Vivere, Gustare E Investire a Piacenza Living, Savouring and Investing in Piacenza
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
VIVERE, GUSTARE E INVESTIRE A PIACENZA LIVING, SAVOURING AND INVESTING IN PIACENZA ANNO 2010 - Vª Edizione www.pc.camcom.it PREMESSA PREAMBLE PERCHÉ VIVERE A PIACENZA WHY LIVING IN PIACENZA COLLOCAZIONE TERRITORIAL TERRITORIALE LOCATION Piacenza si trova sulla destra del Po Piacenza lies on the right bank of e costituisce il punto terminale dell’an- river Po and it is one of the terminal tica via AEmilia a 58 km da Parma. E’ un points of the ancient Via Aemilia, crocevia naturale di importanti vie 58 km away from Parma. It di comunicazione, sia stradali sia is a natural crossroads ferroviarie. La vicinanza a centri of communication routes, importanti e di rilievo europeo, both road and railway. The come Milano, Bologna, Genova, proximity to cities of European consente spostamenti veloci e comodi. In par- renown, like Milan, Bologna, ticolare Milano è raggiungibile, con l’autostra- Genoa, allows fast and comfortable da, in 30 minuti. I treni sono frequenti su tutte moves. In particular, Milan can be reached in 30 le linee. minutes by highway. Trains travel frequently on all routes. Piacenza - Parma 58 km Piacenza - Airport Verdi PR 62 km Piacenza - Milano 59 km Piacenza - Airport Linate MI 65 km Piacenza - Airport Malpensa MI 100 km Piacenza - Bergamo 105 km Piacenza - Airport Orio al Serio BG 110 km Malpensa BERGAMO Marco Polo Piacenza - Brescia 80 km Orio al Serio VENEZIA Piacenza - Airport Montichiari BS 110 km MILANO Linate BRESCIA Piacenza - Bologna 150 km Montichiari VERONA Piacenza - Airport Marconi BO 160 km V.Catullo Piacenza - Genova 130 km TORINO PARMA Caselle Piacenza - Airport C.Colombo GE 140 km PIACENZA G.Verdi Piacenza - Torino 180 km BOLOGNA Cristoforo G.Marconi Piacenza - Airport Caselle TO 205 km Colombo GENOVA Piacenza - Firenze 240 km A.Vespucci Piacenza - Airport A.Vespucci FI 245 km FIRENZE Piacenza - Verona 145 km Piacenza - Airport Catullo VR 125 km Piacenza - Venezia 255 km Piacenza - Airport Marco Polo VE 255 km 3 PERCHÉ VIVERE A PIACENZA WHY LIVING IN PIACENZA IDENTIKIT GENERALE GENERAL OUTLINE Piacenza e Provincia Piacenza and its District Fondata nel 218 A.C. da 6.000 veterani romani con il Founded in 218 B.C. by 6,000 Roman veterans, by the nome beneagurale di “Placentia”, fu un importante well-omened name of “Placentia” (‘pleasant town’), it avamposto militare situato prima della Gallia Cisal- was a very important military outpost located before pina. Successivamente occupata da Goti, Bizantini, Cisalpine Gaul. Successively occupied by Goths, Byzan- Longobardi e Franchi, attorno al 1100 si eresse a li- tines, Longobards and Franks, around the year 1100 bero Comune. Passò in seguito a diverse Signorie tra it declared itself free Commune. It was then ruled by cui i Visconti e gli Sforza (originarie di Milano), fu various lordships among whom the Viscontis and Sfor- per 200 anni circa Ducato farnesiano. Giunse quindi zas (from Milan), and was a Farnesian dukedom for a Maria Luigia d’Austria e ai Borbone e fece parte del approximately 200 years. Then it was ruled by Maria Ducato di Parma e Piacenza fino al 1859. Luigia of Austria and by the Bourbons and it became part of the Parma and Piacenza dukedom until 1859. • POPOLAZIONE Il territorio ha un’estensione di 2.589,445 kmq., • POPULATION The territory is 2,589.445 sqkm wide and consists of comprende 48 comuni per una popolazione di 48 municipalities, with a total population of 281,616 281.616 abitanti (100.286 risiedono nel capoluogo). inhabitants (100,286 live in the chief town). • DENSITÀ ABITATIVA • DENSITY OF POPULATION La densità abitativa è di 120,98 abitanti per kmq. The population density is of 120.98 inhabitants per Ultimamente la città ha perso abitanti a favore del- sqkm. Lately, many inhabitants left the city for the la provincia: i paesi della cintura, a pochi minuti countryside: the outskirts, a few minutes from Pia- da Piacenza, offrono una vasta gamma di servizi e, cenza, offer a great variety of services in addition in più, la frescura delle vallate. Dappertutto sono to the cool of the valleys. Pools and farm holidays sorte piscine e aziende agrituristiche. Numerosi an- have sprung up almost everywhere. There are also che i centri ippici. Così da terra di seconde case e many riding grounds. Thus, Rivergaro, Castell’Arquato, ville per la villeggiatura, Rivergaro, Castell’Arquato, Pontedellolio and several other small towns from land Pontedellolio e tante altre località sono diventate of holiday homes and country-houses, became places anche zona prescelta per abitarvi tutto l’anno. of permanent residence. 4 CULTURA E CULTURE AND DIVERTIMENTO ENTERTAINMENT Spettacoli, mostre, manifestazioni. Piacenza e la Shows, exhibitions, events. Piacenza and its province sua provincia offrono lungo tutto l’arco dell’anno offer a programme full of both cultural initiatives and un ricco cartellone di iniziative culturali e di svago. amusements all year long. From April to September Da aprile a settembre è un fiorire di feste in cui many festivals emphasize the folklore and the gas- prevalgono gli aspetti folclo- tronomy. Every village presents ristici e gastronomici e in cui its own traditions and dishes. ogni paese rispolvera le pro- The various castles on the hills prie tradizioni e i propri piatti. of Piacenza are not just a I numerosi castelli arroccati historical witness, sometimes sulle colline piacentine non of battles and events often sono solo una testimonianza di mentioned in books, but also storia, a volte di battaglie ed an evocative background for episodi finiti spesso sui libri, concerts, meetings, debates. ma anche il suggestivo sfondo Most of them are a concerti, convegni, dibattiti. La mag- also open to guided gior parte sono inoltre aperti per visite tours. A picturesque guidate. Un pittoresco ed istruttivo tuffo and instructive leap nel passato. La mole di Castell’Arquato, into the past. The che domina la Valdarda, è stata la sceno- massive structure grafia tanto ideale quanto reale per film of Castell’Arquato, in costume. Numerose sono le manife- which dominates stazioni che si svolgono durante tutto Valdarda, was both l’anno, tra cui un corteo medioevale che percorre, ideal and real background for period movies. Several tra ali di spettatori, le antiche vie del borgo. A Graz- events are held during the year, among which a me- zano Visconti (www.grazzano.it) si svolge invece un dieval parade, which goes through the old streets of seguitissimo ed agguerrito palio con cavalli, com- the town between wings of people. Grazzano Vis- battimenti e giochi di destrezza e forza. Il castello conti (www.grazzano.it) offers very famous and di Gropparello si trasforma d’incanto, grazie ad hard-fought horse races, battles and ability and force un’accuratissima ricostruzione, in un magico mondo games. Thanks to a very accurate reconstruction, the delle fiabe con cavalieri, fate e streghe. Un affasci- castle of Gropparello magically turns into a fairy nante paradiso per i bambini. La rocca di Rivalta, world of knights, fairies and witches. A fascinating affacciata sul Trebbia, tuttora abitata dagli Zanardi paradise for children. The fortress of Rivalta, over- Landi, spalanca i suoi immensi saloni a balli e visita- looking the river Trebbia, is still inhabited by Zanardi tori. Margaret d’Inghilterra ne era innamorata, tanto Landis and opens its large halls to dances and visitors. da trascorrervi ogni estate una tranquilla vacanza Margaret of England loved it so much, that she used con gite nei dintorni. I castelli, sparsi in ogni val- to spend every summer a peaceful holiday here visit- lata, costituiscono altrettanti invitanti percorsi cul- ing the surroundings. The castles, scattered all over turali: per ulteriori informazioni su di essi visitate the valleys, represent attractive cultural itineraries: il sito www.castellidelducato.it. Un itinerario attrez- for further information about the tourist routes, visit 5 PERCHÉ VIVERE A PIACENZA WHY LIVING IN PIACENZA zato e suggestivo è inoltre the website www.castellidel quello della Via Francigena, ducato.it. An organized and l’antica strada dei pellegrini evocative itinerary is the so che attraversa la provincia called Via Francigena, the toccando chiese, monasteri e ancient road of the pilgrims, oratori. E poi tanti mercatini which crosses the district, con prodotti tipici, che si in- through churches, monas- seguono tutte le domeniche, teries and oratories. There anche d’inverno. Particolar- are also many street mar- mente noti e affollati quelli kets selling typical products, d’antiquariato, con in testa which are open on Sundays Cortemaggiore, che si è ri- all the year round. The most tagliata una posizione d’onore in ambito nazionale. famous and crowded ones are the antique markets; in Vi si possono trovare mobili pregiati e piccoli og- particular the market of Cortemaggiore, which has getti messi in vendita, o barattati, da appassionati gained a nationally recognized honourable position. e collezionisti. Un’attrattiva naturale è rappresen- Here you can find valuable furniture and small objects tata dal Trebbia e dal Nure. Con le loro acque, che sold or swapped by estimators and collectors. Natural scorrono in fresche vallate, nei mesi estivi sono un attractions are rivers Trebbia and Nure. Their waters, ineguagliabile punto di refrigerio e riposo. Ma sono flowing through cool valleys, give unique refreshment moltissime, praticamente in ogni paese, anche le pi- and relaxation in Summer. But there are also lots of scine pubbliche. Per chi ama fare sport vi sono innu- public pools in almost every town. For sport-loving merevoli camminate, centri ippici, campi da golf, people there are many walking paths, horse centres, escursioni in canoa nei torrenti. Piacenza, il ca- golf courses, canoe rides down the torrents. Piacenza, poluogo, mette sul piatto un’intensa stagione tea- the chief town, offers an intense theatrical season trale, sia operistica che musicale, di danza e di prosa.