Il Percorso Di Sri Ramana Parte 2° Sri Sadhu Om

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Il Percorso Di Sri Ramana Parte 2° Sri Sadhu Om Il percorso di Sri Ramana Parte 2° Un'esposizione degli insegnamenti di Sri Ramana Maharshi Su Dio, Mondo, Bhakti e Karma di Sri Sadhu Om Vers. SS ======================= 1 Sri Ramana Kshetra (Kanvashrama Trust) TIRUVANNAMALAI INDIA Il percorso di Shri Ramana parte 2° di Sri Sadhu Om Pubblicato da Sri Ramana Kshetra, Kanvashrama Trust Tiruvannamalai - 606 603. © Arunachalaramana Nilayam E mail : [email protected] Prima edizione inglese : 1976 Seconda edizione inglese : 1997 Terza edizione inglese : : 2006- Tradotto in italiano da Emilio Volpe Dalla terza edizione inglese del 2006 :The Path of Sri Ramana Part Two . pdf (corrette inversioni dell’appendice 4 a-c) ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ A piè di pagina (in corsivo) sono riportate le Note originali richiamate da un numero tra parentesi (xx) Tra parentesi quadre [ ]: osservazioni, note o chiarimenti del traduttore in italiano . In fondo al libro sono state riportate alcune brevi Note del traduttore italiano che si consiglia di consultare prima di iniziare la lettura della presente opera In fondo è stato aggiunto un Glossario delle parole Tamil e Sanscrite più ricorrenti nel testo ed un breve Dizionario di alcune parole italiane, che potrebbero risultare poco chiare al lettore inesperto, col solo significato relativo a quest’opera. 2 Contenuto Note dell'Editore 4 Sull’autore 8 Nota per il lettore 9 Il percorso di Sri Ramana (parte seconda) 1. Il mondo e Dio 14 2. Amore o Bhakti 41 3. Karma 88 APPENDICI 1. Impegno personale 102 2. La ripresa delle azioni nascita dopo nascita 104 3. Igiene personale (Acharas) 108 4. Note esplicative su : . A.- Versetto 6 del capitolo"Arunachala Ashtakam" 110 B.- Versetto 8 "Ulladu Narpadu" . 112 C. Versi 9,10,11 e 12 di "UlladuNarpadu". 113 Note del Traduttore 115 Glossario 116 Dizionario italiano 125 Altre pubblicazioni 129 FINE 129 3 Nota dell' Editore - III Edizione Siamo molto lieti di presentare qui per gli aspiranti ricercatori del "Percorso di Sri Ramana", la nuova terza edizione riveduta e corretta di Sri Sadhu Om Swamigal "Il percorso di Sri Ramana - Parte II". Nella precedente seconda edizione c’è stato un tentativo di migliorare il lay-out generale e la stampa con la guida di Sri Michael James, che sembrava breve, nella fase iniziale della prima tren- tina di pagine. Ora, con il prezioso aiuto e preciso impegno di Sri N. Shankaran, che fu il primo editore di questo libro, quando vide la sua prima pubblicazione nel lontano 1976, possiamo finalmente offrire questa nuova stampa in una forma più concisa (solo nella forma esterna, la sostanza è immutata; come potrebbe non essere altrimenti!). Siamo inoltre molto grati al nostro fondatore Presidente del (….) Sri Hamsaji (Mr. J. J. De Reede) che ci ha ispirato dandoci la spinta interiore e i mezzi esterni per continuare questo lavoro di amore, iniziato da lui e dagli amici che la pensano nello stesso modo. Nella precedente edizione ha inserito un "Avviso dell’Editore" : "Non cercate ! Trovate ! "Perché questo libro è estremamente pe- ricoloso. Fatalmente e mortalmente pericoloso per me (l’ego), potrebbe eliminarmi davvero! Per- ché, come Sri Bhagavan Ramana consiglia attraverso la voce dell’autore:' La felicità reale ' è esat- tamente il contrario di ciò che pensiamo di sapere quindi, cerchiamo di FARE, e non vedere ! Ma, solo "Essere" è il vero servizio a DIO e al GURU. Molte grazie e molto grati al Sig. Pandurangan della tipografia Aridra per essere così entu- siasta e generoso nell’impegno verso la produzione di questo lavoro. Grazie Sir! 110° Giorno dell'Avvento Skanda Bhakta C. Rossi 1° settembre 2006 Presidente, Fondo Kanvashrama 4 Nota dell' Editore - II Edizione Avvertimento dell’editore Non cercate! TROVATE! Questo piccolo libro è estremamente pericoloso. Fatalmente pericolose per l'ego (Ahankara), perché essere felici è la più alta saggezza. Ma per trovare la felicità incondizionata dobbiamo affrontare una biforcazione interna: vogliamo una migliore condizione per noi stessi, attori nel film, o vogliamo solo fare l'esperienza della proie- zione? Un esempio: si racconta che Sri Ramana Maharshi è stato avvicinato da un ingenuo che ha detto che non aveva fatto mente su "Moksha o liberazione", ma "voleva essere presente per godere di ciò " lui stesso. Con la sua divina pazienza il Maharshi ha spiegato il motivo per cui questo non è fattibile. Moksha implica l'assenza di qualsiasi "persona" il che implica aver "consegnato" la propria indivi- dualità [a Dio]. Ventuno anni sono passati dalla prima edizione di questo libro, per ottenere un lieve miglioramento, principalmente nella lingua, che l'infaticabile Michael James ha compiuto con la sua passione. Come di consueto, S.Bhakta (C. Rossi) cofondatore di questo fondo è stato il generoso motore che ha spinto questa produzione. Grazie, Bhagavan. Karthikai Deepam Hamsanandan J. J. de Reade, M. A. , 1997. Presidente, Kanvasrama Trust 5 Nota dell' Editore - I Edizione Nella sua prefazione alla pubblicazione in Tamil del "Il percorso di Sri Ramana" - Parte I, il Dr. R. Santanam ha narrato le circostanze che hanno portato alla nascita del libro. Egli ha altresì espresso il suo desiderio di vedere la pubblicazione in lingua Tamil delle restanti parti dei mano- scritti di risposte di Sri Sadhu Om alle domande di molti devoti di Sri Bhagavan sulle vie della Bhakti e del Karma e sulla creazione del mondo e altri punti, che sono un puzzle per la mentalità moderna. Il Dr. R. Santanam non è più con noi, avendo raggiunto i piedi di Sri Bhagavan il 11 giu- gno, 1973 Egli non è stato in grado di portare a compimento la sua intenzione; ma il suo intento era abbastanza potente per stampare il Tamil originale del "Percorso di Sri Ramana - Parte II" che è in procinto di essere pubblicato. Quando una copia della pubblicazione Tamil del libro (Parte I) è stata inviata a Sri M. Anan- tanarayanan, I. C. S. , pensionato Chief Justice, Madras, ha sentito la necessità di una traduzione in- glese e ha espresso il suo parere che molti devoti occidentali di Sri Bhagavan, l’avrebbero apprezza- ta e ne avrebbero beneficiato. Ciò è accaduto nel 1971, quando la città di Kanpur ha pubblicato la versione inglese de "Il percorso di Sri Ramana-Part I". Ora un altro devoto, ma questa volta da ol- treoceano, il Sig. Richard Osorio ha sentito il bisogno della pubblicazione della parte II del libro in inglese, ma la pubblicazione Tamil non era ancora stata rilasciata. Ed ancora una volta Sri Sadhu Om ha intrapreso la traduzione di quei capitoli, come solo lui può traslare dal Tamil all’Inglese con il loro preciso significato e spirito. Sul soggetto ancora una volta siamo stati abilmente assistiti da Swami Dhakappaji e da altri amici. Upadesha (l’istruzione) è possibile quando la realtà si è nascosta in qualche luogo lontano e quando sorge la necessità di portarla vicino al candidato (Upa+desham = per mostrare la vicinanza di quello che sembra essere lontano). Sri Ramana ha fatto vivere la verità dell'Advaita, "Chi altro c'è, se non Io. .." ( Ulladu Narpadu-Supplemento versetto 38). Nella sua visione della Pura Verità né il mondo né l’anima [jiva] esistevano a parte Lui. Pertanto, non vi è stata neanche la minima ten- denza in lui per istruire il mondo; a suo avviso, il mondo non è mai stato diverso da Se stesso (1) . Quindi, come abbiamo potuto ottenere le sue istruzioni in forma di versi? Non crediamo in una Suprema Entità che crea, sostiene e distrugge l'universo? Erano solo i dubbi, le domande e le preghiere dei devoti la causa dell’utilizzo del corpo, della parola e della mente di Sri Ramana che hanno generato i versi per salvare il mondo dissipando la sua ignoranza. Perciò, Sri Ramana non si è mai allontanato da Arunachala, né egli ha istruito altri spontaneamente. L'autore è un esempio di come coloro che seguono le orme di una tale Maestro devono con- durre la loro vita. Non aveva alcuna intenzione di scrivere un libro di propria volontà né cercare d’istruire altri. Quando i richiedenti sollevavano dubbi a lui su questioni spirituali egli di solito ri- spondeva:- "Poiché chiedete, io devo rispondere alla luce degli insegnamenti di Sri Bhagavan. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 1 Se usiamo il passato per parlare o scrivere di Sri Ramana, il Sad-Guru , dovremmo ricorda- re che il termine " guru vivente" non si applica al Sad-Guru che è sempre presente. La sua presenza non è la mera presenza fisica. 6 . Dopo aver chiesto, non aspettatevi consolazione per la risposta. Non vorrei gratificarvi con risposte solo pacificanti. Vi darò ciò che ho appreso da Sri Bhagavan. Posso, quando richiesto, ri- spondere anche su percorsi diversi dall’Auto-inchiesta ( Atma Vichara)[indagine sul Sé], ma solo alla luce degli insegnamenti di Sri Bhagavan. Sri Bhagavan solo è la mia autorevole Shastra (rego- la). Se il mondo non è d'accordo con le mie opinioni, non importa, non resta che buttare via il tutto! ". Sri Sadhu Om non sembra preoccuparsi affatto su che cosa gli altri pensino delle sue opinio- ni o come sono valutate. Il lettore può prendere questo come una ragione per cui né una prefazione né una revisione sono state volute. Questo libro è pubblicato da quelli e per quelli che apprezzano il rispetto incondizionato per il percorso segnalato da Sri Bhagavan. La nostra concezione delle Upadesha (Istruzioni spirituali) impartite da un Guru al discepolo non è ben avvolta nel velo della segretezza del mantra sussurrato
Recommended publications
  • Herencia De La Inmigración Italiana. Cocoliche Y Lunfardo
    Italianismos en el habla de la Argentina: herencia de la inmigración italiana Cocoliche y lunfardo Ulysse le Bihan Masteroppgave i Spansk språk UNIVERSITETET I OSLO Institutt for litteratur, områdestudier og språk (ILOS) Det humanistiske fakultet Veileder: Birte Stengaard Vår 2011 Autor: Ulysse Le Bihan Año: 2011 Título: Italianismos en el habla de la Argentina: herencia de la inmigración italiana. Cocoliche y lunfardo. http://www.duo.uio.no/ Universidad de Oslo II Sinopsis El presente estudio trata de la inmigración italiana a la Argentina y estudia los vocablos del italiano estándar1 y de los diferentes dialectos peninsulares que se mezclaron con el español de Argentina. El teatro y los tangos fueron los mayores vehículos de difusión de los italianismos. El teatro con el uso frecuente del cocoliche2, un fenómeno lingüístico que nos proponemos aclarar en esta investigación. El tango a través de la utilización de lunfardismos3, es decir palabras que se utilizaban en el habla popular. Para entender la importancia del lunfardo en la sociedad argentina, es esencial centrarnos en la literatura, en el teatro y en las letras de tango que han contribuido a la divulgación y a la aceptación del lunfardo. Este trabajo es ante todo un trabajo de recopilación de documentos importantes de anteriores investigaciones sobra la influencia del elemento italiano en el habla de los argentinos, en particular en el habla de Buenos Aires. En esta investigación enfocaremos nuestro estudio sobre las regiones de procedencia de los italianos. Luego estudiaremos el fenómeno lingüístico llamado cocoliche, como nació y como se desarrolló. Explicaremos entre otro el origen y el desarrollo del género teatral llamado sainete y del género teatral llamado grotesco criollo, en los cuales se encuentra el uso del idiolecto.
    [Show full text]
  • Agazzoni, Debora (2017) Syntax and Style in Alberto Arbasino's Early Works (1957-1963)
    Agazzoni, Debora (2017) Syntax and style in Alberto Arbasino's early works (1957-1963). PhD thesis. http://theses.gla.ac.uk/8122/ Copyright and moral rights for this work are retained by the author A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge This work cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the author The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the author When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given Enlighten:Theses http://theses.gla.ac.uk/ [email protected] Syntax and Style in Alberto Arbasino’s Early Works (1957-1963) Debora Agazzoni Submitted in fulfilment of the requirements for the Degree of PhD School of Modern Languages and Cultures College of Arts University of Glasgow January 2017 3 Abstract This thesis examines the syntax of the sentence and the style of three of Alberto Arbasino’s early works: Le piccole vacanze (1957), Il ragazzo perduto (1959) and Fratelli d’Italia (1963). The period in which these works were written and published was one of great linguistic changes, with Italian starting to become the language spoken by the majority of the population and the consequent formation of a new variety, the italiano dell’uso medio. This social evolution has also consequences for the language of narrative: whereas some authors embrace the lingua media and a clear, communicative style (stile semplice), others reject it and opt for linguistic experimentation.
    [Show full text]
  • Incerti Posti Anteprima.Pdf
    Varianti Nella stessa collana Anna Bellon - Il labirinto degli specchi Pino Farinotti - Il quarto ordine Mauro Colombo - L’ultimo dribbling del Balilla Michele Pompei - Zao Giustina Porcelli - La prima donna Sara Rattaro - Sulla sedia sbagliata Martino Fausto Rizzotti - L’amore precario Elena Mearini - A testa in giù Riccardo Romagnoli - Post coitum Stefano Corbetta - Le coccinelle non hanno paura Andrea Di Fabio - Non me Simona Castiglione - L’età del ferro Marco Montemarano Incerti posti Bozze non definitive Anteprima riservata alla stampa In libreria da settembre 2017 Copyright 2017 © Morellini Editore by Enzimi Srls via Carlo Farini 70 - 20159 Milano tel. 02/87383764 www.morellinieditore.it facebook.com/morellinieditore Grafica e impaginazione: CreaLibro di Davide Moroni Immagine di copertina: Gabriella Kuruvilla ISBN: 978-88-6298-532-1 Data di pubblicazione: settembre 2017 Tutti i diritti sono riservati a norma di legge e a norma delle convenzioni internazionali Incerti posti impugnò con la destra la falce tremenda, lunga, dentata, e al padre d’un colpo recise le coglie Esiodo, Teogonia (trad. di Ettore Romagnoli) Ich muss doch meinen Vater lieben, oder? Dovrò pur amare mio padre, no? Monika Göth, figlia di Amon, comandante del campo di concentramento di Płaszów 1 Sua sorella gridava “aiuto” mentre quel bamboccio conti- nuava a starle addosso, a schiacciarla per terra, a bloccar- le la faccia per baciarla o forse solo per farle colare la bava schifosa sulle guance. Matteo camminava su e giù nella fanghiglia del cantie- re come se cercasse per terra il coraggio di difendere sua sorella. Era disperato, frignava, si tormentava le mani. Poi lei riuscì a divincolarsi.
    [Show full text]
  • Dvaita Vedanta
    Dvaita Vedanta Madhva’s Vaisnava Theism K R Paramahamsa Table of Contents Dvaita System Of Vedanta ................................................ 1 Cognition ............................................................................ 5 Introduction..................................................................... 5 Pratyaksa, Sense Perception .......................................... 6 Anumana, Inference ....................................................... 9 Sabda, Word Testimony ............................................... 10 Metaphysical Categories ................................................ 13 General ........................................................................ 13 Nature .......................................................................... 14 Individual Soul (Jiva) ..................................................... 17 God .............................................................................. 21 Purusartha, Human Goal ................................................ 30 Purusartha .................................................................... 30 Sadhana, Means of Attainment ..................................... 32 Evolution of Dvaita Thought .......................................... 37 Madhva Hagiology .......................................................... 42 Works of Madhva-Sarvamula ......................................... 44 An Outline .................................................................... 44 Gitabhashya ................................................................
    [Show full text]
  • Chandogya Upanishad : III – 13 – 7 - Light Not Elemental Light but Supreme Light of Brahman
    BRAHMA SUTRA CHAPTER 1 1st Pada – 1st Adikaranam to 5th Adikaranam (Sutra 1 to 11) PRAYER सदाशिव समार륍भाम ्िंकराचायय मध्यमाम ् अम饍 आचायय पयन्य ताम ्वंदे गु셁 पर륍पराम ् Sadashiva Samarambham Shankaracharya Madhyamam Asmad Acharya Paryantam Vande Guru Paramparam Beginning with Sadashiva, through Adi Shankaracharya in between and upto my own preceptor I bow with reverence to the entire tradition of preceptors Summary Section 1 Section 2 Section 3 Section 4 Total Adhikaranam 11 7 13 8 39 Chapter 1 Sutra 31 32 43 28 134 Adhikaranam 13 8 17 9 47 Chapter 2 Sutra 37 45 53 22 157 Adhikaranam 6 8 36 17 67 Chapter 3 Sutra 27 41 66 52 186 Adhikaranam 14 11 6 7 38 Chapter 4 Sutra 19 21 16 22 78 Chapter Section Adhikaranam Sutras 4 16 191 555 Samanvaya Adyaya Chapter I 39 Adhikaranam – 134 Sutras Section Adhikaranam Sutras 1 11 31 2 7 32 3 13 43 4 8 28 Total 39 134 Chapter 1 – Section 1 11 topics – 31 Sutras • What is nature of Brahman, individual soul and the universe? • What is their relationship? Adhikaranam Sutras Details 1. 1 - Enquire into Brahman after evaluating the nature of the world. 2. 2 - Brahman is Srishti, Sthithi, Laya Karanam. 3. 3 - Brahman known only by study of sruti. 4. 4 - Brahman is uniform topic of all Vedanta texts. 5. 5 – 11 - Brahman is intelligent principle and not Pradhanam – matter principle from which the world originates. 6. 12 – 19 - Anandamaya in Taittriya Upanishad II – 5 is Jivatma, Brahman or Pradhanam? It is Brahman.
    [Show full text]
  • Glimpses of Vedic Metaphysics
    Glimpses of Vedic Metaphysics Out of about 17,000 hymns in the Vedas, slightly less than half relate to Metaphysics, which Bhagavad-Gita says is the supreme science. The remaining hymns pertain to mantras (in praise of God), scientific rituals/ceremonies and aryankas (simple rules for the old people). However, the Vedic metaphysics is meant for all ages. It relates to social and physical sciences, divine nature, cosmic laws of necessity, soul, spirit, formless and ineffable Supreme Soul and many other subjects. No single book can comprehensively cover Vedic metaphysics. This book only gives glimpses of Vedic metaphysics for the seekers of Vedic knowledge. The methodology utilized is dynamic equivalence and not formal equivalence. Every effort is made to give glimpses of Vedic metaphysics truthfully and without any distortion within my limited knowledge and capacity. Table of Contents Introduction Chapter 1 - Vedic Society Chapter 2 - Laws of God (Rta) Chapter 3 - Hydra Headed Corruption Chapter 4 - Vedic Science and Scientific outlook Chapter 5 - Prakrti (the Supreme mother) Chapter 6 - Vedic Phantasmagorias - Maya Chapter 7 - Soul and Spirit Chapter 8 - A “Brief” To The Introduction The Introduction brings out briefly the various metaphysical concepts in the Vedas. Since Vedic wisdom pertains to the cosmic working at all levels- from microcosm to macrocosm, their metaphysics comprehensively covers material, temporal, secular, spiritual and divine knowledge. In the material knowledge there is a mention of global trade for the welfare of mankind and need to manufacture fast moving aircrafts, vehicles and ships by the industrialists with the help of scientists. In the other areas there is a mention of establishing an ideal society where individuals following four divine professions (chatavar Varna asharam) are predominant.
    [Show full text]
  • L'amore Al Tempo Del Fascio Imp 15-05-2014 11:31 Pagina 3
    L'amore al tempo del fascio imp 15-05-2014 11:31 Pagina 3 Patrizia Salvetti L’AMORE AI TEMPI DEL FASCIO Un carteggio (1932-1939) L'amore al tempo del fascio imp 15-05-2014 11:32 Pagina 287 INDICE 5 PREFAZIONE L’ AMORE AI TEMPI DEL FASCIO 11 Le lettere come fonte 20 Il linguaggio 24 Famiglia 29 Lyda: famiglia, infanzia, adolescenza 33 Vittorio: famiglia, infanzia, adolescenza 38 Innamorarsi ad Ancona: i giovani, la scuola, la vita quotidiana, il tempo libero 49 Amore e identità di genere 71 Sessualità e morale pubblica 105 Genere e lavoro 114 Genere e politica 124 La guerra, la patria, l’amore 144 Verso il lieto fine 147 LETTERE 275 INDICE DEI NOMI 279 FOTO L'amore al tempo del fascio imp 15-05-2014 11:31 Pagina 5 PREFAZIONE Pochi anni fa, nel 2010, svuotando la cantina dei miei suo- ceri, Lyda Iapoce (1914-1989) e Vittorio Palazzi (1915- 1996), ho trovato, quasi a sorpresa, uno scatolone di carto- ne che conteneva una grande quantità di lettere d’amore che i due, da fidanzati, si erano scritti quasi quotidianamente tra il 1932 e il 1939. Si tratta di un piccolo ma imponente ar- chivio di lettere, diari e lettere di taglio diaristico, poesie, car- toline illustrate e cartoline postali, telegrammi, per un insie- me di oltre 2.500 documenti, gelosamente custoditi, dispo- sti in ordine cronologico, fino alla loro morte. Pur stando attenta a non farmi coinvolgere troppo dall’i- nevitabile fascino del documento inedito, ho cominciato a sfogliarle, poi a leggerle e a rifletterci su e subito mi sono ac- corta dell’interesse e della rilevanza che questo materiale po- teva avere in vari campi della storia contemporanea e per la storia del fascismo e del rapporto tra fascismo e società civile negli anni Trenta: storia di genere, storia delle generazioni, storia dei giovani, storia dei sentimenti, storia della sessualità, storia della famiglia, storia della mentalità, storia del lavoro, della vita quotidiana, del tempo libero e, più in generale, sto- ria sociale della piccola borghesia e dell’opinione pubblica in provincia, nel caso specifico, nella città di Ancona.
    [Show full text]
  • Catalogo MIDI
    M-LIVE CATALOGO COMPLETO MIDI - 29/09/2021 COMME FACETTE LA CAMMESELLA MEDLEY ESTATE 2018 - POR UNA CABEZA (TANGO AC/DC 1 MAMMETA LA CUCARACHA VOL.2 STRUMENTALE) BACK IN BLACK CONCERTO D'ARANJUEZ (INSTRUMENTAL) MEDLEY ESTATE 2019 - QUEL MAZZOLIN DI FIORI 10CC HIGHWAY TO HELL CORAZON DE MELON LA CUMPARSITA VOL.1 REGINELLA CAMPAGNOLA YOU SHOOK ME ALL NIGHT I'M NOT IN LOVE CU CU RRU CU CU (INSTRUMENTAL TANGO) MEDLEY ESTATE 2019 - ROMA NUN FA LA STUPIDA LONG PALOMA (ESPANOL) LA GELOSIA NON È PIÙ VOL.2 STASERA ACE OF BASE 2 DEUSTCHLAND UBER DI MODA MEDLEY FOX TROT - VOL.1 ROMA ROMANTIC MEDLEY ALL THAT SHE WANTS ALLES - DAS LIED DER LA GONDOLIERA MEDLEY FOX TROT - VOL.2 RUSTICANELLA (QUANDO 2 EIVISSA CRUEL SUMMER DEUTSCHEN (GERMANY LA MARSEILLAISE (INNO MEDLEY FOX TROT - VOL.3 PASSA LA LEGION...) OH LA LA LA LIFE IS A FLOWER HYMN) NAZIONALE FRANCIA) MEDLEY FOX TROT - VOL.4 SAMBA DE ORFEO 24KGOLDN FT. IANN DIOR LIVING IN DANGER DIMELO AL OIDO LA MONTANARA (VALZER MEDLEY FUNK - 70'S (INSTRUMENTAL) MOOD THE SIGN (INSTRUMENTAL TANGO) LENTO) INSTRUMENTAL SBARAZZINA (VALZER) 2BLACK FT. LOREDANA ACHEVERÈ DO BASI DE FOGO LA PALOMA MEDLEY GIRO D'ITALIA SCIURI SCIURI LUNA DE ORIENTE (SALSA) BERTÈ DON'T CRY FOR ME (INSTRUMENTAL) MEDLEY GRUPPI ANNI 70 - SHAME AND SCANDAL IN WAVES OF LUV (IN ALTO ARGENTINA LA PICCININA VOL.1 THE FAMILY (SKA ACHILLE LAURO MARE) DOVE STA ZAZÀ (INSTRUMENTAL POLCA) MEDLEY HULLY GULLY - VERSION) 1969 2UE EBB TIDE LA PIMPA (SIGLA RAI VOL.2 SICILIANA BRUNA C'EST LA VIE LA TUA IMMAGINE EL BARBUN DI NAVILI YOYO) MEDLEY HULLY GULLY - SILENT NIGHT (ASTRO DEL MALEDUCATA EL CUMBANCHERO LA PUNTITA VOL.3 CIEL) MARILÙ 3 (INSTRUMENTAL) LA VEDOVA ALLEGRA MEDLEY HULLY GULLY - SILENT NIGHT (DANCE ME NE FREGO EL GONDOLIER (INSTRUMENTAL VALZER) VOL.5 RMX) ROLLS ROYCE 360 GRADI ESPANA CANÌ LARGO AL FACTOTUM MEDLEY HULLY GULLY - SIORA GIGIA SOLO NOI BA BA BAY (INSTRUMENTAL PASO (FROM IL BARBIERE DI VOL.7 SOMEWHERE OVER THE ACHILLE LAURO FT.
    [Show full text]
  • Intervista a Chris Abani
    quotidiano comunista Anno XXXVIII n. 76 euro 1,20 (in Sicilia euro 1,60 con L'Isola possibile) Mercoledì 26 Marzo 2008 con il cd "Carmela (con affetto)" euro 7,00 in più | con Le Monde Diplomatique euro 1,30 in più | SPED. IN ABB. POST. - 45% ART.2 COMMA 20/BL 662/96 - ROMA ISSN 0025-2158 Michael Moore Festival donna Intervista a Veltroni Il regista americano: «Pasqua di All’edizione 2008 del Festival del Il leader del Pd racconta la sua Italia sangue in Iraq, Dio non benedica Cinema delle donne, 30 anni di in vista del voto: «Perché penso di l’America, la aiuti. Per favore» 9 immagini «non consensuali» 14 vincere». Domani sul manifesto Ilvotoappeso aunacordata Galapagos iorgio Chinaglia, mitico bomber della Lazio, anni fa affermò che era pronto alanciareun’Opasulla suaG ex squadra. In parecchi sentiro- no odore di bruciato. Intervenne la Consob e per Giorgione finì male, sommerso da una serie di accuse pe- santi: aggiotaggio e turbativa dei mercati. Oggi la storia si ripete, con Alitalia, ma la Consob, ufficialmen- te, resta alla finestra, anche se il pre- sidente dell’Autorità, Lamberto Car- dia, lancia dalle pagine del Sole 24-ore un ultimatum: «La politica ri- spetti le regole del mercato». Cardia sarebbe stato molto più chiaro se avesse affermato: «Berlusconi, rispet- ti le regole del mercato». Per Berlusconi il mercato è l’ulti- mo dei problemi. Non a caso ieri il Wall Street Journal ha scritto che «più che liberal, Berlusconi è un cor- porativo». Vi sembra normale l’affer- mazione del cavaliere che avvisa: sa- rà il prossimo governo, cioè io sicuro vincitore delle elezioni, a decidere sull’Alitalia.
    [Show full text]
  • Stranezze, Dolore E Terremoto
    SETTIMANALE DELLA DIOCESI DI CARPI Numero 30 - Anno 31 Domenica 11 settembre 2016 Una copia 2,00 Direttore responsabile Bruno Fasani Poste Italiane s.p.a. - Spedizione in Abbonamento Postale - D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 nr. 46) art. 1, comma 1 - CN/MO Editoriale Stranezze, dolore e terremoto Paese strano il nostro. per la catastrofe precedente, Vivere Gente che sa vivere nello così come per quanto ri- stesso tempo il bello e il suo guarda le promesse fatte. opposto, vivere contempo- Nelle cosiddette acci- raneamente di eroismo e di se che versiamo al nostro rimorsi, di generosità e di benzinaio ci sono ancora la natura cinismo, di bontà e di cru- le quote per il disastro del deltà, di professionismo e di Vajont, per l’alluvione di Fi- superfi cialità, di onestà e di renze, per il terremoto del mascalzonaggine. Belice, per quelli del Friuli, E ogni calamità naturale dell’Irpinia, oltre che per è sempre stata il volano di L’Aquila e l’Emilia; ci sono queste contraddizioni, che i fi nanziamenti delle mis- probabilmente sono lo spec- sioni militari in Libano e chio delle nostre fragilità. in Bosnia, il fi nanziamento Mentre ad Amatrice e negli e la manutenzione dei beni altri paesi rasi al suolo c’e- culturali, per l’alluvione in ra e c’è chi scava ancora ed Liguria e in Toscana, per l’a- eroicamente per salvare vite, iuto agli immigrati dopo la c’è chi contemporaneamente crisi libica. Non manca una scava per razziarne gli averi, trattenuta di 0,082 centesi- non solo materiali.
    [Show full text]
  • THE UPANISHADS Translated by F. Max Muller Religious Document the Upanishads (800 BC-500 BC) - the First Philosophical Work of the Hindu Faith
    500 BC THE UPANISHADS translated by F. Max Muller Religious Document The Upanishads (800 BC-500 BC) - The first philosophical work of the Hindu faith. The “Upanishads” form the later portions of the “Vedas,” the basis of the popular Hindu religions. “Upanishad” is said to denote the knowledge of the impersonal self, the science of absolute being, and any treatise imparting that knowledge. This well-known translation by F. Max Muller of the most important “Upanishads” is from the “Sacred Books of the East.” Table of Contents KHANDOGYA-UPANISHAD . 15 FIRST PRAPATHAKA . 15 FIRST KHANDA . 15 SECOND KHANDA . 16 THIRD KHANDA . 18 FOURTH KHANDA . 20 FIFTH KHANDA . 21 SIXTH KHANDA . 22 SEVENTH KHANDA . 23 EIGHTH KHANDA . 24 NINTH KHANDA . 25 TENTH KHANDA . 26 ELEVENTH KHANDA . 27 TWELFTH KHANDA . 28 THIRTEENTH KHANDA . 29 SECOND PRAPATHAKA . 30 FIRST KHANDA . 30 SECOND KHANDA . 31 THIRD KHANDA . 32 FOURTH KHANDA . 33 FIFTH KHANDA . 34 SIXTH KHANDA . 35 SEVENTH KHANDA . 36 EIGHTH KHANDA . 37 NINTH KHANDA . 38 TENTH KHANDA . 39 ELEVENTH KHANDA . 40 TWELFTH KHANDA . 41 THIRTEENTH KHANDA . 42 FOURTEENTH KHANDA . 43 FIFTEENTH KHANDA . 44 SIXTEENTH KHANDA . 45 SEVENTEENTH KHANDA . 46 EIGHTEENTH KHANDA . 47 NINETEENTH KHANDA . 48 TWENTIETH KHANDA . 49 TWENTY-FIRST KHANDA . 50 TWENTY-SECOND KHANDA . 51 TWENTY-THIRD KHANDA . 52 TWENTY-FOURTH KHANDA . 53 THIRD PRAPATHAKA . 55 FIRST KHANDA . ………55 SECOND KHANDA . 56 THIRD KHAND . 57 FOURTH KHANDA . 58 FIFTH KHANDA . 59 SIXTH KHANDA . 60 SEVENTH KHANDA . 61 EIGHTH KHANDA . 62 NINTH KHANDA . 63 TENTH KHANDA . 64 ELEVENTH KHANDA . 65 TWELFTH KHANDA . 66 THIRTEENTH KHANDA . 67 FOURTEENTH KHANDA . 68 FIFTEENTH KHANDA . 69 SIXTEENTH KHANDA .
    [Show full text]
  • Il Discorso Straviato. Stefano D'arrigo E Il Romanzo Del Novecento Daria
    Il discorso straviato. Stefano D'Arrigo e il romanzo del Novecento – Daria Biagi 1 Il discorso straviato. Stefano D'Arrigo e il romanzo del Novecento – Daria Biagi 2 Il discorso straviato. Stefano D'Arrigo e il romanzo del Novecento – Daria Biagi Indice Introduzione Capitolo I. Il poeta ingrato I.1 Hölderlin 1942. Una tesi di laurea I.2 Il dibattito su Hölderlin negli anni della guerra I.3 Il «saettato d'Apollo» I.4 Percorsi hölderliniani in Codice I.4.1 La migrazione in Pregreca I.4.2 «Un segno siamo noi, indifferente» I.4.3 Amici occhi di svevi I.5 Semidei e reduci di guerra I.6 Il confine del dire Capitolo II. Horcynus Orca, una lingua a due voci II.1 D'Arrigo romanziere II.2 Storpiarsi in coda. La logica della paretimologia II.3 Parole calamitose II.3.1 Fraintendimenti e rimotivazioni II.3.2 Nomi parlanti (I) II.4 Paretimologia come processo cognitivo II.5 Il problema della «terza lingua» II.6 Discorso straviato e discorso serio 3 Il discorso straviato. Stefano D'Arrigo e il romanzo del Novecento – Daria Biagi 4 Il discorso straviato. Stefano D'Arrigo e il romanzo del Novecento – Daria Biagi Capitolo III. I teorici eccentrici III.1 Voci umane III.2 Il mondo delle femminote III.3 La guerra di Ciccina, «morte e scortesia» III.4 Pirri e il tema di 'Ndrja III.5 Il teatro di Cariddi III.6 Il mostro III.6.1 Un racconto mitologico III.6.2 L' “affare della balena” III.6.3 La dimensione del lutto Capitolo IV.
    [Show full text]