Youth, Work and Lifestyles in an Indonesian Industrial Town

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Youth, Work and Lifestyles in an Indonesian Industrial Town YOUTH, WORK AND LIFESTYLES IN AN INDONESIAN INDUSTRIAL TOWN Suzanne Naafs This dissertation is part of the Research Programme of Ceres, Research School for Resource Studies for Development. © Suzanne Naafs 2012 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the author. Printed in The Netherlands. ISBN 978-94-91478-09-3 YOUTH, WORK AND LIFESTYLES IN AN INDONESIAN INDUSTRIAL TOWN JEUGD, WERK EN LEVENSSTIJL IN EEN INDONESISCHE INDUSTRIESTAD Thesis to obtain the degree of Doctor from the Erasmus University Rotterdam by command of the Rector Magnificus Professor dr H.G. Schmidt and in accordance with the decision of the Doctorate Board The public defence shall be held on 11 December 2012 at 16.00 hrs by Suzanne Naafs born in Rotterdam Doctoral Committee Promotor Prof.dr. B.N.F. White Other Members Prof.dr. P.E. Spyer, Leiden University Prof.dr. M.A.F. Rutten, University of Amsterdam Associate prof.dr.ir. J.E. Mooij Co-promotor Associate prof.dr. L. Herrera, University of Illinois Contents Acknowledgements viii Acronyms xi Abstract xii Samenvatting xiv 1 EDUCATED YOUTH, WORK AND ECONOMIC INSECURITY IN CONTEMPORARY INDONESIA 1 Introduction 1 Scope and objective of the study 3 Youth, development and globalisation 4 Youth and development 4 Youth and global change 6 Youth as transition: a polarised debate 10 Lower middle class youth and educated underemployment 17 Education, training and work in Indonesia 24 Research questions 28 Methodology: studying young people from a youth lens 28 An ethnographic approach 28 Choice of research location 29 Doing fieldwork 31 Individual in-depth interviews 32 Participant observation and casual conversations 35 Choice of exemplary arenas and case studies 37 Limitation of the study 39 Structure of the remaining chapters 40 Notes 42 vi YOUTH, WORK AND LIFESTYLES IN AN INDONESIAN INDUSTRIAL TOWN 2 INDUSTRIAL DEVELOPMENT AND LOCAL POLITICS IN CILEGON 44 Introduction 44 Banten in late colonial times 47 State-led industrial development 49 Investment patterns 52 Employment prospects 53 Spatial and social divisions 55 Economic restructuring and privatisation 58 Decentralisation and the emergence of regional elites 60 Realignment: corruption and nepotism 68 Contesting Jakarta, developing Cilegon 69 Krakatau Steel’s partial privatisation 71 Youth politics and local development 74 Cultural consumption and globalised (Muslim) lifestyles 80 Conclusion 87 Notes 89 3 EDUCATION, EMPLOYMENT AND URBAN LIFESTYLES 92 Introduction: education and regional development 92 A human capital model? 93 Islamic and secular education 97 Modern aspirations: education as upward social mobility? 100 Parents’ views on education 101 Access to education: reproducing social difference? 106 Education and urban lifestyles 109 Between fun and frustration: leaving school, entering work 112 Youth, gender and uncertain futures 112 Searching for a job: mixing education with the right connections 119 Personal networks, corruption, and nepotism 124 Cultures of educated un(der)employment 127 Rizal’s story 129 Conclusion 133 Notes 134 Contents vii 4 YOUNG MEN AND THE COMPETITION FOR JOBS IN HEAVY INDUSTRIES 135 Introduction 135 Young men and their relations with Krakatau Steel 136 Company recruitment practices 139 Fresh graduates: traineeships for university educated youth 141 Job opportunities for local and migrant youth 143 Recruitment of vocational secondary school graduates 146 Concluding remarks 162 Notes 162 5 YOUNG WOMEN, WORK AND MARRIAGE 164 Introduction 164 Young women, work and marriage 165 Background: young women in Cilegon’s labour market 166 Experiencing urban lifestyles: shopping mall girls 169 Generational tensions: daughters’ mobility andindependence 175 Ideas about marriage and the future 176 Marriage to avoid educated underemployment 179 University graduates: marriage, status and security 180 Navigating Cilegon’s changing job market 184 Notes 184 6 CONCLUSIONS 186 Introduction 186 Summary of the main findings 186 Decentralisation, globalisation and human capital 188 Young people’s aspirations for work 190 Gender and the transition to adulthood 191 Beyond the Indonesian case 193 Notes 195 References 196 Acknowledgements Researching and writing this thesis has been a long and wonderful jour- ney. It was not necessarily a straightforward one, but one that I very much enjoyed nonetheless. I am grateful to all the people in The Nether- lands and Indonesia who continued to be interested in what I was doing and who patiently saw this project to its end. In The Netherlands, I was fortunate enough to be part of a research network based around the ‘In Search of Middle Indonesia’ programme, coordinated by the Royal Netherlands Institute of Southeast Asian and Caribbean Studies (KITLV). The ‘Middle Indonesia’ programme would not have been possible without the generous funding provided by the Royal Academy of Arts and Sciences (KNAW). Throughout the years, KITLV has been a source of both practical and intellectual support, providing a unique environment to work in. In particular I would like to thank Gerry van Klinken, Henk Schulte Nordholt, Patricia Spyer, Pujo Semedi, Nico Warouw, Pratikno, Mochtar Mas’oed, Noorhaidi Hasan, Chris Brown, Mario Rutten, Joe Errington, Cornelis Lay, Erwan Purwan- to, Ratna Saptari and Ward Berenschot for their time, critical questions and helpful feedback on my research. My fellow PhD candidates Wenty Minza, Basri Amin, Linda Savirani and Sylvia Tidey made this journey much more fun by sharing their friendship, humour and good advice. In his own good-natured way, my promotor Ben White at the Insti- tute of Social Studies (ISS) has been a stable presence throughout this project, offering stimulating conversation and sharing his extensive knowledge on academic life, social theory and Indonesia. His vision of the PhD project has always entailed more than strictly delivering the dis- sertation within a certain amount of time. Crucially, his encouragement to write articles and pursue different avenues for academic and personal viii Acknowledgements ix development, makes that I arrive at the finish line equipped with much more than just a written manuscript. My co-promotor Linda Herrera en- couraged me to locate my research on the intersection of youth studies, gender studies and neoliberal development and taught me how to inte- grate these different sets of literature. On more than one occasion, her sharp analytical skills and rigorous questions encouraged me to narrow down my research focus and extend my analysis. I have learned a lot from these discussions and feel privileged to have worked with both of them. At the ISS, the staff and students in the MA specialisation Children and Youth Studies have been a source of many pleasurable conversations and classroom exchanges. Roy Huijsmans enthusiastically shared confer- ence announcements, teaching responsibilities and conversations over afternoon tea. Kristen Cheney, Jos Mooij, Bridget O’Laughlin, Reko Ma- te, Atsushi Sano and Shuchi Karim have acted as senior and PhD discus- sants in the research design, post-fieldwork and full draft seminars at ISS. I thank each of them for their valuable comments on my work. Bilisuma Dito, Larissa Barbosa da Costa, Piyanit Onoparatvibool, and Lu Caizhen all shared an office with me on the fourth floor and it has been a pleasure to work together. Of the wider ISS PhD community I want to thank in particular Ariane Corradi, Mariana Cifuentes, Kai Teva, Richard Ampadu, Reko Mate, Maazullah Khan, Atsushi Sano, Lucienne Maas, Shuchi Karim, Moushira Elgeziri, Angelica Ocampo Talero, Pedro Goulart, Runa Laila, Shyamika Jayasundra, Christina Sathyamala, and Karem Sanchez for their company and support. Last but not least, I am grateful to Maureen Koster, Dita Dirks, Joy Misa, Almas Mahmud and Linda McPhee for their valuable support with PhD administration mat- ters, writing and presenting skills. A special thanks to my friends and family at home, who put up with my absences during fieldwork, provided much needed distraction from thesis writing, and supported me in good and bad times. I thank my grandparents (Opa & Oma Naafs, Oma Hogenboom), my mum (Maartje Hogenboom) and sisters (Saskia and Lotte) for providing relaxation and good conversation. I want to thank Phil Goss for creating artwork and Jeanne Hogenboom for commenting on parts of the thesis and for mak- ing available a digital version of the dissertation. My friends Leonie Poot, Jochem de Kok, Froukje Jongsma, Gerjan Wilkens, Kirsten Theuns, and x YOUTH, WORK AND LIFESTYLES IN AN INDONESIAN INDUSTRIAL TOWN Anton Quist provided happiness and distraction in the form of concerts, dinners and movies. In the end, this research would never have happened without the will- ingness of people in Indonesia to welcome me into their lives and toler- ate my questions. The opportunity to live and work in Cilegon is what makes this PhD such a valuable and unforgettable experience. I am in- debted to many people and organisations and it is impossible to thank each of them individually. However, I want to mention a few. The State Ministry of Research and Technology (RISTEK) granted research per- mission to do fieldwork in Cilegon in 2009. Pujo Semedi provided insti- tutional sponsorship and shared his enthusiasm for fieldwork and cook- ing. Initial access to Cilegon was greatly facilitated by Rachmad Putera Perdana, Amrullah Sofyan and the kind people at Banten Institute of So- cial Transformation. A special thanks to my host families in Cilegon and Serang, who looked after me and welcomed me into their homes. With- out my friends in P-Jak the research would not have been half the fun. I am grateful for all the help and kindness from Adaw, Muhaimin, Aip, Irwan and Udi since the beginning of this project. Finally, a number of religious authorities, local politicians, employers and government de- partments facilitated my research and I much appreciate their contribu- tion. Certainly, more names could be added and I may not be able to cover them all.
Recommended publications
  • Reiterating Indonesian National Identity in the Globalized World Through a New Romantic Movement
    UGM Digital Press Proceeding of ASIC 2018 2 Social Sciences and Humanities (2018) : 105-110 American Studies International Conference (ASIC) 2018 Reiterating Indonesian National Identity in the Globalized World through a New Romantic Movement Rahmawan Jatmiko Department of Intercultural Studies, Universitas Gadjah Mada. Indonesia. e-mail: [email protected] Abstract This article discusses the possibility of re-evoking and invigorating romantic spirits to reiterate Indonesian national identity. This commences from the fact that despite its comparatively young age, Indonesia has experienced a number of heroic and romantic struggles, notable in our national history; for instance, the “national awakening movement” Boedi Oetomo in 1908, which became the first modern symbol of national struggle in Indonesia, the Sumpah Pemuda in 1928, which instilled in the youth's mind the three factors in common as our national identity, which binds our multi-cultural existence and experiences i.e. the unity of territory, language, and nation; andth the third is Indonesian Declaration of Independence, 17 of August 1945. This study starts from the assumption that those three symbols of struggle and identity are imprinted with romantic spirits, i.e. the sentimental feelings and emotions, which are no longer dealing with the worldly and materialistic considerations. In this discussion, one might question whether Indonesia has ever experienced any romantic movement as what European countries and America had in the end of the 18th century, yet that might not be so critical question in this case. Instead, what might be considered more important is another question such as, “do we need that kind of movement nowadays in order to clearly pronounce our identity?” By careful readings, observations and interpretations based on historiography and other references, this article sees that an attempt to give birth to our own Romanticism might be feasible as a good solution to rebuild our nationalism, since it Keywordsalso deals with recognizing and recalling our lost identity.
    [Show full text]
  • And Bugis) in the Riau Islands
    ISSN 0219-3213 2018 no. 12 Trends in Southeast Asia LIVING ON THE EDGE: BEING MALAY (AND BUGIS) IN THE RIAU ISLANDS ANDREW M. CARRUTHERS TRS12/18s ISBN 978-981-4818-61-2 30 Heng Mui Keng Terrace Singapore 119614 http://bookshop.iseas.edu.sg 9 789814 818612 Trends in Southeast Asia 18-J04027 01 Trends_2018-12.indd 1 19/6/18 8:05 AM The ISEAS – Yusof Ishak Institute (formerly Institute of Southeast Asian Studies) is an autonomous organization established in 1968. It is a regional centre dedicated to the study of socio-political, security, and economic trends and developments in Southeast Asia and its wider geostrategic and economic environment. The Institute’s research programmes are grouped under Regional Economic Studies (RES), Regional Strategic and Political Studies (RSPS), and Regional Social and Cultural Studies (RSCS). The Institute is also home to the ASEAN Studies Centre (ASC), the Nalanda-Sriwijaya Centre (NSC) and the Singapore APEC Study Centre. ISEAS Publishing, an established academic press, has issued more than 2,000 books and journals. It is the largest scholarly publisher of research about Southeast Asia from within the region. ISEAS Publishing works with many other academic and trade publishers and distributors to disseminate important research and analyses from and about Southeast Asia to the rest of the world. 18-J04027 01 Trends_2018-12.indd 2 19/6/18 8:05 AM 2018 no. 12 Trends in Southeast Asia LIVING ON THE EDGE: BEING MALAY (AND BUGIS) IN THE RIAU ISLANDS ANDREW M. CARRUTHERS 18-J04027 01 Trends_2018-12.indd 3 19/6/18 8:05 AM Published by: ISEAS Publishing 30 Heng Mui Keng Terrace Singapore 119614 [email protected] http://bookshop.iseas.edu.sg © 2018 ISEAS – Yusof Ishak Institute, Singapore All rights reserved.
    [Show full text]
  • The Importance of Teaching Slang in the Class of Indonesian As a Second Language
    Prosiding The 4th International Conference on Indonesian Studies: “Unity, Diversity and Future” THE IMPORTANCE OF TEACHING SLANG IN THE CLASS OF INDONESIAN AS A SECOND LANGUAGE Laura Zarbaliyeva, M.H. Department of Foreign Languages, Azerbaijan University of Languages [email protected] Abstract Slang is a controversial issue in teaching a second language since some teachers consider slang as a lower level of language while the others argue of its being an integral part of everyday language. Language purists choose not to use slang in the classroom because they associate it with vulgarity which would not be appropriate for academic environment. On the other hand, those who approve teaching slang believe that it is a key to a certain language speaking world. Indonesian slang that differs significantly from the standard language in both vocabulary and grammatical structure is used not only in everyday conversation but it also penetrated into popular media these days. This is the reason why an Indonesian language learner who has been taught only the proper version of the language faces difficulties in communicating with a native speaker or in fully understanding newspaper articles and TV programs. This paper suggests introducing slang in classes of Indonesian as a second language to increase confidence in students to interact actively with native speakers which can be realized via song lyrics, movies and role plays. Keywords: Indonesian as a second language, slang, second language teaching A. Introduction Based on the experience of teaching Indonesian as a second language for several years, the author supports teaching slang in the classroom for many reasons.
    [Show full text]
  • Welcome to the Heaven of Specialty Coffee
    Coffee Quotes INDONESIA “ I have measured out my life with coffee spoons. ” (T. S. Eliot) “ If I asked for a cup of coffee, EDITION someone would search for the double meaning. ” (Mae West) “ To me, the smell of fresh-made coffee is one Trade•Tourism•Investment FIRST of the greatest inventions. ” (Hugh Jackman) “ The ability to deal with people is as purchasable a commodity as sugar or coffee and I will pay more for that ability than for any other under the sun. ” Welcome to The Heaven (John D. Rockefeller) “ Coffee is a language in itself. ” of Specialty Coffee (Jackie Chan) “ I like cappuccino, actually. But even a bad cup of coffee is better than no coffee at all. ” (David Lynch) “ If it wasn't for the coffee, I'd have no identifiable personality whatsover. “ (David Letterman) :” Good communication is as stimulating as black coffee, and just as hard. ” (Anne Spencer) “ I would rather suffer with coffee than be senseless. “ (Napoleon Bonaparte) “ Coffee, the favourite drink of civilize world. ” (Thomas Jefferson) “ What on earth could be more luxurious than a sofa, a book and a cup of coffee? “ (Anthony Troloppe) “Coffee is far more than a beverage. It is an invitation to life, (Foto: web/edit) disguised as a cup of warm liquid. It’s a trumpet wakeup call or a gentle rousing hand on your shoulder… Coffee is an experience, an offer, a rite of passage, a good excuse to get together. ” (Nichole Johnson) “ A guy’s gotta live, you know, gotta make his way and find his Exotic & Unique Indonesian Coffee meaning in life and love, and to do that he needs coffee, he needs coffee and coffee and coffee.
    [Show full text]
  • The Cultural Traffic of Classic Indonesian Exploitation Cinema
    The Cultural Traffic of Classic Indonesian Exploitation Cinema Ekky Imanjaya Thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy University of East Anglia School of Art, Media and American Studies December 2016 © This copy of the thesis has been supplied on condition that anyone who consults it is understood to recognise that its copyright rests with the author and that use of any information derived there from must be in accordance with current UK Copyright Law. In addition, any quotation or extract must include full attribution. 1 Abstract Classic Indonesian exploitation films (originally produced, distributed, and exhibited in the New Order’s Indonesia from 1979 to 1995) are commonly negligible in both national and transnational cinema contexts, in the discourses of film criticism, journalism, and studies. Nonetheless, in the 2000s, there has been a global interest in re-circulating and consuming this kind of films. The films are internationally considered as “cult movies” and celebrated by global fans. This thesis will focus on the cultural traffic of the films, from late 1970s to early 2010s, from Indonesia to other countries. By analyzing the global flows of the films I will argue that despite the marginal status of the films, classic Indonesian exploitation films become the center of a taste battle among a variety of interest groups and agencies. The process will include challenging the official history of Indonesian cinema by investigating the framework of cultural traffic as well as politics of taste, and highlighting the significance of exploitation and B-films, paving the way into some findings that recommend accommodating the movies in serious discourses on cinema, nationally and globally.
    [Show full text]
  • THE SLANG WORDS USED in the HITCH FILM by ANDY TENNANT THESIS Submitted to the Board Examiner in Partial Fulfillment of the Requ
    THE SLANG WORDS USED IN THE HITCH FILM BY ANDY TENNANT THESIS Submitted to the Board Examiner In Partial Fulfillment of the Requirement For Literary Degree at English Literature Department by ROSA S NIM. AI.140269 ENGLISH LITERATURE DEPARTMENT ADAB AND HUMANITIES FACULTY STATE ISLAMIC UNIVERSITY SULTHAN THAHA SAIFUDDIN JAMBI 2018 ii iii iv MOTTO Artinya : dan diantara tanda tanda kekuasaan-Nya ialah menciptakan langit dan bumi dan berlain lainan bahasamu dan warna kulitmu. Sesungguhnya pada yang demikian itu benar benar terdapat tanda tanda bagi orang-orang yang mengetahui.Q.R. Surat Ar-Ruum, ayat 22).1 Meaning: And among His Signs is the creation of the heavens and the earth, and the difference of your langguages and colors. Verily, in that are indeed signs for men of sound knowledge.2 1 Guruandroid, Al- Quran & Terjemahan Indonesia 2 M.Taqi „Ud Din Al-HIlali, M.Muhsin Khan. (1984).Translation of the Meaning of the Noble Al-Quran in the English Language. Madinah: King Fahd Complex for the Printing of the Holy Quran. P.518 v DEDICATION بِسْمِاللََّهِ الرََّحْمَنِالرََّحِيم I thank to Allah SWT, who has given me the guidance, powerful and blessing so that I can accomplish this thesis. Shalawat and salamto Prophet Muhammad SAW who has brought human‟s life from Jahiliyyah to Islamiyyah. Proudly, I dedicate this thesis to my beloved mother (Sarniwati), father (Abdul Zabur), lovely sisters and brother (Rosi S, Nurazizah, and Peper S). They are the one and only who never stop loving, praying and supporting me in the rest of my life. They are the lights in the dark, the smile in the tears, and the warm hugs in feeling down.
    [Show full text]
  • Language Identities of Multilingual College English Learners in Indonesia
    Available online at www.ejal.info http://dx.doi.org/10.32601/ejal.911403 EJAL Eurasian Journal of Applied Linguistics, 7(1) (2021) 316–337 Eurasian Journal of Applied Linguistics Language Identities of Multilingual College English Learners in Indonesia Emi Nursanti a * , Erna Andriyanti a a English Education Department, Universitas Negeri Yogyakarta, Jalan Colombo No. 1, Yogyakarta 55281, Indonesia Received 16 November 2020 Received in revised form 28 March 2021 Accepted 29 March 2021 APA Citation: Nursanti, E. & Andriyanti, E. (2021). Language identities of multilingual college English learners in Indonesia. Eurasian Journal of Applied Linguistics, 7(1), 316–337. Doi: 10.32601/ejal.911403 Abstract College learners with their youthfulness are in a crucial phase of transition, which is often associated with a search of identity. Since language is a fluid identity marker, an investigation of language use to represent identity is challenging, especially when the speakers are multilingual. This article explores the linguistic identities of English college learners in Indonesia and offers an approach of English instruction in its tertiary education context which can accommodate their language identity representation. Through observation, a survey of 173 students of the English Literature Study Program, and in-depth interview with 13 representatives selected by purposive convenience sampling technique, this study found that other than identities related to their language inheritance, their closeness to English as their major of study and to digital media bring out other forms of identity as English Department students, youth, and millennial generation. However, this variety confirms monocultural rather than multicultural identity since they are deeply rooted in their local culture.
    [Show full text]
  • Indonesian Slang: Colloquial Indonesian at Work Pdf, Epub, Ebook
    INDONESIAN SLANG: COLLOQUIAL INDONESIAN AT WORK PDF, EPUB, EBOOK Christopher Torchia | 288 pages | 10 Sep 2011 | Tuttle Publishing | 9780804842075 | English | Boston, United States Indonesian Slang - Blow Job Tutorial | Qindas Nanda In Yogyakarta, where I am — located in the centre of Java and the traditional heartland of Javanese culture — Javanese is commonly spoken, partly as a reflection of cultural pride. A food vendor who pushes his wooden cart along my street every morning selling soto ayam spicy chicken soup often breaks into Javanese, making our conversations difficult for me to follow. He recently asked me something three times before I understood. The question, when I got it, revealed a pride in his heritage: had I yet seen wayang kulit shadow puppet play , the quintessentially Javanese cultural performance? The country has close to the freest speech in Asia, and young Indonesians are fanatical fans of Twitter, Facebook, WhatsApp and Instagram, using the platforms to evolve their own language with new and borrowed words. As Andini and I scrolled through Indonesian Twitter feeds during class one day, road-bumps of slang brought me to abrupt and frequent halts. Yet standard Indonesian — Bahasa Indonesia baku — remains the best way I have to communicate here, and for me, the language serves its original purpose. When someone speaks to me in a way I easily understand, I read significance into it, knowing they are likely tailoring it for me, adapting themselves, breaking things down as a conscious act of inclusion. This happened when I took a motorbike taxi home from class. I understood my young driver near-perfectly.
    [Show full text]
  • Changing Language Loyalty and Identity: an Ethnographic
    Changing Language Loyalty and Identity: An Ethnographic Inquiry of Societal Transformation among the Javanese People in Yogyakarta, Indonesia by Lusia Marliana Nurani A Dissertation Presented in Partial Fulfillment of the Requirements of the Degree Doctor of Philosophy Approved August 2015 by the Graduate Supervisory Committee: Teresa L. McCarty, Co-Chair Mary Eunice Romero-Little, Co-Chair Aya Matsuda ARIZONA STATE UNIVERSITY December 2015 ABSTRACT This study examines changing language loyalties of the sociopolitically most dominant ethnic group in Indonesia, the Javanese. Although Javanese language has the largest number of speakers, within the last five decades the language is gradually losing its speakers who prioritize the national language, Indonesian. This phenomenon led me to inquire into the extent to which their native language matters for their Javanese identity and how the language planning and policy (LPP) mechanism works to foster Javanese language. To collect data, I conducted a six-month ethnographic research project in Yogyakarta, Indonesia. The findings show that Javanese language shift occurs because of strong supports from the government toward Indonesian by emphasizing its role as a symbol to unify all ethnic groups in Indonesia into one nation. Consequently, interference in intergenerational language transmission, a limited scope of Javanese use, decrease language competence, and negative attitude toward Javanese are evident. Although Javanese language is still perceived as the most profound marker of Javanese identity, it is now challenging to maintain it because of its limited role in most domains. The study also indicates that the Javanese people are now strongly inclined to Islam reflected by their piety to Islamic rules such as positive attitude to learn liturgic Arabic, to leave behind Javanese tradition not in line with Islam, and to view religion as a panacea to heal social problems.
    [Show full text]
  • Backlash Against Foreign Investment Regime: Indonesia’S Experience
    Backlash against Foreign Investment Regime: Indonesia’s Experience Herliana A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Washington 2017 Reading Committee: Dongsheng Zang, Chair John O. Haley Melissa Durkee Program Authorized to Offer Degree: School of Law ©Copyright 2017 Herliana ii University of Washington Abstract Backlash against Foreign Investment Regime: Indonesia’s Experience Herliana Chair of the Supervisory Committee: Professor Dongsheng Zang School of Law This study investigates Indonesia’s changing attitude from embracing to repudiating foreign direct investments. Opened its door for foreign investment in the late of 1960s and enjoyed significant economic growth as the result, the country suddenly changed its foreign investment policy in 2012 to be more protectionist towards domestic investors and skeptical towards foreign investors. The essential issues to be discussed in this research are: what motivates Indonesia to move away from global investment regime; what actions the country has taken as manifestation of resentment against the regime; and who are the actors behind such a backlash. This is a qualitative study which aims at gaining a deep understanding of a legal development of Indonesia’s foreign investment. It aims to provide explanation of the current phenomenon taking place in the country. Data were collected through interviews and documents. This research reveals that liberalization of foreign investment law has become the major cause of resentment towards the foreign investment. Liberalization which requires privatization and openness toward foreign capital has failed to deliver welfare to the Indonesian people. Instead, foreign investors have pushed local business players, especially small and medium enterprises, out of the market.
    [Show full text]
  • PDF) 978-1-61451-643-9 E-ISBN (EPUB) 978-1-5015-0070-1 ISSN 1861-0676
    Dwi Noverini Djenar, Michael C. Ewing, Howard Manns Style and Intersubjectivity in Youth Interaction Contributions to the Sociology of Language Edited by Ofelia García Francis M. Hult Founding editor Joshua A. Fishman Volume 108 Dwi Noverini Djenar, Michael C. Ewing, Howard Manns Style and Intersubjectivity in Youth Interaction This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0 License, as of February 20, 2018. For details go to http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. An electronic version of this book is freely available, thanks to the support of libra- ries working with Knowledge Unlatched. KU is a collaborative initiative designed to make high quality books Open Access. More information about the initiative can be found at www.knowledgeunlatched.org ISBN 978-1-61451-755-9 e-ISBN (PDF) 978-1-61451-643-9 e-ISBN (EPUB) 978-1-5015-0070-1 ISSN 1861-0676 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data A CIP catalog record for this book has been applied for at the Library of Congress. Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available on the Internet at http://dnb.dnb.de. © 2018 Walter de Gruyter Inc., Boston/Berlin Typesetting: Integra Software Services Pvt. Ltd. Printing and binding: CPI books GmbH, Leck Cover image: sculpies/shutterstock ♾ Printed on acid-free paper Printed in Germany www.degruyter.com We dedicate this book to our parents: Widjanarko Djenar and Puji Yuanasari Kusumawardhani Paul and Barbara Ewing Howard Manns Sr. and Christina Myers Acknowledgments This book is the product of a collective intellectual exploration and a shared inter- est in the language practices of young people in Indonesia.
    [Show full text]
  • 'Towards a History, and an Understanding of Indonesian Slang'
    CORE Metadata, citation and similar papers at core.ac.uk Provided by Prometheus-Academic Collections Towards a history, and an understanding of Indonesian slang John BOWDEN Jakarta Field Station Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology and Institute for the Languages and Cultures of Asia and Africa Tokyo University of Foreign Studies In this paper, I sketch out a brief history of Indonesian slang and make some comparisons with slang in some other languages in order to locate Indonesian slang in its wider multilingual context. By its nature, slang is often ephemeral and it is usually confined to spoken genres of language. Thus, it can be difficult to find records of older slang, and any history of slang is certain to be incomplete. Slang is often confined to particular subgroups within a society and it is often used to conceal its meaning from members of other subgroups in society. It is no coincidence that some of the first dictionaries of, for example, English slang were collections of the language of criminals and sailors. Indonesian slang is no different, so in this paper I will look at the slang of two subgroups in particular: preman (or gangsters) and gay men. 1. Introduction – what is slang? Slang is a phenomenon that is found in many languages, and it is a phenomenon that people in contemporary Indonesia recognise very well too. As in many places, some Indonesians express angst at the ‘withering away of linguistic standards’ that the use of slang entails for them. University student Novi A, for example is quoted in the Jakarta Post of 11 September 2009 as saying that using slang was detrimental to the national language.
    [Show full text]