Paliouri Othonoi 906 Metsovo Kalampaka Limnos Mathraki Ioannina Tyrnavos 1978 Agia n Liapades i e Filiates d Trikala a Agios Efstratios 2469 Nikaia r Agios Efstratios Kerkyra PramantaA Larissa o Igoumenitsa r s Farkadhon p a neio S Lesbos c Pi e Mithymna Paramythia h ijk t n l Gioura Kerkyra h Pyli orde

o A THESSALIA Volos No 968 s c

2393 h Lefkimmi Karditsa

IPEIROS e 2184 Sofades Sigri

l

o

I

o E E Z E H C S Ï E G E Mytilini

Parga s Farsala Alonnisos Kyra Panagia

E Kallifoni Kanallaki De Olympische Spelen Eresos 800 De Olympische Spelen hebben eeuwenlang standgehouden, tot 392 n.Chr. Toen verbood de Paxi Neo Monastiri Argalasti

Patitiri Polichnitos o d 2042 680 christelijke keizer Theodosius alle ‘heidense’ godsdiensten in zijn rijk en dus ook de aan Zeus De volgendes morgen is RoelAlmyro als vroeg op. Vandaag vertrekt hij met de anderen, TURKIJE Arta o

Antipaxoi p Skiathos Plomari i o r Skopelos die intussenv goede vriendinnen1726 van hem zijn geworden, naar Olympia. Op het gewijde Spelen te Olympia. a 2315 Preveza Vonitsa Krikellos T Makrakomi Skyros n Lamia Loutra Skyros VOREIO AIGAIO l bezoek aan die beroemde plaats heeft hij zich al tijden verheugd. Hij is een groot Aidipsou ediz Amfilochia o Sperch G Lefkada Karpenisi eios Molos 792 sportliefhebber en tijdens uitzendingenV van de MantoudOlympischei Spelen heeft hij heel IONISCHE Palairos orios a i Lefkas E Agios Konstantinos vv Antipsara wat tijd voor de tv doorgebracht. oik Kymi 530 ZEE 1158 s 2510 os 1343 DYTIKI Kato K 1743 Psara Giona K o Psachna Oxylithos s Agrinio Thermo if lp 1297 n is os Volissos Amfissa STEREA os Izmir L. Trichonida Akraifnio Chalkida Astakos Aitoliko Nafpaktos Itea Krieza Euboea Chios c Levadeia d Ithaki ELLAS Eretria Chios Mesolongi Kamares 1748 Aliartos Almyropotamos Kefalonia Ithaki Kor Thiva Schimatari Pyrgi h Aigio inthi Erythres Argostoli akos Akra Kafireas e Sami Kolp Poros Kato Achaïa os Mandra e 1627 Kiato Varda 2221 Megara ATHENE es n Erymanthos Kalavryta Samos ender ELIS Zevgolatio Karystos Andros üyük M Lechaina 2374 ‘Luchtfoto’Neo Karlovasvan heti B Salamina Gavrio 994 Andros Samos Katastari Kyllini Korinthos terrein met de1434 Zeus- (Corinth) Zakynthos Peloponnesos Sofiko Piraeus Agios Dimitrios Ikariatempel te Olympia. Palaia Lavrio Tinos Platanos Levidi 1199 Gyaros ChristoLinksbovens de tempelMakronis i Pyrgos Tropaia Argos Lygourio Fokaia Kea 650 Agios Olympia A 1981 Tinos van1033 Hera,Kiryko daarnaasts lfe Zakynthos • io Kea Mykonos Agathonisi s ATTIKI Loutra Ermoupoli de schathuisjes van Nafplio 1113 Poros Megalopoli Tripoli Argolikos Mykonos Patmos Syros verschillende steden Leipsoi Kato Astros Kolpos D Kranidi Kythnos Kanala Poseidonia (met geschenken aan Figaleia Arkadia Ydra Naxos Strofades Donoussahet heiligdom); linksLeros- Ydra o Leonidi Spetses Serifos Serifos Paros Naxos boven (buiten beeld) 1224 Arfara Mirtoon Paros Kalymnos Sparti Antiparos het gymnasion en de Gargalianoi Messini d Kalymnos E Kamares 690 771 1001 Kos Proti vro P elagos palaistra;821 middenon- tas e 846 Sifnos der het hotel; rechts- Kos Kefalos Kardamaina Longa 2404 Skala CYCLADENIos boven een zuilengangk Methoni Molaoi Amorgos Koroni Milos Sikinos Ios met daarachter het 698 Symi Sapientza Gytheio 735 a Nisyros Monemvasia Milos stadion. Trianta Areopoli 751 Folegandros Sikinos Schiza Lakonikos NOTIO AIGAIO n Kamiros Rhodos Ananes Thira Astypalaia Tilos Kolpos Neapoli Thira e Afantou Elafonisos Akra Maleas Anafi Anafi Syrna s Chalki 1215 Archangelos Megisti 566 Attavyros Vathia Karavas Emporeio o () Akra Tainaro Potamos Vatio Lindos Kythira Zafora 1 Ter ere vans welke god hield men de Spelen? 507 Rhodos De Olympische Spelen waren toen, evenals nu, eenKythira groots gebeuren waarbij heel veel staten Karavonisia 2 Welke straffenKattavi kondena bij het schenden van de ‘heilige vrede’ worden opgelegd? waren betrokken. Om de vier jaar trokken de mensen van heinde en verre naar het heilige Akra ATTIKI Chamili Astakida3 Waaruit blijkt dat ‘sportbobo’s’ zich ook al in de Oudheid onderscheidden van de door- Diafani terrein op de Peloponnesos met de grote tempelAntikythira van Zeus en de sportvelden. Ze konden dat Divounia snee bezoeker? ongehinderd en zonder gevaar doen, want drie maanden van tevoren waren herauten door 4 Roel heeftKarpathos zich verdiept in de overeenkomsten en verschillen tussen de huidige de hele Griekse wereld getrokken om ‘de heilige vrede’ af teAkra kondigen. Spatha Vanaf de lente tot het Olympische1215 Spelen en die uit de Oudheid. Welke kun jij bedenken? MIDDELLANDSE ZEE Karpathos einde van de zomer mocht er geen oorlog worden gevoerd en werdenChani allea vijandelijkheden 5 Verklaar het woordje ‘dus’ in de zin aan het slot: ‘en dus ook de Spelen te Olympia’. Kastelli Kasos 600 gestaakt. Als een staat toch de doortocht verhinderde, kreeg hij een zware geldboete opge- Akra 6* a Wat bewoog de Fransman Pierre de Coubertin om in 1886 opnieuw met de Rethymno Heraklion Malia legd. Zolang deze niet was betaald, was het verboden deel te Elosnemen aan de Spelen enPerama het ora- Olympische Spelen te beginnen? 2452 Anogeia Agios Siteia kel van Delphi te raadplegen. Samaria 2456 Arkalochori Nikolaos Palaikastro Psiloritis b Begrijp je nu ook dat een bekende uitspraak van hem is ‘deelnemen is belangrijker Akra Krios In grote aantallen stroomde het publiek toe, wel 45.000 mannenPalaiochora namen aanSfakia het festival deelKRET A Kalo Chorio Zakros dan winnen’? Tympaki Ano Ierapetra dat een dag of vijf duurde. Alleen voor de happy few was er een hotel, de anderen kampeer- Asimi Viannos Koufonisi Akra Lithino den in de openlucht. Omdat de Spelen in hartje zomer plaatsvonden, was dat geen bezwaar. Er stroomden twee rivieren langs de vlakte, dus dorst werd er niet geleden. De Spelen waren Kreta NL_NT_GR_765 dé gelegenheid voor de Grieken om elkaar weer te zien en te spreken. Het was hun nationale feest en daarbij waren vreemdelingen ongewenst. Ook slaven mochten er niet bij zijn, uitslui- tend vrije burgers kregen toegang. Hartstochtelijk werden de kampioenen toegejuicht, vooral door de toeschouwers die uit dezelfde stad of streek afkomstig waren. De overwinnaars wer- Postzegel uit 1987, uitgegeven ter gelegenheid den hemelhoog geprezen, bijna letterlijk, want ze kregen een goddelijke status en genoten de van het vijftigste sterfjaar van Pierre de Coubertin speciale bescherming van oppergod Zeus. (1863-1937), die in 1886 de Olympische spelen weer nieuw leven heeft ingeblazen.

122 Elis Elis 123 Griekenland

BULGARIJE Ardas ZWARTE ZEE Orestiada TURKIJE 1511 Kato 1827 Lavara Didymoteicho Istanbul Macedonië 2029 2212 Nevrokopi ADRIATISCHE Echinos s

o

Rodopoli r Sidirokastro Soufli v

ZEE Tirana Iasmos Komotini E L. Dojran Irakleia Mikropoli s Xanthi ru Serres N Sapes Tykhero po Drama e Xylagani os Centraal-Macedonië Chrysoupoli s B t ZEE VAN S o 1 Prespameer Aridaia trim s Polykastro Kilkis ona Feres Ἐν τῷδε τῷ τόπῳ, ὃς ἱερός ἐστι Διός, διὰ πέμπτου ἐνιαυτοῦ ἄγεται μεγάλη ἑορτή, A Nigrita s 1956 Agios MARMARA 30 x 2524 i Keramoti o Charalampos Oude bekenden 30Arnissa s Mavrothalassa VertaalhulpKavala 30 Alexandroupoli Edessa ἐν ᾗ οἱ νεανίαι ἀγωνιζόμενοι θεραπεύουσι τὸν Δία. Giannitsa Nea Santa Lagkadas Thasos s S Limni Mikri 1091 1127 g o t ALBANIË Asprovalta3 a r ἐθέλω Prespa Florinawillen,Amyntai bereido zijn waaromKolpos καθ’ Thasosen niet κατ’?e l a Alexandreia P a Platy Orfanou 3 t παρέχω geven, verschaffen, bezorgen καθ’: welkeLimenaria vertaling bijn πορευόμενοι?Samothraki Dardanellen Πρὸ δὲ τῶν ἄθλων ἄγγελοί τινες καθ’ ὅλην τὴν χώραν πορευόμενοι Veroia onas o Taranto v Maniakoi Ptolemaïda m Thessaloniki 1611 a 2052 k Aiginio Vasilika 1165 Nea k (+ inf.) het is mogelijk (teia …) 5 niet ‘o v er ’, maari … 2 n ἔξεστι(ν) l Arnaia περὶ: Bursa DYTIKI A Mesimeri Roda AGIONOROS k Samothraki κηρύττουσιν εἰρήνην, ἣ ἐκεχειρία λέγεται. Ἔπειτα δὲ ἁθροίζονται ἐνθάδε Galatista v a a O (Mont Athos) n 2520 MAKEDONIAhet is toegestaan (te …)Korinos 8 οἱ ἀθληταὶ: zijn natuurlijkr de ………… i ITALIË Katerini Polygyros S t r Kosani Kolpos Karyes h οἵτινες ἐθέλουσι σπουδάζειν περὶ νίκης τε καὶ δόξης. a 2194 Thermaïkos Nea Agiou Orous T ἀγωνίζομαι strijden Servia 9 ἐν μεγάλῃ τιμῇ ἐστι: letterlijk: …………, n Kolpos Moudania 2030 t Grevena Athos Plaka 6 Ἀλλὰ βαρβάροις τε καὶ δούλοις οὐκ ἔξεστι παραγίγνεσθαι τοῖς ἄθλοις, o 2637 een wedstrijd houdenOlympos Leptokarya Kassandreia Porto wat vrijer vertaald: ………… Sikea 430 Smolikas 2917 Platamonas Karras 3 πορεύομαιKonitsa P gaan, reizen, trekken ὧν τὴν εὐδοξίαν φυλάττειν χρή. Ereikoussa Elassona Akra Drepano Myrina Moudros 1615 Paliouri Othonoi ὁ γεωργός boer 906 Metsovo Kalampaka Limnos Mathraki Ioannina oog Tyrnavos 1978 Καὶ ἔρχονται πολλοὶ εἰς τόδε τὸ στάδιον, ἐν ᾧ οἱ ἀθληταὶ ἀγωνίζονται ὁ ὀφθαλμός Agia n Liapades i e Filiates d ὁ πολίτης, -ου burgerTrikala a Agios Efstratios 9 2469 Nikaia r Agios Efstratios πολλῇ σπουδῇ. Ὅστις δὲ περιγίγνεται τῶν ἄλλων, ἐν μεγάλῃ τιμῇ ἐστι Kerkyra PramantaA Larissa o Igoumenitsa r s Farkadhon Nap het vertalen 30 a ineio S Lesbos τὸ δῶρονc geschenkP e Mithymna Paramythia h ijk t n l Gioura Kerkyra h Pyli orde

καὶ θαυμάζεται ὑπὸ τῶν πολιτῶν. Μακάριός ἐστιν, ᾧτινι τὴν νίκην παρέχει ὁ Ζεύς. o A THESSALIA Volos No 1 968

s 2393 c r. 4 κηρύττουσιν εἰρήνην:

h Lefkimmi ἡ νίκη overwinningKarditsa

IPEIROS e 2184 Sofades Sigri

l

o

I

o E E Z E H C S Ï E G E Mytilini

Parga s Farsala Alonnisos WaaromKyra Panagi vondena ze dit nodig?

E Kallifoni ἡKanallaki ἑορτή feest Argalasti Eresos 800 1 διὰ πέμπτου ἐνιαυτοῦ: om de vier jaar 2 wapenstilstand 3 ἡ εὐδοξία: goede naam Paxi Neo Monastiri

Patitiri Polichnitos o d 2042 680 Arta heel, s geheelDomokos Almyros 2 r. 4 Wat is het verschil tussen TURKIJE ὅλος o ἐκεχειρία

Antipaxoi p Skiathos Plomari i o r Skopelos v 1726 ἡμέτερος ons,a 2315 onze, van ons en εἰρήνη? Preveza Vonitsa Krikellos T Makrakomi Skyros n Lamia Loutra Skyros VOREIO AIGAIO l Aidipsou ediz κοινός Amfilochia gemeenschappelijko Sperch 3 Uit welke twee regels blijkt dat op alle ter- G Lefkada Karpenisi eios Molos 792 Om de meisjes te verrassen gaat Roel in alle vroegte naar de bakker en groenteman, hij bestelt V Mantoudi IONISCHE Palairos orios a i Lefkas ἄξιος + gen. waard, waardig E reinen van het leven (en dus ook dat van Agios Konstantinos vv Antipsara spinazie- en kaasbroodjes en slaat een flinke hoeveelheid sinaasappels in, want in de winkel 2510 oik Kymi 530 Marmaro ZEE 1158 DYTIKI s os 1343 1743 αὖθις opnieuw, weerGiona Kato Tithorea K de sport) godsdienst een belangrijkePsara rol s Thermo K ol Psachna Oxylithos wordt hem gezegd dat de citrusvruchten uit deze streek de lekkerste van heel Griekenland zijn. Agrinio ifi po Volissos 1297 n so s Izmir Amfissa STEREA s speelde. Citeer het Grieks. L. Trichonida Akraifnio Chalkida Voor onderweg neemt hij flessen water en blikjes frisdrank mee, en bij de banketbakker koopt Astakos Aitoliko Nafpaktos Itea Krieza Euboea Chios c Levadeia hij verse roombroodjes en baklava. Trots komt hij met zijn boodschappen aanlopen, en het lijkt d Ithaki ELLAS Eretria Chios Mesolongi Kamares 1748 Aliartos Almyropotamos Kefalonia Ithaki Kor Thiva Schimatari Pyrgi h Aigio inthi Erythres wel of hij een Olympisch kampioen is, want hij wordt met gejuich en applaus ontvangen. Na het Argostoli Nieuwe woorden 30 akos Akra Kafireas e Sami Kolp Poros Kato Achaïa os Patras Mandra ontbijt en het inladen van de bagage kan de rit naar Olympia beginnen. De stemming is weer e 1627 1 ὁ τόπος plaats Kiato Varda 2221 Megara ATHENE es n Erymanthos Kalavryta Samos ender ELIS Zevgolatio Karystos Andros üyük M opperbest. Een van de meisjes heeft een cd gekocht met Greek Summer Hits; moderne popmu- ὅς ἥLechaina ὅ die, dat,2374 wie, wat Constructies 30 Neo Karlovasi B Salamina Gavrio 994 Andros Samos ziek, maar met een zomerse, Griekse sound. Het ligt allemaal lekker in het gehoor en het duurt Katastari Kyllini Korinthos 1434 ἱερός + gen. gewijd aan, heilig(Corinth) ἱερὸς θεοῦ Zakynthos Amaliada Peloponnesos Sofiko Piraeus Agios Dimitrios Tinos Ikaria niet lang of het hele busje galmt luidkeels mee met popsterren als Nikos Ikonomopoulos en Ζεύς, Διός, Διί, ΔίαPlatanos Zeus 1199 Palaia Lavrio Gyaros Levidi Argos Fokaia Keaaan een god 650gewijd Christos Agios Makronisi Pyrgos Tropaia Lygourio Tinos Giorgos Sabanis. A 1981 1033 Kirykos 4 κηρύττω afkondigen,lfe verkondigen Zakynthos io Kea Mykonos Agathonisi s ATTIKI Loutra Ermoupoli Nafplio 1113 Poros Παραγίγνομαι τῷ δείπνῳ. Zacharo MegalopolibekendmakenTripoli Argolikos Mykonos Patmos Syros Leipsoi Kato Astros Kolpos D Kranidi Kythnos IkKanala ben aanwezigPoseidonia bij de maaltijd. ἡ εἰρήνη FigaleiavredeArkadia Ydra Naxos Strofades Kyparissia Donoussa Leros Ydra o ἁθροίζω verzamelen Leonidi Spetses Serifos ΠεριγιγνόμεθαSerifos Paros τῶνNaxo πολεμίων.s 1224 Arfara Mirtoon Paros Kalymnos Sparti Antiparos ἁθροίζομαιGargaliano i Messinizich verzamelen, Wij winnen van de vijanden. d Kalymnos E Kamares 690 771 1001 Kos Proti vro P elagos 821 bijeenkomen tas 846 Kalamata Sifnos e Kos Pylos Kefalos Kardamaina Longa 2404 Skala 5 ὅστις ἥτις ὅτι hij/ieder die, al wie, al wat CYCLADENIos k Methoni Molaoi Amorgos Koroni Milos Sikinos Ios 698 Symi Sapientza wie, wat Gytheio 735 a Nisyros Monemvasia Milos Trianta Areopoli 751 Folegandros Sikinos σπουδάζω Schiza zich inspannenLakonikos NOTIO AIGAIO n Kamiros Rhodos Ananes Thira Astypalaia Tilos Kolpos Neapoli Thira e Afantou Elafonisos Akra Maleas Anafi Anafi Syrna s Chalki 1215 Archangelos Megisti 566 Attavyros 6 ὁ βάρβαρος niet-Griek,Vathia vreemdelingKaravas Emporeio o (Greece) Akra Tainaro Potamos Vatio Lindos barbaar Kythira Zafora s 507 Rhodos παραγίγνομαι + dat. erbij komen, verschijnenKythira Karavonisia Kattavia Akra Prasonisi aanwezig zijn bij ATTIKI Chamili Astakida Diafani 8 komen, gaan Antikythira Divounia ἔρχομαι Karpathos 9 ἡ σπουδή inspanning Akra Spatha 1215 MIDDELLANDSE ZEE Avgo Karpathos περιγίγνομαι + gen. overtreffen, overwinnen Chania winnen van; overleven Kastelli Souda Dia Kasos 600 Dragonada Akra Sideros 10 gelukkig Rethymno Heraklion Malia μακάριος Elos Perama Elasa 2452 Anogeia Agios Siteia Samaria 2456 Arkalochori Nikolaos Palaikastro * λαμβάνω nemen, pakken, grijpen Psiloritis Akra Krios veroveren, krijgen Palaiochora Sfakia KRETA Kalo Chorio Zakros Tympaki Ano Ierapetra Asimi Viannos Koufonisi Akra Lithino 124 Elis Elis Chrys 125i Gavdos Kreta NL_NT_GR_765 Het verhaal van Io De tocht gaat langs de kust van de Ionische zee waar de golven soms hoog tegenaan slaan. 1 Hoe groot schat je de afstand tussen Pylos en Olympia? ‘Weten jullie waarom die zee zo is genoemd?’, vraagt Roel.‘ Geen flauw idee.’ ‘Als jullie het wil- 2 Welke twee ‘slimmigheidjes’ bedacht Zeus om zijn onderonsjes met Io voor Hera te ver- len horen, wil ik het wel vertellen. Zeggen jullie het maar.’ ‘Ja, doe maar. Als het weer zo’n leuke bergen? mythe is …’ Dat laat hij zich geen tweede keer zeggen. 3 Waarom was Argos de perfecte oplossing voor Hera? ‘Zoals in zoveel mythen begint ook deze met een van de amoureuze avonturen van Zeus en de 4* Verklaar de uitdrukking ’Met argusogen naar iets kijken’? jaloezie van zijn vrouw Hera. Ditmaal had Zeus zijn oog laten vallen op de priesteres van Hera, 5 Bij wat voor bedrijf zou de naam ‘Argos’ goed passen? Io geheten. Zij bedreven zelfs de liefde in haar heiligdom. Vandaar dat Hera haar man ter ver- 6 Wat is de rol van Hermes in dit verhaal? antwoording riep, maar hij ontkende in alle toonaarden. Om zijn vrouw op een dwaalspoor te 7 Hoe verklaarden de Grieken dat een pauw zulke mooie ‘ogen’ in de veren van zijn staart brengen, veranderde hij Io in een witte koe met kromme hoorns. Bovendien hulde hij zichzelf heeft? en Io in een laaghangende wolk, telkens als hij met Io een aangenaam uurtje wilde doorbren- 8 Geef een korte verklaring voor de naam Ionische zee. gen. Hera zag echter met haar scherpe blik wat er loos was en zij eiste van haar man dat hij de koe aan haar cadeau gaf. Zeus kon niet veel anders dan toegeven, waarna Hera het dier liet Archaia Olympia bewaken door de reus Argos, bijgenaamd de Alziende, omdat hij niet minder dan honderd Intussen zijn ze al flink opgeschoten en overal zijn borden te zien die de weg ogen over zijn hele lichaam bezat. Zelfs wanneer hij sliep, waren altijd wel twee ogen open naar Archaia Olympia, het antieke Olympia, aangeven. Op voorstel van Roel zodat hij toch nog een oogje in het zeil kon houden. gaan ze na aankomst eerst lunchen in het restaurant vlakbij de parkeerplaats. Verliefd als hij was, stuurde Zeus zijn zoon Hermes op de bewaker af. Deze bracht de waak- Daar genieten ze van dolmades (rijst met gehakt in wijnbladeren), tzatziki zame Argos met de tonen van zijn kalmerende fluitspel in een diepe slaap. Hij verbrijzelde (yoghurt met geraspte komkommer en knoflook), knapperig witbrood en de zijn schedel met een kei en sneed het hoofd met een scherp mes af. De geschrokken Hera salade die de specialiteit van het huis is. haalde alle ogen van de dode man af en bevestigde die aan de staart van de pauw, de aan haar Terwijl de anderen natafelen, gaat Roel op zoek naar een bruikbare gids en gewijde vogel. Maar zij was niet van plan om zich zomaar gewonnen te geven en broedde op komt terug met een in het Nederlands vertaald boekje dat de eenvoudige titel wraak. Na enig nadenken kwam ze op het idee om een agressieve horzel op Io af te sturen. Olympia heeft. ‘Laten we maar met het museum beginnen,’ zegt hij, ‘daar zullen Die moest de koe net zolang achtervolgen en steken we heel wat tijd in doorbrengen als ik het zo zie in deze gids. Ik ben benieuwd totdat het dier dol was geworden. Zo is het gekomen hoe het grote beeld van Zeus er uitzag. In de Oudheid was het een toeristische trekpleister en dat de geplaagde koe bij de kust kwam van deze zee een van de zeven wereldwonderen. Morgenvroeg kunnen we dan op ons gemak de opgraving die sindsdien de Ionische Zee wordt genoemd. Het doen.’ Het museum is een modern gebouw waar de voorwerpen op overzichtelijke manier zijn is pas veel en veel later goed gekomen met haar. Na tentoongesteld. Om een eerste globale indruk op te doen, lopen ze wat in de verschillende lange omzwervingen bereikte zij Egypte en pas zalen rond en komen ogen tekort: wat een fantastische collectie! daar kreeg zij haar mensengestalte terug, nadat Zeus onder ede aan zijn vrouw had beloofd nooit meer overspel te plegen. Zij geloofde hem voor deze ene keer, maar dat had ze beter niet kunnen doen, want in een mum van tijd was hij zijn belofte alweer vergeten.’

Hermes doodt Argos. Zeus (geheel rechts op een klapstoel) kijkt toe. Vaas uit ca. 450 v.Chr. Het archeolo- gisch museum van Olympia.

126 Elis Elis 127 Griekenland

BULGARIJE Ardas ZWARTE ZEE Orestiada TURKIJE 1511 Kato 1827 Lavara Didymoteicho Istanbul Macedonië 2029 2212 Nevrokopi ADRIATISCHE Echinos s

o

Rodopoli r Sidirokastro Soufli v

ZEE Tirana Iasmos Komotini E L. Dojran Irakleia Mikropoli s Xanthi ru Serres N Sapes Tykhero po Drama e Xylagani os Centraal-Macedonië Chrysoupoli s B t ZEE VAN S o Prespameer Aridaia trim s Polykastro Kilkis ona Feres Het beeld van Zeus A Nigrita s 1956 Agios MARMARA x 2524 i Keramoti o Charalampos Oude bekenden 31Arnissa s Mavrothalassa VertaalhulpKavala 31 Alexandroupoli In zaal 7 waar wordt uitgelegd hoe het grote Zeusbeeld was gemaakt, ziet Roel een dame Edessa Giannitsa Nea Santa Lagkadas Thasos s S Limni Mikri 1091 1127 g o lopen die hier kennelijk vaker komt, want de suppoosten blijken haar te kennen.t Hij stapt ALBANIË Asprovalta 6 a r ἀφανίζω PrespalatenFlorin averdwijnenAmyntaio Kolpos Ἐνθάδε Thasosδὴ ὁ ναός.: e l a Alexandreia P a Platy Orfanou op haar af en vraagt: ‘Can I ask you something? I am here for the first time, can yout tell me vernietigen, verwoesten, doden welkeLimenaria persoonsvormn is weggelaten?Samothraki Dardanellen Veroia onas o Taranto v Maniakoi Ptolemaïda m Thessaloniki 2052 k Aiginio Vasilika Nea k 1611 something about the statue of Zeus?’ Tot zijn verbazing antwoordt zij in het Nederlands:a ia 1165 i denken, menen, vindenl n οἴομαι Arnaia 9 αὐτὸν: verwijst naar … Bursa DYTIKI A Mesimeri Roda AGIONOROS k Samothraki Galatista v a a O (Mont Athos) n ‘Ja dat kan ik zeker, dat heb je goed geraden. Ik kom ook uit Nederland en ben archeo- ὁ θρόνος2520 MAKEDONIAstoel, zetel, troon Korinos r i ITALIË Katerini Polygyros 10 zie Constructies S t Ὅσοι: r Kosani Kolpos Karyes h loog. Nu woon ik in het moderne Olympia. Zo nu en dan verzorg ik een rondleiding in adit 2194 Thermaïkos Nea Agiou Orous T μέγιστος grootst, belangrijkstServia 13 zet de bijzin vooraan n Kolpos Moudania 2030 museum en op de site. ’k Heb nu een uurtje pauze en dus wel even wat tijd voor je. Zeg t Grevena Athos Plaka o ἐμός 2637 mijn, van mij Olympos Leptokarya Kassandreia Porto Sikea 430 Smolikas 2917 Platamonas Karras het maar. Wat wil je weten?’ ‘Ik vraag me af’, vervolgt Roel, ‘of bekend is wie dat giganti- ποῦKonitsa P waar? Ereikoussa Elassona Akra Drepano Myrina Moudros 1615 Paliouri sche beeld heeft gemaakt en hoe het er oorspronkelijk heeft uitgezien.’ ‘We weten dat de Othonoi ὥστε zodat 906 Metsovo Kalampaka Limnos Atheense kunstenaar Pheidias hier aan het werk is geweest. De magistraten van de provin- Mathraki Ioannina Tyrnavos 1978 Agia n Liapades i e Filiates d cie Elis waarin Olympia ligt, hadden hem de vrije hand gegeven en hij heeft van de kost- Trikala Na het vertalena 31Agios Efstratios 2469 Nikaia r Agios Efstratios Kerkyra PramantaA Larissa o Igoumenitsa r s Farkadhon p baarste materialen die hij tot zijn beschikking had dat Zeusbeeld gemaakt, vooral goud en a ineio S Lesbos c P 1 In welkee regel blijkt dat het beeld van Zeus zeer Mithymna Paramythia h ijk t n l Gioura Kerkyra h Pyli orde

o A THESSALIA Volos No 968 s c

ivoor. Kijk, daar zie je de reconstructietekening met de oppergod op zijn troon. Het moet 2393 h Lefkimmi Karditsa groot was? Citeer de Griekse woorden waarmee dit

IPEIROS e 2184 Sofades Sigri

l

o

I

Nieuwe woordeno 31 E E Z E H C S Ï E G E Mytilini

Parga s Farsala Alonnisos Kyra Panagia

E Kallifoni destijds ongelooflijk veel indruk hebben gemaakt en sommige bezoekers zeiden dat het Kanallaki Eresos 800 Reconstructie van het Paxi Neo Monastiri Argalasti wordt aangegeven.

1 hoe groot? hoe veel? Patitiri Polichnitos o d 2042 680 beeld van Zeus in het maar beter was dat Zeus nooit van zijn troon zou opstaan, anders zou hij met zijn hoofd πόσος;Arta s Domokos Almyros TURKIJE Antipaxoi o

p Skiatho2 r.s 10-11 οἷον λέγει ὁ Ὅμηρος: Wat zegt Homeros? Plomari i o r Skopelos Hermitagemuseum te τὸ εἴδωλον beeldv 1726 door het dak steken. Heb jij op het gymnasium gezeten en Homeros gelezen? Dan weet a 2315 Preveza Vonitsa Krikellos T Makrakomi 3* Skyros Sint Petersburg. n Lamia Loutra r. 12 BeantwoordSkyros deze twee vragen.VOREIO AIGAIO je dat Zeus door hem ‘vader van goden en mensen’ werd genoemd, een god die iedereen l οἷ waarheen Aidipsou ediz Amfilochia o Sperch G Lefkada Karpenisi eios Molos 792 V Mantoudi IONISCHE τοσοῦτοςPalairos m zo groot, zo veel orios overtrof in wijsheid en kracht. De mensen van die tijd zullen in dit wereldwonder deze a i Lefkas E Agios Konstantinos vv Antipsara oik Kymi 530 Marmaro ZEE 1158 τοσαύτη v s 2510 os 1343 woorden herkend hebben, denk je niet? Hierna moet je echt de grote zaal in het midden DYTIKI Kato Tithorea K 1743 Psara Giona K o Psachna Oxylithos s Agrinio Thermo if lp 1297 n is os Volissos van dit museum gaan bekijken, want daar zijn de vondsten te zien die bij de opgraving τοσοῦτο(ν) o Amfissa STEREA os Izmir L. Trichonida Akraifnio Chalkida Astakos Aitoliko Nafpaktos Itea Krieza Euboea Chios van de tempel van Zeus zijn ontdekt. Ik moet me sterk vergissen als jij daar niet heel wat c 3 οὗ waar Levadeia d Ithaki ELLAS Eretria Chios Mesolongi Kamares 1748 Aliartos Almyropotamos bekende scènes zult tegenkomen waarover je al eerder hebt gehoord of gelezen. Veel ple- Kefalonia 4 πῶς;Ithaki hoe? Kor Thiva Schimatari Pyrgi h Aigio inthi Erythres Argostoli akos Akra Kafireas e Sam 5i hoedanig? wat voor? Kolp zier ermee!’ ποῖος;Poros Kato Achaïa os Patras Mandra e 1627 Kiato ἐργάζομαιVarda maken2221 Megara ATHENE es n Erymanthos Kalavryta Samos ender ELIS Zevgolatio Karystos Andros üyük M Lechaina 2374 Neo Karlovasi B 6 ὁ δημιουργός handwerker, maker Salamina Gavrio 994 Andros Samos Ξένος Πόσα εἴδωλα ἔστιν ἐν τῷδε τῷ ἱερῷ, οἷ ἁθροίζονται τοσοῦτοι Katastari Kyllini Korinthos 1434 31 (Corinth) Zakynthos Amaliada Peloponnesos Sofiko Piraeus Agios Dimitrios Ikaria Palaia Lavrio Tinos ἄνθρωποι; 9 Platanosbekijken Levidi 1199 Gyaros Christos Makronisi σκέπτομαιPyrgos Tropaia Argos Lygourio Fokaia Kea 650 Agios A 1981 Tinos 1033 Kirykos 1 lfe 3 Zakyntho10 ὅσος s (zo grootio / veel) als Kea Mykonos Agathonisi Περιηγητής Πολλὰ μέν, τὸ δὲ μέγιστον ἔστι ἐν τῷ ναῷ, οὗ θεραπεύεται ὁ Ζεύς. s ATTIKI Loutra Ermoupoli Nafplio 1113 Poros Zacharo Megalopoli Tripoli Argolikos Mykonos Patmos 2 τοιοῦτος m zodanig, zulk, zo’n Syros Leipsoi ένος Kato Astros Kolpos D Ξ Πῶς λέγεις ; Ποῦ ἐστιν οὗτος ὁ ναός; Kranidi Kythnos Kanala Poseidonia τοιαύτη v Figaleia Arkadia Ydra Naxos Strofades Kyparissia Donoussa Leros Ydra Paros Naxos o Ποῖόν ἐστιν ἐκεῖνο τὸ εἴδωλον καὶ τίς ἠργάσατο αὐτό; τοιοῦτο(ν) o Leonidi Spetses Serifos Serifos 1224 Arfara Mirtoon Paros Kalymnos Sparti Antiparos d οἷος Gargalianoi (zodanig)Messini als, zoals Kalymnos De gids neemt de bezoeker mee naar het tempelgebouw. E Kamares 690 771 1001 Kos Proti vro P elagos 821 tas e 846 12 πότε; wanneer?Kalamata Sifnos Kos Pylos Kefalos Kardamaina Longa 2404 Skala 6 Περιηγητής Ἐνθάδε δὴ ὁ ναός. Φειδίας δὲ δημιουργός ἐστι τοῦ εἰδώλου· vanwaar? waarvandaan? CYCLADENIos k πόθεν; Methoni Molaoi Amorgos Koroni Milos Sikinos Ios 698 Symi 3 14 Sapientzavanwaar, waarvandaanGytheio 735 a Nisyros ἠργάσατο τὸν ἐν θρόνῳ καθήμενον Δία τοσοῦτον μέν, ὅθεν Monemvasia Milos Trianta Areopoli 751 Folegandros Sikinos Schiza Lakonikos NOTIO AIGAIO n Kamiros Rhodos 4 * λύω losmaken, verwoesten Ananes Thira Astypalaia Tilos ὥστε σχεδὸν ψαύει τῆς στέγης , τοσαύτῃ δὲ τέχνῃ, Kolpos Neapoli Thira e Afantou een einde maken aanElafonisos Akra Maleas Anafi Anafi Syrna s Chalki 1215 Archangelos Megisti 9 5 Vathia 566 Attavyros ὥστε οἱ σκεπτόμενοι οἴονται αὐτὸν ζῳὸν εἶναι. Karavas Emporeio o (Greece) εἰσέρχομαι naar binnen gaanAkra Tainaro Potamos Vatio Lindos Kythira Zafora s Ὅσοι δὲ εἶδον αὐτόν, λέγουσιν αὐτὸν τοιοῦτον εἶναι, οἷον binnengaan, -komen 507 Rhodos Kythira Karavonisia Kattavia λέγει ὁ Ὅμηρος. Akra Prasonisi ATTIKI Chamili Astakida Diafani 12 Ξένος Πότε ἐγένετο τὸ εἴδωλον; Πόθεν ἦν ὁ Φειδίας; Antikythira Divounia Karpathos 6 Περιηγητής Οἱ Ἠλεῖοι τότε, ὅτε ὁ ναὸς ἤδη ἐκτισμένος ἦν, μετεπέμψαντο Akra Spatha 1215 MIDDELLANDSEConstructies 31ZEE Avgo Karpathos Φειδίαν Ἀθήνηθεν7, ὅθεν ἔρχονται πολλοὶ καὶ ἀγαθοὶ δημιουργοί. Chania Ὅσοι ἀγωνίζονται ἐν Ὀλυμπίᾳ ὑπὸ τῶν ἄνθρώπων θαυμάζονται.Kastelli Souda Dia Kasos 600 Dragonada Akra Sideros Zo velen als er / Allen die in Olympia aan de wedstrijden deelnemen, worden doorRethymno de mensenHeraklion bewonderd.Malia 1 gids 2 : bedoelen 3 : zitten 4 : (hij) raakt het dak Elos Perama Elasa λέγω κάθημαι ψαύει τῆς στέγης 2452 Anogeia Agios Siteia Samaria 2456 Arkalochori Nikolaos Palaikastro 5 ζῳός: levend 6 gebouwd 7 uit Athene Psiloritis Akra Krios Palaiochora Sfakia KRETA Kalo Chorio Zakros Tympaki Ano Ierapetra Asimi Viannos Koufonisi Akra Lithino 128 Elis Elis Chrys 129i Gavdos Kreta NL_NT_GR_765 Roel zoekt de anderen weer op die intussen al doorgelopen zijn naar de volgende zalen en ver- telt wat hij zojuist over het beeld van Zeus heeft gehoord. ‘Gaan jullie mee naar de zaal met de gevels en metopen? Dat moet volgens die gids het hoogtepunt van de collectie zijn.’ Inderdaad was er geen woord aan verzonnen: wat een prachtige opstelling en wat een unieke beelden! Aan de linkerkant valt meteen het statige beeld van Apollo op, met een kalme blik neerkijkend op de gevechten die links en rechts van hem geleverd worden door de helden met de Ken- tauren, de vreemde wezens die niet van de vrou- wen konden afblijven. Een reconstructietekening ‘in full colour’ van de Zeustempel in Olympia. Het driehoekige tympanon van de westgevel was versierd Het tympanon van de oostgevel bevat een beeldengroep die een scène uit het verhaal van de wagen- met een beeldengroep die de strijd tussen de Lapithen en Kentauren race van Pelops en Oinomaos laat zien. Ook hiervan zijn slechts de brokstukken bewaard. voorstelde. Een foto van de restanten zie je hieronder. In welke stijl is deze tempel gebouwd? Nu had Oinomaos in het verleden twee uitzonderlijke paarden van de god Ares gekregen die niet in snelheid te overtreffen waren. Dit bracht hem op de gedachte te bepalen dat ieder die met zijn dochter wilde trouwen, pas als schoonzoon zou worden geaccepteerd wanneer hij de overwinning in een wedren had behaald. Het was voor de jongens een onbegonnen zaak. Want ook al kregen zij een voorsprong van een half uur, de koning haalde hen altijd in en stootte dan een lans tussen hun schouderbladen. Van het lijk sneed hij dan ook nog eens het hoofd af. Inmiddels waren al dertien kandidaten op deze wijze de dood ingejaagd en hun afge- hakte hoofden hingen aan de paleismuur.” ‘Doorgaan?’ vraagt Roel op een pesterig toontje. ‘Ja, heerlijk,’ klinkt het in koor, waarop Roel vervolgt: “Op zekere dag meldde Pelops, de zoon van Tantalos, zich in de troonzaal. Naast haar vader zat prinses Hippodameia en zij werd op het eerste gezicht verliefd op hem. Heimelijk stuurde ze hem ’s avonds een boodschap waarin ze liet weten dat hij slechts kans op de overwinning maakte als hij goede maatjes werd met de wagenmenner van haar vader. Deze man, Myrtilos, liet zich zonder veel moeite omkopen en maakte de wagen van zijn meester onklaar. Hij verving de bronzen pennen die de wielen op de as hielden, door staafjes was. Het effect van deze ingreep bleek al spoedig. Want toen de wedren in volle gang was, smolt de was en maakte Oinomaos een dodelijke val van zijn wagen. Op die manier werd Pelops de man van de kroonprinses en kreeg hij de macht over de hele landstreek. Tijdens het bruiloftsfeest liet hij sportwedstrijden houden en volgens een van de legenden zijn die de oorsprong van de Olympische Spelen.”

De wagenren van Oinomaos en Pelops Aan de overzijde zijn de brokstukken van de oostgevel neergezet en met enige moeite zijn 1 Welke taferelen waren er te zien in de tympana van de Zeustempel? de 21 figuren te zien. Het bijschrift spreekt over de wagenren van Pelops en Oinomaos. ‘Dat 2 Stel je voor: Het verhaal van De Wagenren van Oinomaos en Pelops wordt verfilmd voor zoeken we op,’ zei Roel, ‘ik heb niet voor niets deze gids gekocht.’ En hij begint voor te lezen: een spectaculaire serie over de Griekse Oudheid. “In die tijd heerste koning Oinomaos over de streek. Ooit had hij tot zijn grote schrik van een Geef kort zes scènes aan die naar jouw idee in het draaiboek uitgewerkt moeten worden. orakel vernomen dat hij moest verhinderen dat zijn beeldschone dochter Hippodameia zou trouwen, want haar toekomstige echtgenoot zou zijn dood worden. Toen het meisje huwbaar was, kon de vorst niet voorkomen dat er jongemannen kwamen die om haar hand vroegen.

130 Elis Elis 131 Griekenland

BULGARIJE Ardas ZWARTE ZEE Orestiada TURKIJE 1511 Kato 1827 Lavara Didymoteicho Istanbul Macedonië 2029 2212 Nevrokopi ADRIATISCHE Echinos s

o

Rodopoli r Sidirokastro Soufli v

ZEE Tirana Iasmos Komotini E L. Dojran Irakleia Mikropoli s Xanthi ru Serres N Sapes Tykhero po Drama e Xylagani os Centraal-Macedonië Chrysoupoli s B t ZEE VAN S o Prespameer Aridaia trim s Polykastro Kilkis ona Feres A Nigrita s 1956 Agios MARMARA x 2524 i Keramoti o Charalampos Oude bekenden 32 Arnissa s MavrothalassaVertaalhulpKavala 32 Alexandroupoli Edessa Giannitsa Nea Santa Lagkadas Thasos s S Limni Mikri 1091 1127 g o t ALBANIË 2Asprovalta a r συμβουλεύωPrespa Florinaanraden,a Amyntai o raadgeven φονεύσειKolpos: in de verledenThasos tijd wordte l ‘zal’ … a Alexandreia P a Platy Orfanou t ἀπολύω verlossen, bevrijden 3 Limenaria maakn er watSamothrak mooisi van! Dardanellen Veroia onas φόβος ἐπῆλθεν αὐτῷ: o Taranto v Maniakoi Ptolemaïda m Thessaloniki 1611 a 2052 k Aiginio Vasilika 1165 Nea k verhinderen ia i n κωλύω l Arnai 8 a Πέλοψ ὁ Ταντάλου: zie onderste kader, pag. 88 Bursa DYTIKI A Mesimeri Roda AGIONOROS k Samothraki Galatista v a a O (Mont Athos) n στρατεύω2520 MAKEDONIA optrekken, ten strijde trekkenKorinos 9 r i ITALIË Katerini Polygyros ἄξομαι οἴκαδε: medium > naar wiens huis? S t r Kosani Kolpos Karyes h a 2194 Thermaïkos Nea Agiou Orous T ῥίπτω werpen, gooienServia 10 is niet altijd ‘want’ n Kolpos Moudania γάρ: 2030 t Grevena Athos Plaka o ἐπαγγέλλομαι2637 beloven Olympos Leptokarya Kassandreia Porto Sikea 430 Smolikas 2917 Platamonas Karras βουλεύομαιKonitsa P overwegen, overleggen Ereikoussa Elassona Akra Drepano Myrina Moudros Na zijn overwinning 1615 Paliouri op Oinomaos vertrekt Othonoi besluiten 906 Metsovo Kalampaka Limnos Mathraki Ioannina graan, brood,Tyrnavos eten 1978 Pelops in volle vaart met ὁ σῖτος Agia n Liapades i e Filiates d zijn bruid Hippodameia. ἰσχυρός sterk,Trikala krachtig Na heta vertalenAgios 32 Efstratios 2469 Nikaia r Agios Efstratios Kerkyra PramantaA Larissa o Tekening naar een vaas Igoumenitsa r s Farkadhon p a ineio S Lesbos ἕτερος c de een, deP ander (van twee) 1 er. 4-5 : Mithymna Paramythia h ijk Δεῖ τὸν νεανίαν ... περιγενέσθαι μου uit ca. 400 v.Chr. t n l Gioura Kerkyra h Pyli orde

o A THESSALIA Volos No 968 s c

2393 h Lefkimmi een vanKarditsa beide Waarom kon Oinomaos er zeker van zijn dat

IPEIROS e 2184 Sofades Sigri

l

o

I

o E E Z E H C S Ï E G E Mytilini

Parga s Farsala Alonnisos Kyra Panagia

E Kallifoni Kanallaki hem dit nooit zou lukken? Eresos 800 Paxi Neo Monastiri Argalasti

Patitiri Polichnitos o d 2042 680 s Domokos Almyros TURKIJE Arta o

Antipaxoi p Skiathos 2 r. 6 τὴν συμφοράν: Waar verwijst dit naar? Plomari i o r Skopelos Τῷ Οἰνομάῳ ἦν καλὴ κόρη, ἣ ὠνομάζετο Ἱπποδάμεια. v 1726 a 2315 32 Preveza Vonitsa Krikellos T Makrakomi 3 r. 6 Skyros: Hoe deed hij dat? n Lamia Loutra κατηργάζετοSkyros VOREIO AIGAIO

l Nieuwe woorden 32 1 Aidipsou ediz Ἐπεὶ δὲ ὁ Οἰνόμαος μαντευόμενος ἐπύθετο, ὅτι ὁ γαμβρὸς φονεύσει αὐτόν, Amfilochia o Sperch G Lefkada Karpenisi eios Molos 792 V Mantoud4 r.i 8 Πέλοψ: De hoeveelste kandidaat is hij? IONISCHE 3 Palairos + dat. komen naar/bij/tot orios a ἐπέρχομαι i Lefkas E 3 Agios Konstantinos vv Antipsara φόβος ἐπῆλθεν αὐτῷ. 2510 oik Kymi 530 Marmaro ZEE 1158 DYTIKInaderens os 13453 r. 91743 ἧς μάλα μέλει μοι: Was dit wederzijds? Giona Kato Tithorea K Psara s Thermo K ol Psachna Oxylithos 1 Agrinio ifi po Volissos 1297 n so s Izmir Διὸ ἐκήρυξεν· «Δεῖ τὸν νεανίαν, ὅστις μέλλει ἔσεσθαί μοι γαμβρός , 4 δεῖ + a.c.i. het is nodig,Amfissa hetSTEREA moet s 6 r. 10 τῆσδε τῆς χώρας: Welk ‘land’ is dit? L. Trichonida Akraifnio Chalkida Astakos Aitoliko Nafpaktos Itea Krieza Euboea Chios 2 c δεῖ μοι + gen. ik heb nodig Levadeia περιγενέσθαι μου ἱπποδρομίᾳ .» d Ithaki ELLAS 7 r.Eretria 10-11 Welke definitie van corruptie Chioskun je uit Mesolongi Kamares 1748 Aliartos Almyropotamos Kefalonia μέλλωIthaki + inf. fut. van plan zijn, K o rzullen, willen Thiva Schimatari Pyrgi 3 h Aigio inthi Erythres deze regels afleiden? 6 Ἤλπιζε γὰρ οὕτως ἀποτρέψειν τὴν συμφοράν, ἐπειδὴ ἐν τῷ δρόμῳ κατηργάζετο Argostoli akos Akra Kafireas e Sami Kolp Poros Kato Achaïa op het punt staan os Patras Mandra 8 r. 12 μηχανῇ: Door welke list? e 1627 Kiato τοὺς νεανίας. 6 +Varda inf. fut. hopen,2221 verwachten Megara ATHENE es n ἐλπίζω Erymanthos Kalavryta Samos ender ELIS Zevgolatio Karystos Andros üyük M Lechaina 2374 Neo Karlovasi B ἀποτρέπω afwenden, afweren Salamina Gavrio 994 Andros Samos Πέλοψ δὲ ὁ Ταντάλου ἐβουλεύσατο τάδε· Katastari Kyllini Korinthos 1434 lot, ongeluk, onheil,(Corinth) ramp Zakynthosἡ συμφοράAmaliada Peloponnesos Sofiko Piraeus Agios Dimitrios Ikaria Palaia Lavrio Tinos 9 «Περιγενόμενος Οἰνομάου ἄξομαι οἴκαδε τὴν Ἱπποδάμειαν, ἧς μάλα μέλει μοι, Platanos Levidi 1199 Gyaros Christos Makronisi Pyrgos Tropaia Argos Lygourio Fokaia Kea 650 Agios A 1981 Tinos 1033 Kirykos lfe Zakynthos io Kea Mykonos Agathonisi ἐπειδή toen, nadats ATTIKI Loutra Ermoupoli καὶ ἔσομαι κύριος τῆσδε τῆς χώρας. Δώροις γὰρ πείσω Μυρτίλον, τὸν τοῦ Nafplio 1113 Poros Zacharo Megalopoli Tripoli Argolikos Mykonos Patmos κατεργάζομαι bewerken, voltooien Syros Leipsoi 4 Kato Astros Kolpos D Οἰνομάου ἡνίοχον , ἐπίκουρόν μοι ἔσεσθαι.» Kranidi Kythnos Kanala Poseidonia Figaleia Arkadia Ydra Naxos Strofades Kyparissia volbrengen, afmaken Donoussa Leros 5 Ydra o 12 Καὶ μὴν ἐν τῷ ἄθλῳ ὁ Οἰνόμαος μηχανῇ τοῦ Μυρτίλου ἔπεσεν ἐκ τοῦ δίφρου . Leonidi Spetses Serifos Serifos Paros Naxos doden1224 Arfara Mirtoon Paros Kalymnos Sparti Antiparos d 4 9 Gargalianoi Messini Kalymnos Ὁ δὲ Πέλοψ κατεργασάμενος τὸν ἡνίοχον ἔλαβεν τήν τε κόρην καὶ τὴν βασιλείαν. οἴκαδε naar huis E Kamares 690 771 1001 Kos Proti vro P elagos 821 tas e 846 bijw. zeerKalamata Sifnos Kos μάλα Pylos Kefalos Kardamaina Longa 2404 Skala 1 schoonzoon 2 : wagenrennen 3 : renbaan 4 : wagenmenner CYCLADENIos k ἡ ἱπποδρομία ὁ δρόμος ὁ ἡνίοχος μέλει μοι + gen.Methoni het gaat mij ter harte Molaoi Amorgos Koroni Milos Sikinos Ios 698 Symi 5 ὁ δίφρος: wagen(bak) Sapientza Gytheio 735 a Nisyros ik interesseer mij voor Monemvasia Milos Trianta Areopoli 751 Folegandros Sikinos Schiza Lakonikos NOTIO AIGAIO n Kamiros Rhodos ik zorg voor Ananes Thira Astypalaia Tilos Kolpos Neapoli Thira e Afantou 13 ἡ βασιλεία koningschap, koninkrijkElafonisos Akra Maleas Anafi Anafi Syrna s Chalki 1215 Archangelos Megisti 566 Attavyros Herakles en de stallen van Augias Vathia Karavas Emporeio o (Greece) * μηκέτι niet meer, nietAkra langerTainaro Potamos Vatio Lindos Roel staat nog wat verder te lezen in de gids, als een van de meisjes hem roept: ‘Hé Roel, hier Kythira Zafora s 507 Rhodos zien we allemaal reliëfs met een goede bekende van jou: je vriendje Herakles. Het zijn twaalf Kythira Karavonisia Kattavia Akra Prasonisi afbeeldingen, zie ik, dus dat moet wel samenhangen met die twaalf opdrachten die Herakles ATTIKI Chamili Astakida Diafani Antikythira Divounia van die slappe neef had gekregen. Hoe heette hij ook weer? Eurysus of zoiets.’ ‘Eurystheus’, Constructies 32 Karpathos verbetert Roel en loopt nieuwsgierig op de vierkante reliëfs af. Een ervan laat een scène zien Akra Spatha 1215 Οἱ ὁπλῖται ἐπέρχονται τοῖς πολεμίοις. De hoplieten gaan op de vijanden af. die hij direct herkent. Je ziet daarop de held met een schop, terwijl de godin Athena met haar MIDDELLANDSE ZEE Avgo Karpathos Δεῖ τοῖς νέοις παιδείας. De jongemannen hebbenChani onderwijsa nodig. Kastelli Souda Dia Kasos 600 speer de plaats aanwijst waar hij moet graven. ‘Ha, die ken ik,’ roept Roel, ‘dit zijn de stallen Dragonada Akra Sideros Μέλει μοι τῆς σωτηρίας σου. Jouw redding gaat mij ter harte Rethymno Heraklion Malia van Augias.’ Niet begrijpend kijken de anderen hem aan. Ze weten intussen al dat Roel bijna Elos Perama Elasa 2452 Anogeia Agios Siteia παραγίγνομαι τῇ ἑορτῇ het feest bijwonen Samaria 2456 Arkalochori Nikolaos Palaikastro alles over Herakles weet en ze hoeven daarom niet om uitleg te vragen, want die geeft hij Psiloritis Akra Krios Palaiochora Sfakia KRETA Kalo Chorio Zakros Tympaki Ano Ierapetra Asimi Viannos Koufonisi Akra Lithino 132 Elis Elis Chrys 133i Gavdos Kreta NL_NT_GR_765 Griekenland

BULGARIJE Ardas ZWARTE ZEE Orestiada TURKIJE 1511 Kato 1827 Lavara Didymoteicho Istanbul Macedonië 2029 2212 Nevrokopi ADRIATISCHE Echinos s

o

Rodopoli r Sidirokastro Soufli v

ZEE Tirana Iasmos Komotini E L. Dojran Irakleia Mikropoli s Xanthi ru Serres N Sapes Tykhero po Drama e Xylagani os Centraal-Macedonië Chrysoupoli s B t ZEE VAN S o Prespameer Aridaia trim s Polykastro Kilkis ona Feres uit zichzelf wel. ‘Augias,’ zegt hij, ‘was koning van deze streek. Hij was van hoge A Nigrita s 1956 Agios MARMARA x 2524 i Keramoti o Charalampos Arnissa s MavrothalassaVertaalhulpKavala 33 Alexandroupoli afkomst, zijn vader was niemand minder dan de Zonnegod. Ook in andere opzich- Oude bekenden 33 Edessa Giannitsa Nea Santa Lagkadas Thasos s S Limni Mikri 1091 1127 g o t ALBANIË 2 Asprovalta a ten was hij een gezegend man: hij was trots op zijn zoon Phyleus en zijnr rijkdom. καθαίρω Prespareinigen,Florina Amyntai schoonmakeno ἩρακλέαKolpos: welke naamval?Thasos hoe weete l je dat? a Alexandreia P a Platy Orfanou Hij bezat namelijk de grootste veestapel van het schiereiland: ontelbaar tveel dwingen Ὁ δὲ: wie? Limenaria n Samothraki Dardanellen ἀναγκάζω Veroia onas o v Ptolemaïda m Thessaloniki Taranto Maniakoi 2052 k Aiginio Vasilika k 1611 a a 1165 Nea : wie? geiten en koeien en driehonderd zwarte stieren met witte poten, tweehonderd i τὸν τοῦ Διὸς παῖδα i n συλλέγω verzamelen l Arnaia Bursa DYTIKI A Mesimeri Roda AGIONOROS k Samothraki Galatista v O a a 3 (Mont Athos) n rode fokstieren en twaalf zilverwitte. Zijn stallen waren in geen dertig jaar schoon- παύω 2520 MAKEDONIA(laten) stoppen, beëindigenKorinos ἠνάγκασεν: wie dwingt rwie tot wat? i ITALIË Katerini Polygyros S t Kolpos Karyes h r Kosani Agiou Orous gemaakt en de stank was over de hele Peloponnesos te ruiken. Herakles moest a 2194 Thermaïkos Nea : = T = naar buiten … een einde makenServi aana ἐκκομίζω κομίζω ἐκ n Kolpos Moudania 2030 t Grevena 4 Athos Plaka zich bij hem melden voor zijn volgende opdracht en hij kreeg het bevel om die o ὁ πλοῦς 2637 vaart, zeereis Olympos Leptokarya Kassandreia PortΤῷo δὲ Αὐγείᾳ: welke naamval? welke functie? Sikea 430 Smolikas 2917 Platamonas Karras stallen binnen één etmaal te reinigen. De koning beloofde hem gouden bergen als ἡ ἀνδρείαKonitsa P dapperheid, moed probeer met ‘hebben als …’ of met ‘zijn van …’ Ereikoussa Elassona Akra Drepano Myrina Moudros 1615 Paliouri het hem zou lukken, maar in zijn hart was hij ervan overtuigd dat dit onmogelijk Othonoi ἡ σιγή het zwijgen, stilte 5 λέγουσι: wat is het subject? zie kader pag. 140 906 Metsovo Kalampaka Limnos was. Nu was Herakles niet alleen sterk, hij was ook slim. Hij verlegde de loop van Mathraki Ioannina Tyrnavos 1978 ἡ δόξα aanzien, roem Agia 6 zo zeiden zen dat toen! Liapades i e Filiates d de rivier Alpheios die daar stroomde en leidde die door de stallen heen, zodat alle 1 dus, danTrikala (ook), inderdaad a Agios Efstratios δή 2469 Nikaia 7 ἐπὶ τοῦr παιδὸς μάρτυρος: Agiosmet Efstratios zijn …… als …… Kerkyra PramantaA Larissa o Igoumenitsa r s Farkadhon p a 2 nadruk op voorafgaandeneio woord S Lesbos mest en viezigheid werden weggespoeld. Binnen twaalf uur was de taak volbracht. c Pi e Mithymna Paramythia h ijk t n l Gioura Kerkyra h Pyli orde

o A THESSALIA Volos No 968 s c

2393 h Een beschadigde metoop met Maar nu weigerde Augias zijn belofte na te komen en hij ontkende glashard dat Lefkimmi ὡς dat, omdat;Karditsa zoals

IPEIROS e 2184 Sofades Sigri

l

o

I

o E E Z E H C S Ï E G E Mytilini

Parga s Farsala Alonnisos Kyra Panagia

E Kallifoni Herakles in actie in de stal van hij en Herakles een overeenkomst hadden gesloten, ja, hij wilde hem zelfs uit zijn Kanallaki Eresos 800 Paxi Neo Monastiri Argalasti

Augias. Links kijkt Athena toe. Patitiri Polichnitos o d 2042 680 land verbannen, omdat niet Herakles, maar de rivier het schoonmaakwerk had Arta s Domokos Almyros TURKIJE o

Antipaxoi p Skiathos Plomari i o r Skopelos v 1726 gedaan. Daarop verzamelde de held een paar kameraden en wist na een hevig a 2315 Na het vertalen 33 Preveza Vonitsa Krikellos T Makrakomi Skyros n Lamia Loutra Skyros VOREIO AIGAIO l Aidipsou ediz gevecht Augias te verslaan. Hij bracht vervolgens een dankoffer aan zijn vader Zeus en volgens Amfilochia o Sperch 1 r. 2 χρῆν: Waarom moest dat? G Lefkada Karpenisi eios Molos 792 Nieuwe woorden 33 V Mantoudi IONISCHE Palairos orios een andere legende was hij het, en niet Pelops, die toen de Olympische Spelen heeft ingesteld. a i Lefkas E Agios Konstantinos vv 2* r. 2 τὸν τοῦ Διὸς παῖδα: Antipsara 2510 oik Kymi 530 Marmaro ZEE 1158 1 ὁ ῥήτωρ, ῥήτορος DYTIKI redenaar,s spreker os 1343 1743 We zullen wel nooit te weten komen wie in het verre verleden het initiatief voor dit nationale Giona Kato Tithorea K Psara s Thermo K ol HoePsachn awas HeraklesOxylithos dit geworden? Agrinio ifi po Volissos 1297 n 3 so s Izmir sportevenement heeft genomen.’ ὁ/ἡ παῖς, παιδός kind,Amfissa zoon, STEREA dochter s L. Trichonida Akraifnio Chalkida Astakos Aitoliko Nafpaktos Itea 3 r. 7 ἐπὶ τοῦKriez παιδὸςa Euboea μάρτυρος: Chios c jongen, meisje Levadeia d Ithaki ELLAS WaaromEretria zou Augias dat gedaan hebben?Chios Mesolongi Kamares 1748 Aliartos Almyropotamos Kefalonia ἡIthaki χείρ, χειρός hand Kor Thiva Schimatari Pyrgi h Aigio inthi Erythres Argostoli akos 4 Akra Kafireas e Sami Kolp r. 10 μισθὸν οὐ παρεῖχεν: 1* Wat zijn metopen? Poros dat. mv Katoχερσίν Achaïa os Patras Mandra e 1627 Kiato ATHENEWelke smoes had Augias hiervoor bedacht? 2 Welke taferelen waren er op die metopen in de Zeustempel te zien? 5 Varda 2221 Megara es n ὁ πατήρ, πατρός Erymanthosvader Kalavryta Samos ender ELIS Zevgolatio Karystos Andros üyük M Lechaina 2374 Of had hij wel een beetje gelijk? Neo Karlovasi B 3 Om welke drie redenen kon koning Augias zich een gezegend mens noemen? moeder Salamina Gavrio 994 Andros Samos ἡKatastar μήτηρ,i μητρός Kyllini Korinthos 1434 (Corinth) 5* Een metafoor is een figuurlijke uitdrukking, 4 Waarom begon Herakles (met zijn kameraden) een oorlog met Augias? Zakynthos 6 ἡ γυνή,Amaliada γυναικόςPeloponnesos vrouw Sofiko Piraeus Agios Dimitrios Ikaria Palaia Lavrio Tinos Platanos Levidi 1199 berustend op een vergelijking.Gyaros Christos Makronisi τὸ ὄνομα,Pyrgos -ατος Tropaianaam Argos Lygourio Fokaia Kea 650 Agios A 1981 Tinos 1033 Kirykos lfe Welke metafoor hebben wij aan dit verhaal ont- Zakynthos io Kea Mykonos Agathonisi s ATTIKI Loutra Ermoupoli Nafplio 1113 Poros Zacharo Megalopoli Tripoli Argolikos leend? Wat bedoelen we ermee? Mykonos Patmos Syros Leipsoi 7 Katodank Astros Kolpos D ἡ χάρις, χάριτος Kranidi Kythnos Kanala Poseidonia 33 Ἤκουσα ῥήτορός τινος τάδε λέγοντος· Figaleia Arkadia Ydra6 r. 12 τὰ πρῶτα Ὀλύμπια: Voer eenNaxo discussies Strofades acc. ev χάρινKyparissi a Donoussa Leros 1 2 Ydra Paros Naxos o Τὸν Ἡρακλέα χρῆν καθαίρειν τοὺς τοῦ Αὐγείου σταθμούς . Ὁ δὲ τὸν τοῦ Διὸς 1224 Leonidi Spetses over de vraagSerifo welks verhaalSerifos over de eerste aor. ik beloofdeArfara Mirtoon Paros Kalymnos ὑπεσχόμην Sparti Antiparos d 3 Gargalianoi Messini Olympische Spelen het waarschijnlijkst is, dit Kalymnos 3 E Kamares 690 771 1001 Kos παῖδα ἠνάγκασεν ἐκκομίζειν ὅλην τὴν κόπρον μόναις ταῖς χερσίν. ὁ μάρτυς, μάρτυροςProti getuige vro P elagos 821 tas 846 Kalamata over Herakles of hetSifnos vorige over Pelops? e Kos 4 5 Pylos Kefalos Kardamaina 8 ὁ ποταμός rivierLonga 2404 Skala Τῷ δὲ Αὐγείᾳ, ὃς εἶχε μεγάλα βουκόλια καὶ πολλὰς αἶγας , KiesCYCLADEN een klasgenoot die het niet metIos je eens is. k Methoni Molaoi Amorgos 10 ὁ μισθός loon,Koroni soldij Milos Sikinos Ios 698 Symi Sapientza Gytheio Zoek naar goede argumenten! 735 a Nisyros πατέρα εἶναι τὸν Ἥλιον λέγουσι καὶ μητέρα Ναυπιαδάμην. Monemvasia Milos Trianta man Areopoli 751 Folegandros Sikinos ὁ ἀνήρ, ἀνδρός Schiza Lakonikos NOTIO AIGAIO n Kamiros Rhodos 6 Ananes Thira Astypalaia Tilos Ἐκ δὲ τῆς γυναικὸς ἐγένετο αὐτῷ παῖς, ᾧ τὸ ὄνομα Φυλεὺς ἦν. Kolpos Neapoli Thira e Afantou Elafonisos Akra Maleas Anafi Anafi Syrna s Chalki 1215 Archangelos Megisti 566 Attavyros Ἐπεὶ δὲ ὁ Αὐγείας χάριν ὑπέσχετο ἐπὶ τοῦ παιδὸς μάρτυρος, Vathia Karavas Emporeio (Greece) o Lindos 6 2 Akra Tainaro Potamos s Vatio ὁ Ἡρακλῆς ἐξέτρεψεν τὸν Ἀλφειὸν ποταμὸν διὰ τῶν σταθμῶν 507 Kythira Zafora Kythira Rhodos 9 Karavonisia Kattavia καὶ οὕτως κατηργάσατο τὸ ἔργον. Constructies 33 Akra Prasonisi ATTIKI Chamili Astakida Diafani Ὡς δὲ ὁ Αὐγείας τὸν μισθὸν οὐ παρεῖχεν, συνέλεξεν ὁ Ἡρακλῆς ἄνδρας τινὰς Ἠκούσατέ μου τὴν ἀλήθειαν. JullieAntikythira hoorden van mij de waarheid. Divounia Karpathos καὶ ἔπαυσεν τὴν τοῦ Αὐγείου βασιλείαν πολέμῳ. Ὁ φίλος ὑπέσχετο δέξεσθαι τοὺς ξένους. De vriend beloofdeAkra Spatha de gasten te (zullen) ontvangen 1215 MIDDELLANDSE ZEE Avgo Karpathos 12 Τότε δὴ ἔθυσε Διὶ τῷ πατρὶ καὶ ἤγαγεν τὰ πρῶτα Ὀλύμπια. διὰ τοῦ πόντου door/over de zee Chania Kastelli Souda Dia Kasos 600 διὰ τοὺς ἐχθρούς vanwege de vijanden Dragonada Akra Sideros Rethymno Heraklion Malia 1 χρῆν: het was nodig 2 ὁ σταθμός: stal 3 ἡ κόπρος: mest 4 τὸ βουκόλιον: kudde koeien Elos Perama Elasa 2452 Anogeia Agios Siteia Samaria 2456 Arkalochori Nikolaos Palaikastro 5 ἡ αἶξ, αἰγός: geit 6 ἐκτρεπω: leiden Psiloritis Akra Krios Palaiochora Sfakia KRETA Kalo Chorio Zakros Tympaki Ano Ierapetra Asimi Viannos Koufonisi Akra Lithino 134 Elis Elis Chrys 135i Gavdos Kreta NL_NT_GR_765 OLYMPIA 12/7 Roels gids vermeldt nog veel meer bezienswaardigheden en vol interesse werken ze hun route af. Weer buiten gaan ze op een bank voor het museum zitten en zoeken in hun Lonely Planet naar een slaapadres. Ook Olympia is een camping rijk: ‘a well-run place with delightful owners’ staat erbij en dat belooft veel goeds. Ook de naam van de plek, Diana, spreekt de dames aan en zij rijden erheen om te kijken hoe het eruitziet. De camping is prachtig gelegen in een bos- rijke omgeving. Ze checken vlug in. De aangeprezen eigenaars beginnen meteen van alles te vragen en als ze in de gaten krijgen dat de bezoekers meer dan gewone interesse tonen, wijzen ze hen op een tweetal lezingen die dezelfde avond in het stadje gegeven zullen worden. Er wordt een internationaal congres gehouden, maar de voordrachten zijn voor iedereen gratis toegankelijk. Voor vanavond is eerst een praatje over de aanwezigheid van vrouwen bij de antieke Olympische Spelen aangekondigd. Na de pauze zal iemand spreken over de kritiek van de kant van de wijsgeren op de sportgekte en op de afgodische verering van de kampioenen. De onvermoeibare Roel heeft hier wel oren naar, maar uit de reactie van de anderen begrijpt Een aan het heiligdom gewijde stier. hij dat hij er alleen heen moet. Ze hebben voor vandaag genoeg gehoord en gezien. Geen pro- bleem, hij zal ze na afloop wel verslag uitbrengen – als ze dat willen. Een van de zalen in het museum.

De Olympische Spelen – alleen voor mannen! Roel wandelt op zijn gemak terug naar Olympia, koopt onderweg een snelle hap en gaat op weg naar het hotel waar intussen al een groepje luisteraars klaar zit in de lounge. Tot zijn verrassing ziet Roel dat dezelfde dame met wie hij die middag heeft gesproken, als eerste zal optreden. Zij begint te vertellen dat zij en de andere gidsen vaak vragen krijgen over het onderwerp van vanavond: wat deden de vrouwen tijdens de Olympische Spelen? Eerst schetst zij de onvergetelijke ervaringen die iedere bezoeker van deze Spelen onderging. Dat behelsde niet alleen de sportwedstrijden en de paardenrennen, maar ook het optreden van redenaars die een staaltje van hun kunnen ten beste gaven. Bovendien konden ze in de gewijde ruimte of Altis volop genieten van de magnifieke tempels die door de beste architecten waren ontwor- pen. Na deze inleiding komt ze bij de kern van haar betoog: vrouwen werden niet toegelaten, erger nog, als ze toch werden betrapt, riskeerden zij de doodstraf. Mogelijk was hiervoor de Een kast vol helmen. reden dat alle mannelijke atleten naakt sportten en dat dit ongepast werd geacht voor vrou- welijke blikken. Aan dit verbod werd eeuwenlang strikt de hand gehouden. En toch is er een vrouw geweest die zich onder het mannenpubliek heeft gewaagd. Zij had haar eigen zoon getraind en was daar zo trots op dat ze er hoe dan ook bij wilde zijn als hij meedeed. Daarom had ze haar haren afgeknipt en een mannenkleed aangetrokken. Inderdaad zegevierde haar jongen bij het boksen en ze was zo blij dat ze naar hem toe wilde rennen. Helaas bleef haar Keizer Hadrianus. kleed aan de omheining hangen en stond ze spiernaakt te kijk in het stadion. De scheidsrech- ters waren aanvankelijk woedend, ze spraken er schande van en schreeuwden dat die vrouw onmiddellijk afgevoerd moest worden. Maar toen zij zich verdedigde met het argument dat veel van haar familieleden Olympisch kampioen waren, streek de leiding de hand over het hart. Alleen werd er wel bepaald dat ook de trainers voortaan in hun blootje op het sportveld moesten verschijnen.

1 Waarvan kon je tijdens de Spelen in Olympia nog meer geieten dan van sportwedstrijden? 2 Uit dit verhaal blijkt dat de roem van Olympische kampioenen ook afstraalde op mensen in hun directe omgeving. Leg uit.

Hermes met baby Dionysos. 136 Elis De camping. Griekenland

BULGARIJE Ardas ZWARTE ZEE Orestiada TURKIJE 1511 Kato 1827 Lavara Didymoteicho Istanbul Macedonië 2029 2212 Nevrokopi ADRIATISCHE Echinos s

o

Rodopoli r Sidirokastro Soufli v

ZEE Tirana Iasmos Komotini E L. Dojran Irakleia Mikropoli s Xanthi ru Serres N Sapes Tykhero po Drama e Xylagani os Centraal-Macedonië Chrysoupoli s B t ZEE VAN S o Prespameer Aridaia trim s Polykastro Kilkis ona Feres A Nigrita s 1956 Agios MARMARA x 2524 i Keramoti o Charalampos Oude bekenden 34 Arnissa s MavrothalassaVertaalhulpKavala 34 Alexandroupoli Edessa Giannitsa Nea Santa Lagkadas Thasos s S Limni Mikri 1091 1127 g o t ALBANIË Asprovalta2 a r προτρέπω Prespa Florinaansporena Amyntai o ἁθροίζονταιKolpos : mediumThasos of passivum?e l a Alexandreia P a Platy Orfanou t εἶπον aor. ← λέγω σκέπτεσθαιLimenaria: hoe zou je ditn in eenSamothrak door ijezelf Dardanellen Veroia onas o v Ptolemaïda m Thessaloniki Taranto Maniakoi 2052 k Aiginio Vasilika k 1611 a a 1165 Neageschreven verhaal zeggen? broer i i n ὁ ἀδελφός l Arnaia Bursa DYTIKI A Mesimeri Roda AGIONOROS k Samothraki Galatista v O a a 4 (Mont Athos) n ἡ θύρα2520 MAKEDONIAdeur Korinos νίκης: welke naamval?r waarom? i ITALIË Katerini Polygyros S t r Kosani Kolpos Karyes h a 2194 Thermaïkos Nea Agiou Orous T ἡ πολιτεία staatsvorm Servia 5 Ἄλτει: welke naamval? hoe weet je dat? n Kolpos Moudania 2030 t Grevena Athos Plaka o 2637 staatsinrichting Olympos Leptokarya Kassandreia Port9o ἐμέμψαντο: wat/wie vul je als object aan? Sikea 430 Smolikas 2917 Platamonas Karras παντοῖοςKonitsa P allerlei, gevarieerd Ereikoussa Elassona Akra Drepano Myrina Moudros 1615 Paliouri Othonoi σύ jij, u 906 Metsovo Kalampaka Limnos Mathraki Ioannina waar Tyrnavos 1978 οὗ Agia n Liapades i e Filiates d ἐνίοτε soms Trikala a Agios Efstratios Boksen en worstelen waren bij de Grieken zeer populair. Bij het pankrateion was bijna alles toegestaan 2469 Nikaia r Agios Efstratios Kerkyra PramantaA Larissa o Igoumenitsa r s Farkadhon Na het vertalenp 34 a ineio S Lesbos behalve bijten en de ogen uitdrukken. De rechtse worstelaar heeft het niet best en overtreedt beide ποτέ c eens, ooitP e Mithymna Paramythia h ijk t n l Gioura Kerkyra h Pyli orde

o A THESSALIA Volos No1 968

regels. De scheidsrechter grijpt in en slaat er met zijn stok op los. s 2393 c r. 5 Ἄλτει: Wat wordt met dit woord aangeduid? h Lefkimmi ὅτε toen, Karditsawanneer

IPEIROS e 2184 Sofades Sigri

l

o I

Links twee boksers met boksriemen om de handen. Schaal uit ca. 490 v.Chr. o E E Z E H C S Ï E G E Mytilini

Parga s Farsala Alonnisos Kyra Panagia

E Kallifoni Kanallaki nu 2 Welke in deze tekst genoemde sport ontbreektEresos op80 0 Paxi νῦν Neo Monastiri Argalasti

Patitiri Polichnitos o d 2042 680 Arta+ gen. (samen) s metDomokos Almyros de moderne Olympische Spelen? TURKIJE μετά o

Antipaxoi p Skiathos Plomari i o r Skopelos v 1726 μετά + acc. na a 2315 Preveza Vonitsa Krikellos T Makrakomi 3 r. 6 νόμος ἐστὶν εἴργεινSkyros γυναῖκας τοῦ σταδίου: n Lamia Loutra Skyros VOREIO AIGAIO

Τῶν ἡγεμόνων πυνθανόμεθα τάδε· l 34 Aidipsou ediz Amfilochia o Sperch Waarom was deze bepaling ingevoerd? G Lefkada Karpenisi eios Molos 792 V Mantoudi IONISCHE Palairos orios Ὅτε τὰ Ὀλύμπια ἄγεται, ἁθροίζονται πολλοὶ Ἕλληνες βουλόμενοι σκέπτεσθαι a i Lefkas E Agios Konstantinos vv 4 r. 8 γυνή ποτε παραγενέσθαι: Antipsara oik Kymi 530 Marmaro ZEE 1158 s 2510 os 1343 1 2 DYTIKI Kato Tithorea K 1743 Psara 3 τοὺς ἀθλητάς. Ἔστι δὲ μὴ μόνον χαίρειν γυμνικοῖς καὶ ἱππικοῖς ἀγῶσιν, s Giona K o WelkePsachna redenOxylitho had szij om dat te doen? Agrinio Thermo if lp 1297 n is os Volissos Amfissa STEREA os Izmir L. Trichonida Akraifnio Chalkida ἀλλὰ καὶ ἀκούειν ῥητόρων καὶ κηρύκων νίκης ὀρεγομένων. Astakos Aitoliko Nafpaktos Itea 5 r. 9 ἐπεὶ εἶδονKriez aαὐτήνEuboea: Hoe konden ze dat zien? Chios c Nieuwe woorden 34 Levadeia d Ithaki ELLAS Eretria Chios 3 Mesolongi Kamares 1748 Aliartos 6 a Hoe liep hetAlmyropotamos af met deze sportieve moeder? Ἐν δὲ τῇ λεγομένῃ Ἄλτει ἔξεστι ναοὺς θαυμάζειν, οὓς ἠργάσαντο οἱ ἄριστοι Kefalonia Ithaki Kor Thiva Schimatari Pyrgi h 1 ὁ ἡγεμών, -όνος gids, leider,Aigio aanvoerderinthi Erythres Argostoli akos Akra Kafireas e Sami Kolp b Welke maatregel werd genomen om herhaling 6 3 Poros Kato Achaïa strijd, wedstrijd os τέκτονες. Ἀλλὰ νόμος ἐστὶν εἴργειν γυναῖκας τοῦ σταδίου, οὗ οἱ ἀθληταὶ γυμνοὶ ὁ ἀγών, -ῶνος Patras Mandra e 1627 Kiato van dit incident te voorkomen? Varda 2221 Megara ATHENE es n 4 ἀκούω + acc./gen. horen,Erymanthos luisterenKalavryta naar Samos ender ELIS Zevgolatio Karystos Andros üyük M ἀγωνίζονται. Lechaina 2374 Neo Karlovasi B ὁ κῆρυξ, -υκος heraut, gezant Salamina Gavrio 994 Andros Samos Katastari Kyllini Korinthos 1434 4 (Corinth) Λέγεται δὲ γυνή ποτε παραγενέσθαι τοῖς ὁσίοις ἀγῶσιν μετὰ τῶν ἀνδρῶν. Zakynthos 6 ὁ τέκτων,Amaliada -ονοςPeloponnesos handwerker, bouwer Sofiko Piraeus Agios Dimitrios Tinos Ikaria Platanos 1199 Palaia Lavrio Gyaros Levidi Argos Fokaia Kea 650 Christos Agios Makronisi 5 6 εἴργω +Pyrgos gen. werenTropaia uit, uitsluiten vanLygourio Tinos 9 A 1981 1033 Kirykos Οἱ δὲ Ἑλλανοδίκαι , ἐπεὶ εἶδον αὐτήν, ἐμέμψαντο· «Ἄφρων εἶ καὶ ἀνόσιος lfe Zakynthos io Kea Mykonos Agathonisi s ATTIKI Loutra Ermoupoli Nafplio 1113 Poros Zacharo Megalopoli Tripoli Argolikos Mykonos Patmos παραγενομένη ἐνθάδε. Ἄμεινόν ἐστιν ἀπολιπεῖν σε τὸ στάδιον.» Syros Leipsoi 9 ἄφρων, -ονος onverstandig,Kato domAstros Kolpos D Kranidi Kythnos Kanala Poseidonia Figaleia Arkadia Ydra Naxos Ἡ δὲ ἀποκρινομένη εἶπεν· «Οὐκ, ἀλλὰ σώφρων εἰμὶ καὶ μετὰ δίκης παραγίγνομαι, 10Strofades ἀμείνων, -ονοςKyparissi a beter Donoussa Leros Ydra o Leonidi Spetses Serifos Serifos Paros Naxos 7 ἀπολείπω verlaten,1224 Arfar achterlatena Mirtoon Paros Kalymnos 12 ὡς καὶ πατέρα καὶ ἀδελφοὺς Ὀλυμπιονίκας ἔχω καὶ νῦν παῖδα ἐπ’ Ὀλύμπια ἄγω.» Sparti Antiparos Gargalianoi Messini d Kalymnos aor. E Kamares 690 771 1001 Kos ἀπέλιπονProti vro P elagos 821 tas 846 Kalamata Sifnos e Kos 2 3 4 11 ἀποκρίνομαι Pylos antwoorden Kefalos Kardamaina 1 γυμνικός: gymnastisch ἱππικός: hippisch ἄριστος: best ὅσιος: gewijd 5 οἱ Ἑλλανοδίκαι: Longa 2404 Skala CYCLADENIos k Methoni verstandig, wijs Molaoi Amorgos scheidsrechters 6 ἀνόσιος: goddeloos 7 ὁ Ὀλυμπιονίκης, -ου: Olympisch kampioen σώφρων, -ονος Koroni Milos Sikinos Ios 698 Symi Sapientza Gytheio 735 a Nisyros recht Monemvasia Milos Trianta ἡ δίκη Areopoli 751 Folegandros Sikinos Schiza Lakonikos NOTIO AIGAIO n Kamiros Rhodos Ananes Thira Astypalaia Tilos * κάμνω zich inspannen Kolpos Neapoli Thira e Afantou In de pauze wordt deze vorm van discriminatie druk bediscussieerd. Vooral de dames winden Elafonisos Akra Maleas Anafi Anafi Syrna s Chalki 1215 Archangelos Megisti + ptc. moe worden (van/om) 566 Attavyros Vathia Karavas Emporeio o (Greece) zich erover op en noemen het een absurde regeling dat het voor vrouwen verboden was aan- Akra Tainaro Potamos Vatio Lindos Kythira Zafora s wezig te zijn bij sportwedstrijden. En waarom mochten vrouwen en meisjes niet deelnemen 507 Rhodos Kythira Karavonisia Kattavia aan de Spelen? Waarom werd hun het recht ontzegd om te sporten? Een van de heren valt hen Akra Prasonisi ATTIKI Chamili Astakida in de rede. Hij verklaart historicus te zijn en zich enige tijd met dit onderwerp te hebben bezig- Diafani Antikythira Divounia gehouden. Hem is gebleken dat ook voor de vrouwen een soort Olympische Spelen werden Karpathos georganiseerd. ‘Het fijne weten we er niet van,’ zegt hij, ‘maar zeker is wel dat ter ere van Hera, Akra Spatha 1215 MIDDELLANDSE ZEE Avgo Karpathos de zuster en vrouw van Zeus, aparte sportwedstrijden werden gehouden. Deze spelen, die Chania Kastelli Souda Dia Kasos 600 Heraia of Hera-feesten werden genoemd, vonden eveneens eenmaal in de vier jaar plaats, maar Dragonada Akra Sideros Rethymno Heraklion Malia Elos Perama Elasa op een ander tijdstip dan de officiële Spelen. De organisatie was in handen van zestien vrouwen 2452 Anogeia Agios Siteia Samaria 2456 Arkalochori Nikolaos Palaikastro Psiloritis Akra Krios Palaiochora Sfakia KRETA Kalo Chorio Zakros Tympaki Ano Ierapetra Asimi Viannos Koufonisi Akra Lithino 138 Elis Elis Chrys 139i Gavdos Kreta NL_NT_GR_765 en er was maar één wedstrijd: hardlopen over een beperkte afstand van 160 meter voor drie leeftijdscategorieën. De meisjes en vrouwen droegen een kort jurkje dat tot boven de knie reikte en de rechterschouder en -borst bloot hield, terwijl het haar los over de schou- ders hing. De prijs bestond uit een olijfkrans, net zoals bij de mannen, maar ook uit een deel van de koe die aan Hera was geofferd. Verder mocht elke winnares een geschilderd portret van zichzelf aan de muren van de tempel van deze godin laten ophangen. Men vermoedt dat vooral Spartaanse atletes de overwinning in de wacht sleepten, want in Sparta werd, in tegenstelling tot in de rest van Griekenland, ook door meisjes gesport.’ De laatste opmerking komt Roel niet onbekend voor.

1 Waarom is het weren van vrouwen tijdens de Spelen een vorm van discriminatie? 2* Hoe staat de vrouwenemancipatie in de sport er tegenwoordig voor? Denk aan de media. 3 Geef kort aan wat de Heraia inhielden. 4 Noem minstens drie verschillen tussen de Spelen voor mannen en die voor vrouwen.

1 2 3

Beeldhouwkunst Griekse beelden zijn meestal vrijstaand en de mannelijke personages bijna altijd naakt en op het hoogtepunt van hun leven. c In de ontwikkeling van de beeldhouwkunst kunnen we drie perioden onderscheiden:

1 de Archaïsche periode (ca. 650-480 v.Chr.), bijvoorbeeld Kleobis a b krachtige lichaamsbouw lichaams-as verticaal houding symmetrisch armen licht gebogen handen tot vuisten gebald tegen dijbeen beide voeten stevig op de grond, linkervoet iets naar voren ogen wijd geopend en blik gericht op de toeschouwer ‘archaïsche’ glimlach haren gestileerd

2 de Klassieke periode (ca. 500-300 v.Chr.), bijvoorbeeld Apollo Omphalos contrapost: lichaamsas licht S-vormig lichaamsgewicht op het gestrekte been: het standbeen d andere been (speelbeen) iets gebogen en naar achteren, raakt gedeeltelijk de grond de schouders en bekken nemen een houding in tegengestelde richting aan f handen vrij hoofd iets schuin of gedraaid ernstige of melancholische blik

3 de Hellenistische periode (ca. 330-30 v.Chr), bijv. de Laokoön-groep verschillende lichaams-assen en -houdingen houding en beweging vaak op dramatisch moment

Zoek bij bovenstaande omschrijvingen de bijbehorende beelden (1-c enz.). e g

140 Elis Elis 141 Griekenland

BULGARIJE Ardas ZWARTE ZEE Orestiada TURKIJE 1511 Kato 1827 Lavara Didymoteicho Istanbul Macedonië 2029 2212 Nevrokopi ADRIATISCHE Echinos s

o

Rodopoli r Sidirokastro Soufli v

ZEE Tirana Iasmos Komotini E L. Dojran Irakleia Mikropoli s Xanthi ru Serres N Sapes Tykhero po Drama e Xylagani os Centraal-Macedonië Chrysoupoli s B t ZEE VAN S o Prespameer Aridaia trim s Polykastro Kilkis ona Feres Xenophanes: ‘Wijsheid is sterker dan kracht!’ A Nigrita s 1956 Agios MARMARA x 2524 i Keramoti o Charalampos Oude bekenden 35Arnissa s MavrothalassaVertaalhulpKavala 35 Alexandroupoli De pauze is voorbij en nu neemt de tweede spreker het woord. Hij stelt zich voor als auteur Edessa Giannitsa Nea Santa Lagkadas Thasos s S Limni Mikri g o t ALBANIË 1091 Asprovalta 1127 a die zich gespecialiseerd heeft in de vroegste wijsgeren. Een van hen was een zekerer Xenopha- ἱκετεύω Prespa FlorinasmekenAmyntaio 3 ἔφερονKolpos: kies een passendeThasos vertalinge l bij νίκην a Alexandreia P a Platy Orfanou nes, die zijn opmerkingen uitsluitend in versvorm heeft genoteerd. Welnu, deze Xenophanest + gen. zich bekommeren om 6 : wie wordenLimenaria bedoeld?n Samothraki Dardanellen φροντίζω Veroia onas οἱ δὲ o Taranto v Maniakoi Ptolemaïda m Thessaloniki 1611 a 2052 k Aiginio Vasilika 1165 Nea k heeft op overduidelijke wijze kritiek uitgeoefend op de overdreven eer die kampioenen ten ia i n zorgen voor l Arnaia8 Ἐν τούτῳ: vertaal met één woord: D…… Bursa DYTIKI A Mesimeri Roda AGIONOROS k Samothraki Galatista v a a O (Mont Athos) n deel viel. Ze werden als godenzonen beschouwd, als bovenmenselijke figuren die alles voor het ὁ κόσμος2520 MAKEDONIA orde, kosmos, wereld, Korinos sieraad r i ITALIË Katerini Polygyros9 οὐ ... οὔτε ... οὔτε S t Kolpos Karyes h r Kosani Agiou Orous zeggen kregen en overladen werden met goud en zilver. Tijdens de toneelvoorstellingen zatena 2194 Thermaïkos Nea T ἤ εὐχή gebed, wensServia n Kolpos Moudania 2030 t Grevena Athos Plaka zij naast de hoogste magistraten op de voorste plaatsen in het theater. Xenophanes noemt heto ἡ σοφία2637 wijsheid, slimheidOlympos Leptokarya Kassandreia Porto Sikea 430 Smolikas 2917 Platamonas Karras een blamage en een bewijs dat de mensen hun verstand verliezen als ze de Spelen bijwonen μᾶλλονKonitsa P meer, liever, eerder Ereikoussa Elassona Akra Drepano Myrina Moudros 1615 Paliouri en als bezetenen juichen. De staat is niet gebaat bij kransen en records van de atleten, beweertOthono i ὥσπερ zoals, als 906 Metsovo Kalampaka Limnos hij, nee, het welzijn van de gemeenschap hangt af van het inzicht dat alleen de wijzen en ver- Mathraki Ioannina Tyrnavos 1978 Agia Na het vertalenn 35 Liapades i e Filiates d standigen bezitten. De oude wijsgeer eindigt zijn vermaning met de woorden: ‘Wijsheid telt Trikala a Agios Efstratios 2469 Nikaia 1 r. 1 Ἐνr ἐλεγείῳ: Was XenophanesAgios Efstratios een dichter? Kerkyra PramantaA Larissa o Igoumenitsa r s Farkadhon p a neio S Lesbos meer dan een gespierd lijf.’ c Pi e Mithymna Paramythia h 2 ijk t n l r. 7 προεδριῶνGioura : Wat waren dat voor plaatsen? Kerkyra h Pyli orde

o A THESSALIA Volos No 968 s c

2393 h Lefkimmi Karditsa

IPEIROS e 2184 Sofades Sigri

l

o

I

o 3 r. 11 πολὺ κρείττων E E Z E H C S Ï : E G E Mytilini

Parga s Farsala Alonnisos Kyra Panagia

E Nieuwe woorden 35Kallifoni Kanallaki Argalasti Eresos 800 1 Paxi Neo Monastiri Wat bedoelt Xenophanes hiermee?

Patitiri Polichnitos Ἐν ἐλεγείῳ τινὶ ὁ Ξενοφάνης ἐμέμψατο τοῖς τότε ἀνθρώποις, γέρουσί τε καὶ νέοις, o d 2042 680 1 oudes Domokos man, grijsaardAlmyros TURKIJE 35 ὁ γέρων,Arta -οντος o

Antipaxoi p Skiathos Plomari i o r 4 Skopelos v 1726 Vind je dat de visie van Xenophanes in r. 3-7 ook 3 σέβομαι a 2315eren, vereren τοῖσδε τοῖς λόγοις· Preveza Vonitsa Krikellos T Makrakomi Skyros n Lamia Loutra Skyros VOREIO AIGAIO

l in onze tijd van toepassing is? Licht toe. 4 Aidipsou ediz ἄκων, ἄκοντοςAmfilochia o met tegenzinSperch G Lefkada Karpenisi eios Molos 792 3 «Διὰ τί ἀθλητάς, οἳ νίκην ἔφερον ἀγωνιζόμενοι, σέβεσθε ὥσπερ θεούς; 1 V Mantoudi IONISCHE Palairos orios 5 Maak in navolging van Xenophanes een kort a 5 i Lefkas ὁ ἄρχων, -οντος archont , bestuurder E Agios Konstantinos vv Antipsara 2510 oik Kymi 530 Marmaro ZEE 1158 DYTIKI s os 1343rijmpje1743 over de huidige ‘sportverdwazing’ Οὐκ ἄκοντες γὰρ παρέχετε αὐτοῖς μεγίστας τιμάς· 6 ὁ στέφανος krans Giona Kato Tithorea K Psara s Thermo K ol Psachna Oxylithos Agrinio ifi po Volissos 1297 n so s rondom WK’s voetbal, Tour de France, Izmir 7 ὁ χρυσός L. Trichonidgouda Amfissa STEREA s δέχεσθε αὐτοὺς ὥσπερ ἄρχοντας ὑμῶν αὐτῶν, Astakos Akraifnio Chalkida Euboea Aitoliko Nafpaktos Itea OlympischeKrieza Spelen enz. Chios c τὸ ἀργύριον zilver, geld Levadeia 6 d Ithaki ELLAS Eretria Chios οἱ δὲ λαμβάνουσιν οὐ μόνον στεφάνους, ἀλλὰ καὶ δῶρα λαμπρά, Mesolongi Kamares 1748 Aliartos Almyropotamos Kefalonia Ithaki Kor Thiva Schimatari6 Neem een standpunt (voor of tegen) in tegenPyrg- i h Aigio inthi Erythres 2 Argostoli akos Akra Kafireas e Sami 2 Kolp ἔτι δὲ χρυσόν τε καὶ ἀργύριον. Ἐνίοτε τυγχάνουσι καὶ προεδριῶν . 8 καταγέλαστοςPoros Kato Achaïa belachelijk 2 uitg. os over de uitspraak van Xenophanes in regel 9-10. Patras Mandra e 1627 Kiato Varda 2221 Megara ATHENEZoek een klasgenoot die het niet met je eens is es n ὁ ἔπαινος Erymanthoslof(rede) Kalavryta Samos ender Ἐν τούτῳ δὲ ἄφρονες τε καὶ καταγέλαστοί ἐστε καὶ ἐπαίνου οὐκ ἄξιοι· ELIS Zevgolatio Karystos Andros üyük M Lechaina 2374 Neo Karlovasi B 9 βέβαιος sterk, betrouwbaar Salamina en start een debatGavrio met slimme994 Andros argumenten. Samos 9 Katastari Kyllini Korinthos 1434 ἡ γὰρ πόλις οὐ βέβαια ἔσται οὔτε ταῖς τῶν ἀθλητῶν νίκαις οὔτε τῇ δόξῃ αὐτῶν, (Corinth) Zakynthos10 ἡ ἐπιστήμηAmaliada Peloponnesoskennis, wetenschap Sofiko Piraeus Agios Dimitrios Ikaria Palaia Lavrio Tinos ἀλλὰ μᾶλλον τῇ τῶν σοφῶν ἐπιστήμῃ καὶ ταῖς τῶν σωφρόνων διανοίαις. Platanos Levidi 1199 Gyaros Christos Makronisi ἡ διάνοιαPyrgos gedachte,Tropaia meningArgos Lygourio Fokaia Kea 650 Agios A 1981 Tinos 1033 Kirykos lfe Zakynthos io ATTIKI Kea Mykonos Agathonisi 11 κρείττων, -ονος sterker,s beter Loutra Ermoupoli Ἡ δὴ ἐμὴ σοφία πολὺ κρείττων ἐστὶ τῆς τῶν ἀθλητῶν ῥώμης.» Nafplio 1113 Poros Zacharo Megalopoli Tripoli Argolikos Mykonos Patmos Syros Leipsoi Kato Astros Kolpos D * ἑκών, ἑκόντος vrijwillig, graag Kranidi Kythnos Kanala Poseidonia 1 : gedicht 2 : ereplaats Figaleia Arkadia Ydra Naxos τὸ ἐλεγεῖον ἡ προεδρία Strofades Kyparissia Donoussa Leros Ydra o Leonidi Spetses Serifos Serifos Paros Naxos 1 lid van het hoogste bestuurscollege1224 Arfar ina Athene; Mirtoon Paros Kalymnos Sparti Antiparos d er waren negenGargaliano archonteni Messini Kalymnos E Kamares 690 771 1001 Kos Proti vro P elagos 821 tas 846 Daarmee konden de toehoorders van Xenophanes het doen. Maar of ze zich van deze les iets 2 2 uitg. wil zeggen dat de vormenKalamata voor het vrou- Sifnos e Kos Pylos Kefalos Kardamaina welijk gelijk zijn aan die van hetLong mannelijk.a 2404 Skala hebben aangetrokken, valt zeer te betwijfelen. Na de dood van deze filosoof hebben de Olym- CYCLADENIos k Methoni Molaoi Amorgos Koroni Milos Sikinos Ios 698 Symi pische Spelen nog 900 jaar bestaan, ruim 200 maal zijn er kampioenen geweest die op han- Sapientza Gytheio 735 a Nisyros Monemvasia Milos Trianta Areopoli 751 Folegandros Sikinos den werden gedragen, voor wie standbeelden werden gemaakt en die als ereburgers werden Schiza Lakonikos NOTIO AIGAIO n Kamiros Rhodos Ananes Thira Astypalaia Tilos gehuldigd. Ze mochten hun verdere leven gratis eten in het gemeentehuis en elk jaar werd het Kolpos Neapoli Thira e Afantou Elafonisos Akra Maleas Anafi Anafi Syrna s Chalki 1215 Archangelos Megisti 566 Attavyros overwinningsfeest herhaald. Vathia Karavas Emporeio o (Greece) Akra Tainaro Potamos Vatio Lindos Kythira Zafora s 507 Rhodos Met een hartelijk applaus bedankt het publiek beide sprekers en iedereen verlaat de hal van Kythira Karavonisia Kattavia Akra Prasonisi het hotel. Op zijn gemak loopt Roel terug naar de camping om daar te ontdekken dat zijn ATTIKI Chamili Astakida Diafani Antikythira Divounia reisgenotes al in diepe slaap zijn. Roel besluit hun voorbeeld te volgen, maar kan niet zo snel Karpathos de slaap vatten. Hij heeft zoveel indrukken opgedaan en moet die even laten bezinken. Toch Akra Spatha 1215 MIDDELLANDSE ZEE Avgo Karpathos komt Morpheus, de god van de dromen, ook bij hem en sluit hem in zijn armen. Chania Kastelli Souda Dia Kasos 600 Dragonada Akra Sideros Rethymno Heraklion Malia Elos Perama Elasa 2452 Anogeia Agios Siteia Samaria 2456 Arkalochori Nikolaos Palaikastro Psiloritis Akra Krios Palaiochora Sfakia KRETA Kalo Chorio Zakros Tympaki Ano Ierapetra Asimi Viannos Koufonisi Akra Lithino 142 Elis Elis Chrys 143i Gavdos Kreta NL_NT_GR_765 Op de site van Olympia Het is een stralende ochtend en iedereen is al vroeg op. Voor het begin van de morgen staat 1 Aan welk medicijn moet je denken als je de naam Morpheus hoort? Waarom? een bezoek aan de opgraving van Olympia gepland. Op weg daarheen lopen ze langs het 2 Wat heeft het station van Olympia met keizer Wilhelm II van Duitsland te maken? kleine station dat in neoclassicistische stijl met sierlijke zuilen en gevels is opgetrokken. Het 3* Waarom is een station in neoclassicistische stijl op deze plek geen toeval? is rond 1880 gebouwd ter ere van het bezoek van Keizer Wilhelm II die kwam kijken hoe de 4* Ga eens na of in jouw woonplaats een neoclassicistisch gebouw staat. Duitse archeologen vorderden met hun opgravingen. 5 Wijs op de maquette op pag. 121 aan welke route ons gezelschap over de site van Olympia Roel informeert er naar de treintijden, want hij is van plan richting Korinthe te gaan en zijn volgt en wat ze daar zien. tocht zoveel mogelijk per trein af te leggen. De eerste vertrekt tegen tienen naar de kustplaats 6 Waarom kijken ze niet naar prachtige standbeelden van bijvoorbeeld discuswerpende Pyrgos. Ze hebben dus nog ruim de tijd voor een bezoek aan de site en een kop koffie. atleten? 7* Geef een verklaring voor de merkwaardige loopafstand van 192,28 meter.

Gymnasion en palaistra te Olympia. Hier trainden de hardlopers, verspringers, speer- en discuswerpers, de boksers en worstelaars. Het is een minuut of tien lopen naar het beboste terrein waar intussen al heel wat toeristen staan die met bussen vanaf de grote cruiseboot hierheen zijn gebracht. Roel stelt voor gewoon wat rond te wandelen zodat ze een indruk krijgen van de sportvelden en tempels. Ze passeren eerst het gymnasion, de palaistra (de worstelplaats, waar ook gebokst werd), zien in de verte het hotel liggen voor de belangrijke gasten van destijds en betreden dan het heilige domein, de Altis, met de tempels voor Zeus en zijn vrouw Hera. Langs de sokkels voor de standbeel- den van de atleten lopend komen ze via een tunnel in het stadion. Natuurlijk moeten ze hier een wedstrijdje hardlopen houden over de al in de Oudheid vastgestelde afstand van 192,28 meter. Tot zijn verbazing wordt Roel er door Julie finaal uitgelopen. De anderen ‘troosten’ hem met de mededeling dat Julie veel aan sport doet en lid is van een atletiekvereniging. Met een ‘Dat moeten we dan maar vieren!’ biedt Roel met een royaal gebaar een rondje koffie met gebak aan in de plaatselijke zacharoplasteio. Dat vinden ze een prima idee en even later zitten ze met z’n vijven op een terrasje na te praten over hun gezamenlijke ervaringen in de afgelo- pen dagen. E-mailadressen worden uitgewisseld en elkaars telefoonnummers in de mobieltjes opgeslagen. Uiteindelijk is het zover: hun wegen scheiden zich. De meisjes zijn van plan vanaf Kilini de ferry naar Zakynthos te nemen en vandaar naar Italië over te steken. Hun vakantie zit er bijna op. Roel zal in z’n eentje verder trekken. Hij zwaait ze lang na. Nu moet hij weer alleen Dit is er over van de indrukwekkende tempel eten, bezienswaardigheden aflopen en zelf voor vervoer zorgen. Maar hij zal vast nog wel meer van Zeus, de god aan wie interessante mensen op zijn reis ontmoeten. de Spelen waren gewijd.

144 Elis Elis 145 Restanten van de tempel van Hera, de vrouw van Zeus.

Begin van de tunnel die toegang gaf tot het stadion.

Het stadion, met op de voorgrond de start- plaats. Was de start- houding in de Oudheid dezelfde als in onze tijd?

146 Elis