'The Return of the Repressed': Uncovering Family Secrets in Zola's

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

'The Return of the Repressed': Uncovering Family Secrets in Zola's 1 ‘The Return of the Repressed’: Uncovering Family Secrets in Zola’s Fiction. An Interpretation of Selected Novels Name: Rita Codsi Student Number: 100233187 Thesis Submitted for Doctoral Degree in the Humanities, School of Modern Languages, Department of French Studies, Royal Holloway University of London. Egham, United Kingdom. January 28. 2015 2 Declaration of Authorship I Rita Codsi hereby declare that this thesis and the work presented in it is entirely my own. Where I have consulted the work of others, this is always clearly stated. Signed: ______________________ Date: ________________________ 3 Abstract This project differs from characteristic expectations of Zola’s fiction. It takes a different direction in the analysis of selected novels. This study considers that the novelist kept secrets which he obliquely represented in the narratives of the chosen novels. It shows that the secrets are embodied in the Rougon-Macquart and other novels. This examination investigates La Fortune des Rougon, La Curée, La Faute de l’Abbé Mouret, La Bête humaine, le Docteur Pascal as well as Thérèse Raquin, Madeleine Férat and Vérité and demonstrates that these novels belong to the author’s sexual anxiety and insecurities. These novels provide a wealth of information and merit to be placed in the realm of psychoanalytical criticism because the language they engage with opens the door to the ‘return of the repressed’. This project adopts principally four psychoanalytical theories and shows how they operate in Zola’s language: it applies Nicolas Abraham and Maria Torok’s theory of psychic development, essentially the concept of the phantom, as well as Sigmund Freud’s and Jacques Lacan’s theories of infantile sexuality. 4 Acknowledgments I wish to thank the French Department at Royal Holloway University of London for its kind help and understanding during those seven years of research. I would also like to show my special appreciation to my supervisors Dr. Hannah Thompson and Professor Colin Davis for their help and support throughout the academic years and for believing in my theory on Zola. This project is dedicated to my late parents, Irma and Maurice Oghia, without whom I would not have achieved all that I have thus far. Not least, I would like to thank also my husband Alexander, and my children, Claudia, Stephanie and Nathalie for putting up with me during those years and for supporting me throughout. 5 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Section 1: Presentation and Summary of the Work Proposed 8 Section 2: A Review of Some of Zola’s Critics 21 Section 3: An Appreciation of Psychoanalysis in Relation to Zola’s Language 31 Section 4: The Function of the Unconscious, or the Dual Unity 38 4.1: The Role of the Narrator 39 Section 5: Organisation of the Chapters 44 Conclusion Chapter 2 La Fortune des Rougon, Thérèse Raquin, and Madeleine Férat 50 Part 1: La Fortune des Rougon and Thérèse Raquin: The Purpose of L’aire Saint-Mittre and Le Passage du Pont-Neuf 51 1.1: L’aire Saint-Mittre, Le Passage du Pont-Neuf and the Return of the Repressed 57 1.2: The Dynamics of Language in the representation of Thérèse and Marie 63 1.3: Marie and the Return of the Phantom 67 1.4: The Relationship between Miette and Silvère 78 Part 2: Thérèse Raquin and Madeleine Férat 82 2.1: Separation as a Form of Anxiety 87 2.2: The Death Drive 89 2.3: Voyeurism as Part of Infantile Sexual Development 90 Chapter 3 The Function of Dreams in La Faute de l’Abbé Mouret and La Bête humaine 94 Part 1: The Hallucinatory Phase of Dream Formation 96 1.1: Serge’s Dream: The Oral Stage 101 6 1.2: Serge’s Fantasy World 112 1.3: Ideational Representations of Objects with Female Genitalia 115 1.4: Jacques’s Dream: The Oral Stage 120 Part 2: The Phallic Stage or the Alienation Process 132 2.1: Serge’s and Jacques’s Narcissistic Personality Disorder 134 2.2: Albine and Séverine: Zola’s Aesthetic Victims 138 Chapter 4 La Curée and Nana 142 Part 1: La Curée and Nana: Empirical Observations of a Decadent Society 143 Part 2: Sadomasochist Injunctions in La Curée and Nana 155 2.1: Renée’s Bacchanalias 160 2.2: Nana, The Story of the Golden Fly 169 23: Nana’s Body as her Trading Commodity 176 2.4: Nana’s Relationship with Love and Death 180 2.5: The narrator’s Role in La Curée and in Nana 183 2.6: The Mechanism of the Sexual Drive 191 2.7: Sadomasochism as the Narrator’s Auto-Erotic Games 193 2.8: The Nature of Fetishism in La Curée 196 Chapter 5 Le Docteur Pascal or the Secret Exposed 203 Part 1: Zola as Pascal 204 1.1: Emile Zola in Medan/Pascal Rougon in La Souleiade 205 Part 2: The Connection Between Gestation and Heredity 209 2.1: Pascal’s True Objectives in his Research 212 2.2: Clotilde’s Sexuality 214 2.3: The Return of Marie 215 2.4: Pascal’s Documents 218 2.5: The Œdipus Complex in Relation to Incest 222 Part 3: Pascal as Zola’s Split Ego 225 7 3.1: Guilt as Part of Masochist Desire 226 Chapter 6 The Nature of Truth in Vérité 229 Part 1: Vérité and National Trauma 230 Part 2: The Presence of trauma and the Narrator Discourse 245 2.1: Zola’s Truth 247 2.2: Zola’s Crypt 249 2.3: The Spectre of Things Past 250 2.4: Catharsis and Vérité 256 Chapter 7 Conclusion 258 Bibliography 271 8 Chapter One This chapter sets out the purpose of the thesis and is divided into five sections: the first section gives a summary of the work and explains the reasons for adopting the theory proposed herein. The second section presents a literary review of Zola’s critics. The third section offers a perspective on four psychoanalysts’ theories, those of Nicolas Abraham and Maria Torok, Sigmund Freud and Jacques Lacan in the examination of the chosen novels. In the fourth section, a close analysis of Zola’s language is presented. Finally, the fifth section provides a resume of each chapter and shows how they relate to each other. Section 1 Presentation and Summary of the Work Proposed This thesis explores selected novels from Zola’s fiction and suggests that their creation is mediated by a repressed sexuality. This theme constitutes the subject matter of this work because it relates to the unconscious and thus influences the ways the novels under examination operate. It examines how the repressed functions in the texts under consideration and proposes that a mystery related to female sexuality pervades the narratives of La Fortune des Rougon and Thérèse Raquin. It argues that this is silently transmitted in Madeleine Férat, La Faute de l’Abbé Mouret, La Curée, Nana, and La Bête humaine, and is exposed in Le Docteur Pascal and in Vérité. 1 La Fortune des Rougon contains a mystery which is transmitted to the rest of the novels under consideration in this work. In La Fortune des Rougon, Marie’s tombstone and its origin are fundamental to the choice of arguments presented in this work since her death 1 Emile Zola, Les Rougon-Macquart, ed. by Armand Lanoux and Henri Mitterand, 5 vols, Bibliothèque de la Pléiade (Paris: Gallimard 1960-1967), I, II, IV, V. Emile Zola, Thérèse Raquin, ed. by Robert Abirashed (Paris: Gallimard, 1971). Emile Zola, Vérité [1903] (Paris: L’Harmattan, 1993). Emile Zola, Madeleine Férat (Montréal: Mémoire du Livre, 1999). 9 highlights a secret which lies in the catacombs of the Saint-Mittre cemetery and is connected to Nicolas Abraham and Maria Torok’s theory of the crypt (see section 3). In Thérèse Raquin, while there is a secret in the plot which is related to Camille’s murder and to Thérèse’s betrayal, there is also another one which is hidden below the surface of the text and is arguably linked to the mystery of Thérèse’s origin. Indeed, in this novel the narrator is not precise about Thérèse’s character: through the words of the fleeting character, ‘Capitaine Degans’, Thérèse’s father, the narrator simply tells the reader that she was brought from Algeria after her mother died. The narrator does not develop the circumstances as to why Thérèse is brought to her aunt for adoption, although it could be argued that as a single parent Capitaine Degans could not look after Thérèse and so favoured his sister as his daughter’s adoptive parent. Nevertheless, the tone of voice of Capitaine Degans is short, sharp, distant and austere in presenting his daughter to his sister: ‘Voici une enfant dont tu es la tante […]. Sa mère est morte […]. Moi je ne sais qu’en faire. Je te la donne’ (Thérèse Raquin, p. 39). Capitaine Degans’s tone of voice, his brief and furtive appearance in the narrative and his hasty action in disposing of his daughter suggest that he is keeping a secret which he does not wish to reveal. This is supported by the subsequent actions of Madame Raquin who tacitly takes the child, hardly questioning her brother about her niece’s origin, only to be given a vague answer by the narrator: ‘Elle [Madame Raquin] sut vaguement que la chère petite était née à Oran’ (p. 40). I suggest that the mystery of Marie which pervades La Fortune des Rougon and that of Thérèse in Thérèse Raquin are silently transmitted in the rest of the texts under consideration (even if the latter novel does not belong to this series) because they (the texts) respond to the causes and effects which originate from the dramas of Adelaïde and Thérèse.
Recommended publications
  • 3 July 2019 Royal Holloway, University of London
    60th Annual Conference 1 - 3 July 2019 Royal Holloway, University of London Welcome and acknowledgments On behalf of the Society for French Studies, I am delighted to welcome all of you to our Annual Conference, this year hosted by Royal Holloway, University of London. Today's Royal Holloway is formed from two colleges, founded by two social pioneers, Elizabeth Jesser Reid and Thomas Holloway. We might note with some pleasure that they were among the first places in Britain where women could access higher education. Bedford College, in London, opened its doors in 1849, and Royal Holloway College's stunning Founder's Building was unveiled by Queen Victoria in 1886 – it’s still the focal point of the campus, and we shall gather there for a reception on Tuesday evening. In 1900, the colleges became part of the University of London and in 1985 they merged to form what is now known as Royal Holloway. We hope that this year’s offerings celebrate the full range of French Studies, and pay tribute to the contribution that is made more widely to Arts and Humanities research by the community of students and scholars who make up our discipline. We are especially pleased to welcome delegates attending the Society’s conference for the first time, as well as the many postgraduate students who will be offering papers and posters and colleagues from around the world. We are very excited to be welcoming the following keynote speakers to this year's conference: Kate Conley (Dean of the Faculty of Arts & Sciences, Professor of French and Francophone Studies, William and Mary); David McCallam (Reader in French Eighteenth-Century Studies, University of Sheffield); Pap NDiaye (Professeur des universités à l'Institut d'études politiques de Paris, Histoire nord-américaine, Sciences-Po); and Mairéad Hanrahan (Professor of French, University College London and former President of SFS).
    [Show full text]
  • Language and Option Courses in FRENCH 2012-13 for Details of Option Courses, Click on the Title to Read the Course Specificati
    Language and Option Courses in FRENCH 2012-13 For details of option courses, click on the title to read the course specification document First Year FR1001 Pratique de l’écrit: analyser et argumenter FR1002 Pratique de l’oral : La France contemporaine à travers son cinéma FR1004 Translating from and into French FR1104 Perspectives on Modern France: Crisis, Nation, Identity FR1105 The Visual Image in French Culture and Society FR1110 Introduction to French Literature: A Taster Course FR1107 Language, Communication and Society FR1111 Introduction to French Literature: Critical Skills Second Year FR2001 Pratique de l’écrit: analyser et argumenter FR2002 Pratique de l’oral : La France contemporaine à travers son cinéma FR2004 Translating from and into French CORE FOR SINGLE AND MAJOR FR2102 Writing Romance and Desire FR2104 Culture and Ideology: La France et la Francophonie FR2105 Stage and Screen in France FR2106 Cinema in France Final Year FR3001 Pratique de l’écrit: communiquer et convaincre FR3002 Pratique de l’oral: réflexions et débats FR3003 Advanced Translating Skills FR3102 Arthurian Romance: Chrétien de Troyes FR3108 Repression and Rebellion: The Father and the Father’s Law FR3109 Gender and Transgression in Early-Modern French Literature FR3111 Fictions of History: Narrative, Film and Event in Early Modern France FR3112 Image, Identity and Consumer Culture in Post-war Fiction and Film FR3113 Text and Image in France: from Cubism to the Present FR3114 Ethics and Violence: Murder, Suicide and Genocide in Literature and Film FR3115 Marcel Proust’s A la recherche du temps perdu FR3117 The Passion of Place: Desire and Identity in Modern Paris FR3120 Wanton Women: artists and writers of the French avant-garde FR3121 Montaigne Then and Now FR3119 Dissertation The information contained in this course outlines is correct at the time of publication, but may be subject to change as part of the School’s policy of continuous improvement and development.
    [Show full text]
  • APÉNDICE BIBLIOGRÁFICO1 I. Herederas De Simone De Beauvoir A. Michèle Le Doeuff -Fuentes Primarias Le Sexe Du Savoir, Aubier
    APÉNDICE BIBLIOGRÁFICO1 I. Herederas de Simone de Beauvoir A. Michèle Le Doeuff -Fuentes primarias Le sexe du savoir, Aubier, Paris : Aubier, 1998, reedición: Champs Flammarion, Paris, 2000. Traducción inglesa: The Sex of Knowing. Routledge, New-York, 2003. L'Étude et le rouet. Des femmes, de la philosophie, etc. Seueil, Paris, 1989. Tradcción inglesa: Hipparchia's Choice, an essay concerning women, philosophy, etc. Blackwell, Oxford, 1991. Traducción española: El Estudio y la rueca, ed. Catedra, Madrid, 1993. L'Imaginaire Philosophique, Payot, Lausanne, 1980. Traducción inglesa: The Philosophical Imaginary, Athlone, London, 1989. The Philosophical Imaginary ha sido reeditado por Continuum, U. K., 2002. "Women and Philosophy", en Radical Philosophy, Oxford 1977; original francés en Le Doctrinal de Sapience, 1977; texto inglés vuelto a publicar en French Feminist Thought, editado por Toril Moi, Blackwell, Oxford 1987. Ver también L'Imaginaire Philosophique o The Philosophical Imaginary, en una antología dirigida por Mary Evans, Routledge, Londres. "Irons-nous jouer dans l'île?", en Écrit pour Vl. Jankélévitch, Flammarion, Flammarion, 1978. "A woman divided", Ithaca, Cornell Review, 1978. "En torno a la moral de Descartes", en Conocer Descartes 1 Este apéndice bibliográfico incluye las obras de las herederas de Simone de Beauvoir, así como las de Hannah Arendt y Simone Weil, y algunas de las fuentes secundarias más importantes de dichas autoras. Se ha realizado a través de una serie de búsquedas en la Red, por lo que los datos bibliográficos se recogen tal y como, y en el mismo orden con el que se presentan en las diferente páginas visitadas. y su obra, bajo la dirección de Victor Gomez-Pin, Barcelona 1979.
    [Show full text]
  • La Nature Et Ses Pouvoirs Dans La Fortune Des Rougon D'emile Zola
    ACTA IASSYENSIA COMPARATIONIS 4/2006 BERNARD URBANI Université d’Avignon La nature et ses pouvoirs dans La fortune des Rougon d’Emile Zola La fortune des Rougon1, premier tome de l’Histoire naturelle et sociale d’une famille sous le Second Empire, “creuse les fondations et plante l’arbre généalogique”2 de la lignée des Rougon-Macquart. En effet, tout en révélant le triomphe des réactionnaires sur les révolutionnaires, des bourgeois sur les ouvriers et les paysans et du Second Empire sur la IIe République3, cette fiction étudie l’effet d’une lourde hérédité4 sur les membres d’une même famille et décrit la vie et les intrigues à Plassans5 au moment du Coup d’État6. Zola choisit de transposer sur le mode du drame familial un moment de l’histoire contemporaine. En ce sens, La fortune des Rougon est une pure déformation du réel : le pouvoir du romancier apparaît comme une arme à la fois capable de donner un sens aux choses par le discours et coupable de falsifier les faits à travers le recours à une mise en scène fictionnelle : ainsi l’histoire et l’Histoire “s’interpénètrent, se servent et se desservent, s’abolissent ou se magnifient”7. Mais le premier tome des Rougon- Macquart est aussi un roman symbolique qui dénonce le triomphe de l’argent et de 1 Le cycle des Rougon-Macquart commence avec La fortune des Rougon (1871) et s’achève avec Le Docteur Pascal (1893). Le premier tome a pour titre scientifique Les origines : il s’agit de l’acte premier d’une tragédie dont le déchaînement passionnel exprime le déchirement originaire.
    [Show full text]
  • Du Conte Au Roman : L'image Du Sang Dans Le Programme Littéraire Et
    Du conte au roman : l’image du sang dans le programme littéraire et politique de Zola Halia Koo Memorial University Le sang, dans sa dimension physiologique et métaphorique, occupe une place importante dans l’œuvre d’Émile Zola. Ses descriptions souvent sanglantes des réalités associées à la vie comme à la mort témoignent de l’intérêt quasi médical qu’il porte au corps, à son fonctionnement et à ses manifestations pathologiques. Afin d’examiner l’un des aspects du traitement que subit l’image du sang dans Les Rougon-Macquart, nous commencerons par nous pencher sur un conte de Zola écrit dans sa jeunesse et intitulé « Le Sang » : il s’agit d’un récit HALIA KOO, « L’image du sang dans le programme littéraire et politique de Zola » allégorique abordant des thèmes qui deviendront le sujet des préoccupations littéraires et idéologiques de cet écrivain politiquement engagé. Un récit précurseur : « Le Sang » Zola en est à ses débuts littéraires lorsqu’il publie en 1864 son tout premier livre, Contes à Ninon, un recueil de huit nouvelles, dont un récit intitulé « Le Sang ». Divisé en cinq parties (quatre sections distinctes suivies d’un épilogue), ce conte relate l’histoire de quatre soldats qui, au soir d’une victoire militaire, campent dans le coin désert d’un champ de bataille jonché de cadavres. Endurcis par leur métier, ces hommes ne sont guère émus par l’horreur du paysage qui les entoure : ils achèvent tranquillement leur souper, lorsqu’un cri terrible retentit dans la nuit. Trois soldats nommés Elbert, Clérian et Flem partent chacun à leur tour sonder les ténèbres et découvrir la cause de cette plainte déchirante sortie de l’ombre.
    [Show full text]
  • Fashion, Fiction, and Femininity in Second Empire France
    University of Pennsylvania ScholarlyCommons Publicly Accessible Penn Dissertations 2013 Designing Women: Fashion, Fiction, and Femininity in Second Empire France Sara Frances Phenix University of Pennsylvania, [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/edissertations Part of the Other Languages, Societies, and Cultures Commons, and the Women's Studies Commons Recommended Citation Phenix, Sara Frances, "Designing Women: Fashion, Fiction, and Femininity in Second Empire France" (2013). Publicly Accessible Penn Dissertations. 911. https://repository.upenn.edu/edissertations/911 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/edissertations/911 For more information, please contact [email protected]. Designing Women: Fashion, Fiction, and Femininity in Second Empire France Abstract This dissertation explores the role of fashion and fashion journal discourse in some of the most widely read French novels of the nineteenth century: Gustave Flaubert's Madame Bovary (1857), Ã?mile Zola's La Curée (1871), and Edmond de Goncourt's Chérie (1884). As access to popular styles and fashion magazines became increasingly democratized over the course of the nineteenth century, Second Empire Paris, with its new public parks, cafés, and amusements, became the locus of an unprecedentedly visual culture. Though fashion has often been considered a feminine frivolity in scholarly circles, I argue for its importance in the Second Empire as economic engine, powerful political tool, and visual signifier of social status. The rising significance of fashion in nineteenth-century French cultural life is paralleled by an increased interest in la mode in male-authored realist and naturalist texts. In the decline and dissolution of their respective heroines, I explore how Flaubert, Zola, and Goncourt thematize and problematize the kind of gaze that fashion elicits.
    [Show full text]
  • Front Matter
    Cambridge University Press 978-0-521-89786-0 - The Cambridge History of French Literature Edited by William Burgwinkle, Nicholas Hammond, and Emma Wilson Frontmatter More information the cambridge history of FRENCH LITERATURE From Occitan poetry to francophone writing produced in the Caribbean and North Africa, from intellectual history to current films, and from medieval manuscripts to bandes dessinees´ , this His- tory covers French literature from its beginnings to the present day. With equal attention to all genres, historical periods, and reg- isters, this is the most comprehensive guide to literature written in French ever produced in English, and the first in decades to offer such an array of topics and perspectives. Contributors attend to issues of orality, history, peripheries, visual culture, alterity, sexu- ality, religion, politics, autobiography, and testimony. The result is a collection that, despite the wide variety of topics and perspec- tives, presents a unified view of the richness of French-speaking cultures and gives support to the idea that French writing will continue to prosper in the twenty-first century as it adapts, adds to, and refocuses the rich legacy of its past. William Burgwinkle is a Reader in Old French and Occitan at the University of Cambridge and a Fellow of King’s College, Cambridge. Nicholas Hammond is a Reader in Early Modern French The- atre and Thought at the University of Cambridge. Emma Wilson is Professor of French Literature and the Visual Arts at the University of Cambridge. © in this web service
    [Show full text]
  • 161 La Réception Et La Traduction De L'œuvre D
    LA RÉCEPTION ET LA TRADUCTION DE L’ŒUVRE D’ÉMILE ZOLA EN ROUMANIE JUSQU’EN 1950 1 Daniela PINTILEI Abstract: At the beginning of its publication, the work of Emile Zola was known in the Romanian literary universe through the translations and, at the same time, the literary criticism. In Romania, first appeared the translations of its short stories and stories. Then, the translations of the novels appeared. The poetry in Romanian from Rougon-Macquart cycle will complete the writer’s portrait. The article refers to the presentation of the writer’s interception in the Romanian space and the translators’ portraits that contributed at the recognition of the novelist’s work in Romania. Keywords : works of Emile Zola, translation, interception, translators. La réception de l’œuvre zolienne en Roumanie La réception de l’œuvre zolienne en Roumanie est due, en grande partie, aux traductions réalisées et à la fois à la critique littéraire (articles de journaux, comptes rendus, préfaces, histoires littéraires). L’œuvre de Zola, tellement controversée en France et en Europe, arrive dans le panorama littéraire roumain premièrement à travers les traductions des nouvelles et des récits ; ultérieurement, les romans qui font partie surtout du cycle romanesque Les Rougon-Macquart , connaissent à leur tour des traductions. Petit à petit, la critique littéraire roumaine parle d’une écriture « zolienne », des personnages « zoliens » ou même des écrivains d’influence « zolienne », faisant des comparaisons critiques, en imposant dans la conscience du public le nom de l’écrivain français. Le premier commentaire roumain sur l’œuvre d’Emile Zola est une chronique élogieuse sur le spectacle avec la pièce Thérèse Raquin , présentée par une troupe italienne sur la scène du Théâtre national de Bucarest en 1881 et publiée par Barbu Ştef ănescu Delavrancea dans România liber ă2.
    [Show full text]
  • Le Déracinement De L'utopie: Haussmannization and the Disciplining of the Revolutionary Imagination
    W&M ScholarWorks Undergraduate Honors Theses Theses, Dissertations, & Master Projects 5-2011 Le Déracinement de l'Utopie: Haussmannization and the Disciplining of the Revolutionary Imagination Michael Smith College of William and Mary Follow this and additional works at: https://scholarworks.wm.edu/honorstheses Part of the French and Francophone Language and Literature Commons Recommended Citation Smith, Michael, "Le Déracinement de l'Utopie: Haussmannization and the Disciplining of the Revolutionary Imagination" (2011). Undergraduate Honors Theses. Paper 872. https://scholarworks.wm.edu/honorstheses/872 This Honors Thesis is brought to you for free and open access by the Theses, Dissertations, & Master Projects at W&M ScholarWorks. It has been accepted for inclusion in Undergraduate Honors Theses by an authorized administrator of W&M ScholarWorks. For more information, please contact [email protected]. Le Déracinement de l’Utopie: Haussmannization and the Disciplining of the Revolutionary Imagination A thesis submitted in partial fulfillment of the requirement for the degree of Bachelor of Arts with Honors in Modern Languages from The College of William and Mary in Virginia by Michael Ambrose Crawford Smith Accepted for _________________________________________ ________________________________________ Professor Giulia Pacini, Director ________________________________________ Professor Michael Leruth ________________________________________ Professor Suzanne Raitt Williamsburg, VA April 26, 2011 Table of Contents Introduction 1 Chapter
    [Show full text]
  • L'analyse De Deux Personnages Du Cycle Rougon-Macquart D'emile Zola
    Masarykova univerzita Filozofická fakulta Ústav románských jazyků a literatur L’analyse de deux personnages du cycle Rougon-Macquart d’Emile Zola Bakalářská práce Vypracovala : Eva Kešnerová Vedoucí bakalářské práce : doc. PhDr. Petr Kyloušek, CSc. Brno 2006 Prohlašuji, že jsem vypracovala bakalářskou práci na téma L’analyse de deux personnages du cycle des Rougon-Macquart d’Emile Zola samostatně a že jsem použila pouze uvedenou literaturu. V Brně 14. dubna 2006 ……………………………… 2 Děkuji tímto doc. PhDr. Petru Kylouškovi, CSc. za vedení práce, konzultace, připomínky a cenné rady, které mi poskytl. 3 TABLES DES MATIÈRES I. INTRODUCTION …………………………………………………….…...6 II. L’IDÉE DE ROUGON-MACQUART …………………………………8 III. ANALYSE DES PERSONNAGES 1. Les Rougon-Macquart……………………………………………12 2. La vie de Pierre……………………………………...…………...13 3. La vie de Gervaise………………………………………..………15 4. La comparaison des romans: L’Assommoir et La Fortune des Rougon - le lieu……………………………………………...……18 - les personnages………………………….………..……19 - les conditions de vie……………………………...…….19 - l’ambiance………………………………………..…….20 - le travail…………………………………………...……20 5. La comparaison de Pierre Rougon et Gervaise Macquart - points de départ…………………………….…………..21 - les buts………………………………………….………21 - les enfants et leur éducation……………………………22 - le comportement envers les personnages………………22 - la présence des personnages dans les romans………….23 - la position parmi les autres personnages……………….23 - le dévéloppement des personnages…………………….24 - la relation des personnages avec Emile Zola…………..25 IV. CONCLUSION ……….…………………………………………….……26 1. Le résumé de l’analyse des personnages… …………….……….26 2. Le projet d’Emile Zola…………………… …………………….26 3. Le résultat de l’application de la méthode expérimentale…….….27 4 V. ANNEXE 1. La préface de DocteurPascal d’Emile Zola……………………29 2. L’arbre généalogique ……….………………………………….30 3. L’arbre généalogique original……...…………...………………31 4.
    [Show full text]
  • Introduction
    INTRODUCTION Readers who do not wish to learn details of the plot will prefer to read the Introduction as an Afterword Zola’s ambition was to emulate Balzac by writing a comprehensive fi ctional history of his own society. He is the quintessential novelist of modernity, understood as a sense of tumultuous change. The motor of change was the rapid expansion of capitalism, with all that that entailed in terms of the altered shapes of the city, new forms of social practice and economic organization, and heightened political pressures. Zola was fascinated by change, and specifi cally by the emergence of a new, mass society. His epic type of realism is refl ected not only in the vast sweep of his work, but also in its variety and complexity. In addition to his thirty-one novels, he wrote fi ve collections of short stories, a large body of art-, drama-, and literary criticism, several plays and libretti, and numerous articles on political and social issues published in the French press at various stages of his career as a journalist. He was a major critic of literature and painting, and a signifi cant political commentator long before the Dreyfus Aff air. His main achievement, however, was his twenty-volume novel cycle, Les Rougon-Macquart , published between 1871 and 1893. In eight months, during 1868 and 1869, Zola outlined the series of novels he intended to write on the theme of heredity: a family, the Rougon-Macquarts, tainted with alcoholism and mental instability, were to intermarry, to proliferate, and to pass on their inherited weaknesses to subsequent generations.
    [Show full text]
  • Émile Zola L'œuvre
    Émile Zola L’œuvre BeQ Émile Zola 1840-1902 Les Rougon-Macquart L’œuvre roman La Bibliothèque électronique du Québec Collection À tous les vents Volume 41 : version 3.0 2 Les Rougon-Macquart Histoire naturelle et sociale d’une famille sous le Second Empire 1. La fortune des Rougon. 2. La curée. 3. Le ventre de Paris. 4. La conquête de Plassans. 5. La faute de l’abbé Mouret. 6. Son Excellence Eugène Rougon. 7. L’assommoir. 8. Une page d’amour. 9. Nana. 10. Pot-Bouille. 11. Au Bonheur des Dames. 12. La joie de vivre. 13. Germinal. 14. L’œuvre. 15. La terre. 16. Le rêve. 17. La bête humaine. 18. L’argent. 19. La débâcle. 20. Le docteur Pascal. 3 L’œuvre 4 I Claude passait devant l’Hôtel-de-Ville, et deux heures du matin sonnaient à l’horloge, quand l’orage éclata. Il s’était oublié à rôder dans les Halles, par cette nuit brûlante de juillet, en artiste flâneur, amoureux du Paris nocturne. Brusquement, les gouttes tombèrent si larges, si drues, qu’il prit sa course, galopa dégingandé, éperdu, le long du quai de la Grève. Mais, au pont Louis-Philippe, une colère de son essoufflement l’arrêta : il trouvait imbécile cette peur de l’eau ; et, dans les ténèbres épaisses, sous le cinglement de l’averse qui noyait les becs de gaz, il traversa lentement le pont, les mains ballantes. Du reste, Claude n’avait plus que quelques pas à faire. Comme il tournait sur le quai de Bourbon, dans l’île Saint-Louis, un vif éclair illumina la ligne droite et plate des vieux hôtels rangés 5 devant la Seine, au bord de l’étroite chaussée.
    [Show full text]