<<

THIS IS MY SONG (Jan Sibelius -1899 / Wds Lloyd Stone -1934)

Choir: This is my song, O God of all the nations, A song of peace for lands afar and mine. This is my home, the country where my heart is, Here are my hopes, my dreams, my holy shrine. But other hearts in other lands are beating, With hopes and dreams as true and high as mine.

Soloist: My country's skies are bluer than the ocean, And sunlight beams on clover leaf and pine. But other lands have sunlight too, and clover, And skies are everywhere as blue as mine. O hear my song, O God of all the nations, A song of peace for their land and for mine.

Choir: This is my song, O God of all the nations, A song of peace for lands afar and mine. This is my home, the country where my heart is, Here are my hopes, my dreams, my holy shrine. O hear my song, O God of all the nations, A song of peace for their land and for mine. This Is My Song Ps. 82:8 Llovd Sione. 1934

-j^ — J_Jfc — ^ j ) 1 __ 1 i -. 8>. ) :^^~i^- J > i i •*£L". f-~ m* ' X«( •4 - ..«:''/-)• *« - 1- »* »• £w • %« n*«« m« « # f w c/ i~iw~'ji.wwir v<^ _^" f s * 1 This is my song, O God of all the na - tions. a song of 2 Mycoun-try's skies are blu-er than the o - cean. and sun-light

ti: i-4-4\ — k9.& W * "£5^" ft? T^".1' » 'W3a' > ~»i —" S•• — * : 4* J'Gl —r '*. . "..g>. —"W" : — *. • ' • _/ p 4- - - '' ' • ' • '-,"'•-' >v*' "••"i1" — i — i 0 I • . • . • - , i i i i rfa . — ~rjt .. i j— ' M f — ' m ' \J f 1 ' ' »,.,'.'' I — peace for lands a - far and mine. This is my home, the beams on clo - ver - leaf and pine; But oth - er lands have 1 l •£•' -f- -•» it- J. * -e- ">]•- - - - f»» p* U ' ^ ' • r» to S S • •** "/•if p i i 1 ii *J^ ^.W •» » 0 -&* :•- -f l"l 1 1 1 f r I/ "^••••••^i^1* | ' . | -^ - v 1 - 1 • r -.-... i i . i :

J£ L • — I ' Ji — • ars ' — n — ] — i ^jv~ ""^ — _ j i "^^ fln ' ' rf* ^ I •• 5^ • |B ^^ - """Tnar™""™ ^ (__ fJL • f j • "T a ¥

coun - try where my heart is; here are my hopes, my sun - light, too. and clo - ver. and skies are ev - ery -

f ~V» i < i •»• // • Ui 9« •' • . i' . i' - j'* - - •* • v rm r•• vT , ^i' —- -r\m r!• rP ' ir ' 1 , II iii1 1 1.> - ' i1 ii Ji i i*iI • 1i !i , \_ U 1 ... J.I '--"^ •* j ftjit & _ M| <-1 J J - •B 0* tt I aM ^ j»' - *P><* . »JH•» -3 * I o* * 3*^ "pP . *_1 . *J o. *i* «,p «w «w» 3B t I 1 dreams, my ho - ly shrine: ,. But oth - er hearts in oth - er lands are where as blue as . mine. ^^* O hear my song. 0 God of all the ,v. f- f- f-H *faT~r^*\r m - o- f f * *: ir (— u .X U 1 ' ' 1 1 U i iii o i^ )^ * ' •^ f ' r • 1 ! --' ! 1 ' ' II

• ! ^, ^ (' ! ! i ' i - i •, i U A'' "al ' m J ' ! ' i • i — V p « "H'' S 3 U* /o In1?' J ' ' a mi* - -L t w-~« - 1>^' .— i^L ® '•• «Bn ' • pY1 • • J1J5V * -*d • af> *^i •»,. tP beat - ing with hopes and dreams as true and high as mine, na - tions, a song of peafce for their land and for mine. •J- -£2?" ~^-P- •&--*--£-•&•' * * lj\ T*^ ^>« |e "^ T t* A "• -« i* i** 1dirr r^*i-

These stanzas, published during the period between the two Tune: FINLANDIA 10.10.10.10.10.10. world wars, express a hope for lasting peace among all nations, Jean Sibelius, 1899 races, and cultures. Finlandia is derived from a "tone poem" of Arr. for The Hymnal. 1933 the same name fey Finnish composer Jean Sibelius.