The Life of Poggio Bracciolini, I Was Much Indebted to the Kindness of My Late Friends Mr

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Life of Poggio Bracciolini, I Was Much Indebted to the Kindness of My Late Friends Mr RATIO AC Vis Ex. LIBRIS H. U. BRANDENSTEIN - rj m ft IN) v^v^\ "ft*** % * V ** ^fc, fcVVv ' . A^ Vv/ V' n - r 0.tu , " ^,- THE LIFE OF POGGIO BRACCIOLINI. THE l!lFE POGGIO THE REV. WM. SHEPHEED, LL. D LIVERPOOL. PRINTED BY HARRIS BROTHERS, LONDON. FOR LONGMAN, REES, ORME, BROWN, GREEN & LONGMAN, 1837. PREFACE TO THE FIRST EDITION. JL HE services rendered to the cause of litera- ture by Poggio Bracciolini, have been noticed with due applause by Mr. Roscoe in his cele- brated Lite of Lorenzo de' Medici. From the perusal of that elegant publication, I was led to imagine, that the history of Poggio must con- tain a rich fund of information respecting the revival of letters. A cursory examination of the Basil edition of his works convinced me that I was not mistaken ; and I felt a wish to direct the attention of the public to the merits of an author, whose productions had afforded me no small degree of pleasure. Being apprized that Monsieur L'Enfant had given an account of the life and writings of Poggio, in two 12mo. " volumes, entitled Poggiana," I at first bounded my views to a translation of that work. Upon 11. I it so ill perusing it, however, found arranged, and in many particulars so erroneous, that I was persuaded it would be a much more pleasant task to compose a new Life of Poggio, than to correct the mistakes which deform the Poggiana. In this idea I was fully confirmed by the perusal of Recanati's Osservazioni Critiche, in which Monsieur L 'Enfant is convicted of no less than one hundred and twenty-nine capital errors. I next turned my thoughts to the translation of the Life of Poggio, written by Recanati, and prefixed by him to his edition of Poggio 's His- tory of Florence. But finding this biographical memoir, though scrupulously accurate, too con- cise to be generally interesting, and totally ' destitute of those minute particularities which alone can give a clear and correct idea of indi- vidual character, I was persuaded that the labours of Recanati by no means superseded any further attempts to elucidate the history of Poggio. I therefore undertook the task of giving a detailed account of the life and writings of that eminent reviver of literature ; and being convinced, from a perusal of his epistolary correspondence, that his connexions with the most accomplished scholars of his age would 111. impose upon his biographer the duty of giving some account of his learned contemporaries, whilst his situation in the Roman chancery in some degree implicated him in the political in changes which, his days, distracted Italy, I carefully examined such books as were likely to illustrate the literary, civil, and ecclesiastical history of the period of which I had to treat. From these books I have selected whatever to be relevant to and I appeared my subject ; have also introduced into my narrative, such extracts from the writings of Poggio as tend to illustrate, not only his own character, but also that of the times in which he lived. I now submit the result of my inquiries to the public inspection, not without experiencing considerable anxiety respecting the fate which labours but at the same con- awaits my ; time, scious that I have spared no pains in searching for information, and that I have in no instance of wilfully deviated from the truth history. The number and minuteness of my references to authorities will indeed vouch for my industry, and for my willingness to facilitate that examina- tion which may occasionally convict me of error. For errors and inadvertencies I could plead nn b IV. excuse, which would perhaps tend to mitigate the severity of criticism, namely, that the life of Poggio was written during the short intervals of leisure allowed by a laborious occupation. But of this excuse I cannot conscientiously avail myself; for I have long been persuaded that the habits of industry, acquired by the recurrence of daily employment, are much more productive of that exertion of mind which is necessary to the successful study of literary composition, than the the dignified, but enervating leisure of dilettante. PREFACE TO THE SECOND EDITION. ** HEN I first began to collect materials for the writing of the life of Poggio Bracciolini, I was much indebted to the kindness of my late friends Mr. Roscoe and Mr. William Clarke, who liberally allowed me the free use of the scarce ' books which they possessed, illustrative of the revival of letters in the fourteenth and ' fifteenth t centuries. From various passages which occur in some of these works, I was convinced that there existed in the public libraries of the city of Florence several manuscripts, from which much information might be gathered respecting the history of the scholar, to whose early exer- tions for the promotion of sound learning I wished to do justice. In consequence of this persuasion, I felt a strong desire to visit the Tuscan capital, for the purpose of copying and VI. analyzing such documents, suitable to my pur- pose, as I might there discover. But my pro- fessional engagements not allowing me to be absent from home for the requisite length of time, I was obliged, however reluctantly, to give up this project as impracticable, and to proceed in my task with the aid of such printed books as were accessible to me. Soon after the publication of the first edition of this work, however, I found that a very interesting portion of the documents which I wished to inspect existed in my native country. The late Col. Johnes, of Hafod, having read my Life of Poggio, wrote to me in the spring of the year 1803, to inform me that he had in his library a manuscript volume of Letters written by my hero, which he would with pleasure permit me to examine, on the condition of my coming over to Hafod for that purpose. So frank an invitation I eagerly accepted, and at my earliest leisure I repaired to the Colonel's romantic residence, where I was received with that elegant hos- pitality, by the exercise of which Mr. Johnes was distinguished, even in a country where strangers are generally greeted by the resident gentry with a hearty welcome. On a cursory examination of the volume which had thus Vll. attracted me to the wilds of Cardiganshire, and which was beautifully written on the finest vellum, I found that it contained many letters of Poggio which had not been printed. From these I immediately commenced making extracts of such passages as tended to throw new light on the of and this particulars Poggio's history ; task I resumed at future visits which I paid to Hafod, till, at length, the intercourse between Mr. Johnes and myself ripening into the con- fidence of intimate friendship, my kind host was pleased to present me with the volume itself, which I keep among the most precious of my few literary treasures, and which I especially value, as the gift of an accomplished and warm hearted man, whose memory I shall gratefully cherish to the close of my mortal existence. Under the guidance of this manuscript I was enabled to settle various dates of occurrences in the Life of Poggio, which were not supplied by any printed record which had fallen into my hands ; and also to collect several traits illustra- tive of his character, which would naturally be traced in his epistolary correspondence. Other engagements, however, for some time prevented me from arranging these memoranda, which I had Vlll. originally collected with a view to an improved edition of my work. At a certain period, also, I deferred this task, in hopes of profiting by the annotations which I was apprized that the learned Dr. Spiker, librarian to the King of Prussia, had appended to a translation which he had made of my Life of Poggio into the Ger- man language. To my great mortification, however, the Doctor's manuscript, which had been put into the hands of a printer at Berlin, was irrecoverably lost in the confusion which followed upon the conquest of Prussia by the Emperor Napoleon after the battle of Jena. The French version of my work by the Compte de Laubepin, which was published at Paris in the year 1819, I found to be faithful, and in its but its threw elegant style ; Appendix little new light upon the subject of my lucubra- tions. My papers relating to Poggio lay, then, undisturbed in my portfolio, till the appearance in the year 1825 of the Cavaliere Tonelli's translation of my work into Italian once more drew my attention to them, and revived the wish which I had so long ago entertained to publish an improved edition of the Life of Poggio. For the Cavaliere had completely smoothed to me the work of correction. IX. Having had access, not only to a manuscript copy of Poggio's letters deposited in the Ric- cardi library at Florence, of which the volume given to me by Colonel Johnes is a duplicate, to but also other collections of Poggio's epistles, which he had discovered in various libraries on the continent of Europe, with the first volume of a selection from which he favoured the literary world in the year 1832, he was enabled to supply my deficiencies, as well as to rectify the mis- takes into which I had in some few instances fallen, by relying too much on secondary autho. rities. This he has done in the notes appended to his translation, which in their substance exemplify the industry in research of a zealous lover of literature; and in their temper and style the urbanity of a gentleman.
Recommended publications
  • Staff Working Paper No. 845 Eight Centuries of Global Real Interest Rates, R-G, and the ‘Suprasecular’ Decline, 1311–2018 Paul Schmelzing
    CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007 CODE OF PRACTICE 2007
    [Show full text]
  • An Annotated List of Italian Renaissance Humanists, Their Writings About Jews, and Involvement in Hebrew Studies, Ca
    An annotated list of Italian Renaissance humanists, their writings about Jews, and involvement in Hebrew studies, ca. 1440-ca.1540 This list, arranged in chronological order by author’s date of birth, where known, is a preliminary guide to Italian humanists’ Latin and vernacular prose and poetic accounts of Jews and Judaic culture and history from about 1440 to 1540. In each case, I have sought to provide the author’s name and birth and death dates, a brief biography highlighting details which especially pertain to his interest in Jews, a summary of discussions about Jews, a list of relevant works and dates of composition, locations of manuscripts, and a list of secondary sources or studies of the author and his context arranged alphabetically by author’s name. Manuscripts are listed in alphabetical order by city of current location; imprints, as far as possible, by ascending date. Abbreviations: DBI Dizionario biografico degli Italiani (Rome: Istituto della enciclopedia italiana, 1960-present) Kristeller, Iter Paul Oskar Kristeller, Iter Italicum: A Finding List of Uncatalogued or Incompletely Catalogued Humanistic Manuscripts of the Renaissance in Italian and Other Libraries; Accedunt alia itinera, 6 vols (London: Warburg Institute; Leiden: E. J. Brill, 1963-1991) Simon Atumano (d. c. 1380) Born in Constantinople and became a Basilian monk in St John of Studion there. Bishop of Gerace in Calabria from 1348 until 1366, and Latin archbishop of Thebes until 1380. During his time in Thebes, which was the capital of the Catalan duchy of Athens, he studied Hebrew and in the mid- to late-1370s he began work on a polyglot Latin-Greek-Hebrew Bible dedicated to Pope Urban VI.
    [Show full text]
  • Toscana Sul Mare Da Pisa a Cecina a Piedi E in Bicicletta
    Toscana sul mare da Pisa a Cecina a piedi e in bicicletta Tuscany by the sea from Pisa to Cecina on foot and by bike Crediti fotografici: Andra Dani (coperta), Andrew Masterson (pag. 5), f124r (pag. 9), Giorgio Finessi (pag. 12), MarioBellagotti (pag. 12), Marco Gasparetti (pag. 13), 123rf (pag. 17) From Wikimedia Commons Toscana sul mare da Pisa a Cecina a piedi e in bicicletta Tuscany by the sea from Pisa to Cecina on foot and by bike Ci sono molti motivi per visitare la Toscana. There are many reasons to visit Tuscany. Alcuni vanno per ammirare i capolavori Some go to admire the artistic masterpieces, artistici, conoscere la storia e la cultura learn about the world-famous history famose nel mondo, alcuni per godere la and culture, some to enjoy the wonderful meravigliosa natura e le splendide spiagge, i nature and beautiful beaches, gourmets buongustai per assaggiare la cucina toscana to taste the Tuscan cuisine and its e i suoi rinomati vini. Ma indipendentemente renowned wines. But regardless of the dallo scopo, non rimarrai deluso e otterrai purpose, you will not be disappointed una esperienza piena di fascino. and get an experience full of charm. La Toscana è stata abitata fin dai tempi Tuscany has been inhabited since ancient più antichi. Sulle sue colline fiorì la civiltà times. On its hills flourished the Etruscan etrusca, che nel III secolo a.C. fu sostituita civilization, which in the third century BC dal potente impero romano. Nel Medioevo was replaced by the powerful Roman Empire. nacque la Repubblica Fiorentina, la culla In the Middle Ages, the Florentine Republic del Rinascimento.
    [Show full text]
  • Charles V, Monarchia Universalis and the Law of Nations (1515-1530)
    +(,121/,1( Citation: 71 Tijdschrift voor Rechtsgeschiedenis 79 2003 Content downloaded/printed from HeinOnline Mon Jan 30 03:58:51 2017 -- Your use of this HeinOnline PDF indicates your acceptance of HeinOnline's Terms and Conditions of the license agreement available at http://heinonline.org/HOL/License -- The search text of this PDF is generated from uncorrected OCR text. -- To obtain permission to use this article beyond the scope of your HeinOnline license, please use: Copyright Information CHARLES V, MONARCHIA UNIVERSALIS AND THE LAW OF NATIONS (1515-1530) by RANDALL LESAFFER (Tilburg and Leuven)* Introduction Nowadays most international legal historians agree that the first half of the sixteenth century - coinciding with the life of the emperor Charles V (1500- 1558) - marked the collapse of the medieval European order and the very first origins of the modem state system'. Though it took to the end of the seven- teenth century for the modem law of nations, based on the idea of state sover- eignty, to be formed, the roots of many of its concepts and institutions can be situated in this period2 . While all this might be true in retrospect, it would be by far overstretching the point to state that the victory of the emerging sovereign state over the medieval system was a foregone conclusion for the politicians and lawyers of * I am greatly indebted to professor James Crawford (Cambridge), professor Karl- Heinz Ziegler (Hamburg) and Mrs. Norah Engmann-Gallagher for their comments and suggestions, as well as to the board and staff of the Lauterpacht Research Centre for Inter- national Law at the University of Cambridge for their hospitality during the period I worked there on this article.
    [Show full text]
  • The Recovery of Manuscripts
    Cultural heritage The Recovery of manuscripts David RUNDLE ABSTRACT Manuscripts were the cornerstone of humanism. They had been the main vector for transmission of the ancient texts and culture in the Middle Ages. Most of them had nonetheless been lost or forgotten in remote libraries. In order to recover the ancient Greek and Latin texts they favoured, humanists went on a European quest to find these manuscripts. From Italy, at first, humanists travelled all across Europe, visiting convents and libraries, in search of the lost works of Tacitus, Cicero, etc. building and securing the antique legacy of European culture. Portrait of Poggio holding a manuscript on the first page of the Ruins of Rome (Biblioteca apostolica Vaticana, Urb. Lat. 224, fol. 3). This treatise dedicated to another prominent manuscript hunter, the pope Nicholas V, is a meditation on the loss of Roman culture. Manuscripts were humanism’s lifeblood, its inspiration and its purpose. The production of new books in a new, or revived, style of Latin and with a new, or revived, presentation on the page was central to their activities. But before they could even be conceived, there needed to be classical texts to be imitated. Behind the humanists’ practices lay an agenda of manuscript recovery all across Europe. They were conscious of themselves as cut off from the classical past and set themselves the challenge of discovering works which had not been seen—they said- —by scholars for centuries. In writing of their achievements in doing this, they exaggerated both their own heroic endeavours and the dire state that preceded them.
    [Show full text]
  • The Importance of Cosimo De Medici in Library History
    THE IMPORTANCE OF COSIMO DE MEDICI IN LIBRARY HISTORY by William F Meehan III osimo de Medici, the aristocratic banker in Gern1any are 'epoch-making" (Holmes, 1969 p. and statesman who enlivened philan­ 119). thropy in Renaissance Florence might When it came to his personal book collection, have made his greatest contribution to [Q Cosin10 preferred quality over quantity, and he added the arts through his patronage of human­ to his library wisely. After growing up in a home with ist libraries. Cosima hin1self accumulated a superb only three books, Cosima by the age of 30 had as­ personal collection, but his three major library initia­ sembled a library of about 70 exquisite volumes. The tives were charitable activities and included Italy's first collection reflected his literary taste and consisted of public library, which made its way to the magnificent classical texts as well as a mix of secular and sacred library founded generations later by one of his descen­ works typical of collections at the time. Sening his dants. library, as well as other Florentine humanist libraries, Cosima's patronage of libraries flourished when a apart from others in Italy in the first half of the four­ small group of Florentine intellectuals leading a revival teenth century was the accession of Greek texts, which of the classical world and litterae humaniores sought were exceedingly scarce at th time but central to the his support. They fostered a milieu that engendered an unifying theme of Cosima's excell nt collection as well appreciation for books and learning in the benefactor as a principal scholarly interest of the humanists.
    [Show full text]
  • 'In the Footsteps of the Ancients'
    ‘IN THE FOOTSTEPS OF THE ANCIENTS’: THE ORIGINS OF HUMANISM FROM LOVATO TO BRUNI Ronald G. Witt BRILL ‘IN THE FOOTSTEPS OF THE ANCIENTS’ STUDIES IN MEDIEVAL AND REFORMATION THOUGHT EDITED BY HEIKO A. OBERMAN, Tucson, Arizona IN COOPERATION WITH THOMAS A. BRADY, Jr., Berkeley, California ANDREW C. GOW, Edmonton, Alberta SUSAN C. KARANT-NUNN, Tucson, Arizona JÜRGEN MIETHKE, Heidelberg M. E. H. NICOLETTE MOUT, Leiden ANDREW PETTEGREE, St. Andrews MANFRED SCHULZE, Wuppertal VOLUME LXXIV RONALD G. WITT ‘IN THE FOOTSTEPS OF THE ANCIENTS’ ‘IN THE FOOTSTEPS OF THE ANCIENTS’ THE ORIGINS OF HUMANISM FROM LOVATO TO BRUNI BY RONALD G. WITT BRILL LEIDEN • BOSTON • KÖLN 2001 This book is printed on acid-free paper. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Witt, Ronald G. ‘In the footsteps of the ancients’ : the origins of humanism from Lovato to Bruni / by Ronald G. Witt. p. cm. — (Studies in medieval and Reformation thought, ISSN 0585-6914 ; v. 74) Includes bibliographical references and indexes. ISBN 9004113975 (alk. paper) 1. Lovati, Lovato de, d. 1309. 2. Bruni, Leonardo, 1369-1444. 3. Latin literature, Medieval and modern—Italy—History and criticism. 4. Latin literature, Medieval and modern—France—History and criticism. 5. Latin literature, Medieval and modern—Classical influences. 6. Rhetoric, Ancient— Study and teaching—History—To 1500. 7. Humanism in literature. 8. Humanists—France. 9. Humanists—Italy. 10. Italy—Intellectual life 1268-1559. 11. France—Intellectual life—To 1500. PA8045.I6 W58 2000 808’.0945’09023—dc21 00–023546 CIP Die Deutsche Bibliothek - CIP-Einheitsaufnahme Witt, Ronald G.: ‘In the footsteps of the ancients’ : the origins of humanism from Lovato to Bruni / by Ronald G.
    [Show full text]
  • Borso D'este, Venice, and Pope Paul II
    I quaderni del m.æ.s. – XVIII / 2020 «Bon fiol di questo stado» Borso d’Este, Venice, and pope Paul II: explaining success in Renaissance Italian politics Richard M. Tristano Abstract: Despite Giuseppe Pardi’s judgment that Borso d’Este lacked the ability to connect single parts of statecraft into a stable foundation, this study suggests that Borso conducted a coherent and successful foreign policy of peace, heightened prestige, and greater freedom to dispose. As a result, he was an active participant in the Quattrocento state system (Grande Politico Quadro) solidified by the Peace of Lodi (1454), and one of the most successful rulers of a smaller principality among stronger competitive states. He conducted his foreign policy based on four foundational principles. The first was stability. Borso anchored his statecraft by aligning Ferrara with Venice and the papacy. The second was display or the politics of splendor. The third was development of stored knowledge, based on the reputation and antiquity of Estense rule, both worldly and religious. The fourth was the politics of personality, based on Borso’s affability, popularity, and other virtues. The culmination of Borso’s successful statecraft was his investiture as Duke of Ferrara by Pope Paul II. His success contrasted with the disaster of the War of Ferrara, when Ercole I abandoned Borso’s formula for rule. Ultimately, the memory of Borso’s successful reputation was preserved for more than a century. Borso d’Este; Ferrara; Foreign policy; Venice; Pope Paul II ISSN 2533-2325 doi: 10.6092/issn.2533-2325/11827 I quaderni del m.æ.s.
    [Show full text]
  • Leonardo Bruni, the Medici, and the Florentine Histories1
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by University of Queensland eSpace /HRQDUGR%UXQLWKH0HGLFLDQGWKH)ORUHQWLQH+LVWRULHV *DU\,DQ]LWL Journal of the History of Ideas, Volume 69, Number 1, January 2008, pp. 1-22 (Article) 3XEOLVKHGE\8QLYHUVLW\RI3HQQV\OYDQLD3UHVV DOI: 10.1353/jhi.2008.0009 For additional information about this article http://muse.jhu.edu/journals/jhi/summary/v069/69.1ianziti.html Access provided by University of Queensland (30 Oct 2015 04:56 GMT) Leonardo Bruni, the Medici, and the Florentine Histories1 Gary Ianziti Leonardo Bruni’s relationship to the Medici regime raises some intriguing questions. Born in 1370, Bruni was Chancellor of Florence in 1434, when Cosimo de’ Medici and his adherents returned from exile, banished their opponents, and seized control of government.2 Bruni never made known his personal feelings about this sudden regime change. His memoirs and private correspondence are curiously silent on the issue.3 Yet it must have been a painful time for him. Among those banished by the Medici were many of his long-time friends and supporters: men like Palla di Nofri Strozzi, or Rinaldo degli Albizzi. Others, like the prominent humanist and anti-Medicean agita- tor Francesco Filelfo, would soon join the first wave of exiles.4 1 This study was completed in late 2006/early 2007, prior to the appearance of volume three of the Hankins edition and translation of Bruni’s History of the Florentine People (see footnote 19). References to books nine to twelve of the History are consequently based on the Santini edition, cited in footnote 52.
    [Show full text]
  • Fibonacci and His Impact on Nature
    THE NEW JERSEY ITALIAN HERITAGE COMMISSION Fibonacci and His Impact on Nature Grade Level: 6-8 Time Required: Multiple forty minute periods or assign part as homework Materials Needed: Internet access, graph paper, poster board, optional - interactive white board and items from nature (spiral sea shells, daisies, sunflowers, pine cones, beehive, various leaves); ruler, compass Objectives: Students will be able to: 1. identify Fibonacci as one of the central influences to the widespread use of the Hindo- Arabic numerical system and of mathematical formulas used in western education and commercial applications. 2. briefly describe Fibonacci’s life and accomplishments. 3. develop connections between Fibonacci’s Sequence, The Golden Rectangle, The Golden Spiral and various items in nature. 4. infer what modern mathematics may be like had Fibonacci not traveled to North Africa. Standards: https://www.storyofmathematics.com/medieval_fibonacci.html Please read the New Jersey Student Learning Standards on page 7 before conducting the lesson. They will help you give explicit instructions to your students and help you create rubrics most appropriate for your class. Procedures: 1. Optional Previous Night’s Homework: The students should briefly research the Middle Ages (6th to the 16th Centuries / about 500 A.D. to about 1500 A.D.) with a focus on the history of the Roman numerical system. Roman Numerals were the primary numerical system of Europe during that time. 2. As a follow up to the Previous Night’s Homework, students should discuss their findings in small groups and read the Historical Background component for Leonardo Pisano Bigollo. 3. From the Historical Background, the students should be able to map the progression of numerical calculations of the early 1200s as introduced to Europe by Leonardo Pisano Bigollo also known in later years as “Leonardo Fibonacci.” 4.
    [Show full text]
  • A Virtual Train Journey Along the Mare Ligure from Ventimiglia to Rome
    Italian Culture Newsletter Number 22 A Virtual Train Journey along the Mare Ligure from Ventimiglia to Rome. Marie and I have made this journey on a number of occasions. In doing so we have either made the journey in a single day albeit with a change of train, usually at Genova. On other occasions, we have spent an evening or even a few days at Genova and/or at Livorno or Pisa. The journey described will involve more stops on the way but could be more interesting on that account. The trip begins in Ventimiglia where we stayed overnight on our last day of our last holiday in Italy. This had been occasioned by the French railway strike which prevented any trains from running from Ventimiglia to Nice on the day of our arrival from Rome into the city at the Italian- French border in Liguria. Our first visit to Ventimiglia was in 2006 when some Italian friends from Cuneo, due north of Ventimiglia, in Piemonte, met us at the rail station in Ventimiglia to take us for a short stay at their apartment in Nice. On that occasion we didn’t see much of the city except for part of the old medieval town, which now mostly is the home of many of the southerners from Naples, Calabria and Sicily who moved north seeking employment after WWII. The old town is perched high above the new city with its long sea-front promenade and railway station. Ventimiglia is the ancient Albium Intemelium, the capital of the Intemelii, a Ligurian tribe which long resisted the Romans, until in 115 BC it was forced to submit to Marcus Aemilius Scaurus.
    [Show full text]
  • Curial Humanism Seen Through the Prism of the Papal Library
    CURIAL HUMANISM SEEN THROUGH THE PRISM OF THE PAPAL LIBRARY Massimo Miglio The multifaceted historical perception of Italian humanism, especially with regard to the Quattrocento, that has evolved in the last several years makes it necessary to define humanism’s diverse identities as articulated in the main cultural centers of Italy, such as Milan, Venice, Padua, and Naples.1 For this reason, it is also necessary to attempt to define the characteristics of humanistic culture that developed at the papal court and to evaluate its ever evolving nature because of the particular personalities of some of the popes (Nicholas V, Pius II, Paul II, and Sixtus IV, for example) but, above all, because of the unique socio-cultural composition of the Roman court, which was made up of laymen, clerics, and intellectuals from different regions of Italy and Europe. These individuals were simultaneously called upon to address issues that were both religious and secular. The Roman court was unquestionably atypical with respect to other courts. This uniqueness was due to its mingling of the spiritual with the temporal, to its having to assert itself vis-à-vis the city of Rome and the Papal States as well as all of Christendom, to its being strongly rooted in the social reality of Italy, and to its international composition even though the papal court, contrary to popular belief, was composed primarily of Italians; between 1471 and 1527 around 60% of the court personnel were Italian. The Roman court and the papal Curia (I should note, however, that the Curia constituted only part of the Roman court) were at this time the court par excellence.
    [Show full text]