Flo Kasearu Jesteśmy W Drodze WE ARE on the WAY

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Flo Kasearu Jesteśmy W Drodze WE ARE on the WAY 1 2 3 Flo Kasearu Jesteśmy w drodze WE ARE ON THE WAY 4 5 1. Wymiana muzealna / Museum Exchange, dokumentacja fotograficzna / photo documentation, 2014; 2.Dom Muzeum Flo Kasearu / Flo Kasearu House Museum, 2012; 3. Horror vacui (lęk przed pustką) / Horror Vacui (Fear of Emptiness), instalacja totalna / total installation, tkanina / textile, 2013; 4. ESC, wideo / video, HD, 2010; 5. Jesteśmy w drodze / We Are on the Way, wideoinstalacja / video installation, HDV, 2012; 6. Wyrośnięci / Grown Out, cykl zdjęć / photo series, 2013 6 Flo Kasearu – ur. 1985 w Parnu, Wybrane projekty i wystawy Wybrane wystawy grupowe / Köler Prize 2012. Exhibition of The Politics of the Invisible Hand, Freedom poster, przestrzeń miejska / Estonia. Studiowała malarstwo indywidualne / Selected individual Selected group exhibitions: Nominees, Museum of Contemporary Contemporary Art Festiwal ART IST cityspace, Tallinn i fotografię w Eesti Kunstiakadeemia projects and exhibitions: 2014 Art of Estonia (EKKM), Tallinn KUKU NU UT, Tartu 2007 oraz multimedia w Universtität 2013 Shifting Identities, MACRO Testaccio, Beaufort triennal 04, Bredene, Contemporary Art Festival Survival Right choice, Tartu Art House, Tartu der Künste w Berlinie. W swojej Flo Kasearu House Museum, Flo Rzym / Rome belgijskie wybrzeże / Belgian Kit 2, Ryga / Riga ArtDepoo Highlights — Estonian twórczości wykorzystuje przede Kasearu House Museum, Tallinn Side Effects, Museum-Library of coastline 2009 Young Painting Vol.1, ArtDepoo wszystkim wideo, instalacje 2012/2011 Grenoble, Grenoble 2011 Comechacha, Hobusepea Gallery, Gallery, Tallinn i performance, organizuje również 21.05.09 / 14.06.09 (z / with Tonis Literacy/Illiteracy, KUMU Art After Socialist Statues, KIM? Tallinn Rundgang, Universität der Künste akcje w przestrzeni publicznej. Od Saadoja), Contemporary Art Centre Museum, Tallinn Contemporary Art Centre, Ryga / State of Affairs, Art Museum of Berlin, Berlin 2013 dyrektorka Domu Muzeum (CAC), Wilno / Vilnius; Tartu Art 2013 Riga Estonia, Tallinn 2006 Flo Kasearu. Mieszka i pracuje House, Tartu; Art Hall Gallery, Tallinn Shadows of a Doubt, Tallinn Art Hall, Acts of Refusal. Fleeing, Dreaming, Kaunas in Art: Contexts. Kaunas Potatoe Print, CNOPT Gallery, Tallinn w Tallinnie. / Born 1985 in Parnu, 2009/2008 Tallinn Repeating, Watching (among others), Art Festiwal, Gallery Meno Parkas, Improvisation, Tallinn Art Hall, Tallinn Estonia. Studied painting and Untitled Painting Project (z / with Merry Melancholy. Nordic Art Tartu Art House, Tartu Kaunas Estonian Video Art. The Blood photography at Estonian Academy Tonis Saadoja), Art Hall, Parnu; City Station — Word, Art, Sound, If it’s Part Broke, Half Fix It, 2008 Project, Warszawski Aktyw of Arts, and multimedia at Gallery, Tallinn Eskilstuna Museum of Art, Contemporary Art Centre (CAC), Ost lockt/East Up, Romerapotheke Artystów, Warszawa / Warsaw Universtität der Künste in Berlin. In 2008 Szwecja / Sweden Wilno / Vilnius Gallery, Zurych / Zurich 2005 her practice, she uses mostly video, Frog in the Well, House of Arts, Parnu Uni/ja–Uni/on, przestrzeń miejska / 2010 Serving the System, Muzeum Sztuki Living Sculptures, Tallinn Art Hall, installation and performance, she 2007 city space, Lublin Confrontations and Provocations; An Współczesnej, Oddział Muzeum Tallinn also organises public action. Since It‘s Hard to Talk with the Frog in the 2012 Insight into Contemporary Estonian Narodowego w Szczecinie / Museum A Sign, Tartu Art Hall, Botanic 2013 director of Flo Kasearu House Well, ArtDepoo Gallery, Tallinn Sense of Place. European Landscape Art, Muzeum Narodowe w Szczecinie / of Contemporary Art, Branch of Garden, Tartu Museum. Lives and works in Tallinn. 2006 Photography, Bozar — Centre for National Museum in Szczecin National Museum in Szczecin Excursion, Tartu, Viljandi Houses, Show Your Inside! (z / with Fine Arts, Bruksela / Brussels Alide Zvorovski), wideoinstalacja / video installation, Tallinn Flo Kasearu wystawa / exhibition Flo Kasearu Jesteśmy w drodze / We Are On The Way kurator / curator: Magda Kardasz współpraca / collaboration: Karolina Bielawska Jesteśmy 27.09–23.11.2014 wtorek–niedziela 12–20 / Tuesdays–Sundays 12–8 p.m. ul. Gałczyńskiego 3, 00-362 Warszawa tel. / phone +48 22 826 01 36 [email protected] w drodze www.zacheta.art.pl realizacja wystawy / exhibition production: WE ARE ON THE WAY Marek Janczewski i zespół / and team W DRODZE dziś nie obejdzie się żadna szanująca się placówka tego typu. The author asks whether cultural institutions, the state, the art market W ramach wymiany między muzeami (Zachętą — Narodową Galerią and the public care enough for their artists. Do the latter have to take Flo Kasearu, jedna z najzdolniejszych estońskich artystek młodego Sztuki z jej oddziałem MPZ oraz Domem Muzeum Flo Kasearu) care of themselves and of the presentation of their work? Kasearu pokolenia (w 2012 roku laureatka prestiżowej nagrody Köler Prize), na kilka dni zostali oddelegowani kierowca i pracownik ochrony clearly thinks so; it is not by accident that some of the space available postanowiła wyprawić w podróż wybór swoich prac z ostatnich wystaw Zachęty, aby wziąć udział w projekcie realizowanym at the House Museum has been assigned for artists’ studios. lat. Z Domu Muzeum artystki w Tallinie 21 września tego roku specjalnie na wystawę. Łączy on w sobie cechy performance’u The Tallinn facility fulfils the criteria of a proper museum institution, wyruszyła mała ciężarówka. Celem podróży było Miejsce Projektów i filmu dokumentującego pierwszą zagraniczną eskapadę Domu collecting, conserving, archiving and presenting the artist’s works to the Zachęty, gdzie zespół przywiezionych obiektów przybrał kształt Muzeum Flo Kasearu. Jednocześnie nawiązuje do wątków public; it also offers knowledge, education and entertainment. The Flo wystawy. Warszawska galeria stała się w ten sposób siostrzanym z wcześniejszej twórczości artystki, a szczególnie koszmarów Kasearu House Museum has a logo, a souvenir shop, a café, a children’s muzeum tallińskiej placówki, a muzeum-matka poszerzyło na dwa nękających właścicielkę domu (ochroniarz bezustannie patroluje corner and a guide in six language versions. The MPZ exhibition miesiące obszar i zakres swojej działalności. wnętrze i zewnętrze domu, chroniąc go przed rzeczywistymi takes the visitor on a virtual tour of the mother museum, guided by Sztukę Flo Kasearu nieustannie inspiruje otaczająca rzeczywistość. i wyimaginowanymi niebezpieczeństwami). Projekt oferuje także its author, protagonist and employee in one person. Also on view is Jej zaangażowane społecznie projekty dotyczą problemów warszawskiemu widzowi unikalną możliwość zwiedzenia muzeum a selection of works from the House Museum’s collection. nurtujących ludzi w Estonii dzisiaj: kwestii nacjonalizmu, wpływu za dnia i nocą pod przewodnictwem polskiego strażnika. One of those is The Monument of the Living Artist (2013), a portrait przemian ustrojowych na życie jednostki, wolności i jej ograniczeń, head showing the artist, as she writes herself, in the bloom of her pozycji mediów we współczesnym świecie i roli artysty. Często Wystawa Jesteśmy w drodze zabiera widzów w podróż przez beauty and youth, albeit with a broken nose, which makes the przybierają one formę działań w przestrzeni miejskiej czy dotychczasową twórczość Flo Kasearu, artystki o wielu obliczach, piece resemble a classical sculpture. There is also a fragment of wchodzących w interakcje z odbiorcami. Artystka swobodne porusza dając jednocześnie obietnicę jej dalszego rozwoju. Stanowi także an installation ironically referring to the official slogan ‘Creative się pomiędzy rozmaitymi mediami, jak malarstwo, rysunek, rzeźba, rodzaj teasera do projektu site specific, jakim jest Dom Muzeum Flo Estonia’, which promotes kitschy reinterpretations of folklore by the environment, performance, fotografia, instalacja rzeźbiarska Kassearu w Tallinie. Mamy nadzieję, że zachęci ona warszawską ‘creative industry’. i wideo. Jest także kustoszem swojego Domu Muzeum, jednym publiczność do odwiedzenia stolicy Estonii i prawdziwego muzeum. The MPZ exhibition also features the artist’s everyday items, z jego eksponatów i przewodnikiem po nim. normally displayed at the House Museum, and a selection of Warszawskiej wystawie nadała tytuł Jesteśmy w drodze, ponieważ Magda Kardasz souvenirs from its shop that no respectable museum operates gros prac odnosi się do ruchu, przemieszczania się; a też dlatego, że without these days. tak właśnie postrzega współczesną, niestabilną kondycję świata. As part of an inter-museum exchange (between the Zachęta — To także tytuł pokazywanej tu instalacji z 2012 roku. Projekcja ON THE WAY National Gallery of Art with its MPZ branch and the Flo Kasearu wideo ukazuje wóz strażacki jadący na akcję ulicami Tallina. House Museum), a driver and a security guard have been delegated Pozornie to jedna ze scenek, jakie można zaobserwować Flo Kasearu, one of the most talented Estonian artists of the young by the Zachęta to participate in a project produced specially for the w mieście. Po chwili jednak widz zauważa, że w tym obrazie generation (winner of the prestigious Köler Prize in 2012), decided exhibition. Combining elements of a performance piece and a film coś jest nie tak: wóz jedzie tak wolno, że mijają go wszystkie to send a selection of her recent works on the road. On September documenting the Flo Kasearu House Museum’s first voyage abroad, napotkane samochody osobowe. Sunie niespiesznie, a dym się 21 this year, a small truck departed from the artist’s
Recommended publications
  • Taltech Research and Development 2018 1 Tallinn University of Technology Tallinn University of Technology
    TALTECH RESEARCH AND DEVELOPMENT 2018 1 TALLINN UNIVERSITY OF TECHNOLOGY TALLINN UNIVERSITY OF TECHNOLOGY TALLINN UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FOUNDED IN 1918, UNIVERSITY STATUS IN 1936 MAIN FIGURES 2018 (as of Dec. 31, 2018) Rector: Professor JAAK AAVIKSOO Academic Incl.129 professors e-mail: [email protected] 995 staff 456 researchers Defended Vice-Rector Doctoral doctoral for research: Professor RENNO VEINTHAL 537 students 77 dissertations e-mail: [email protected] 1209 Scientific publications SCHOOLS SCHOOL OF ENGINEERING SCHOOL OF INFORMATION TECHNOLOGIES SCHOOL OF SCIENCE SCHOOL OF BUSINESS AND GOVERNANCE ESTONIAN MARITIME ACADEMY 162 129 PROFESSORS 110 ASSOCIATED PROFESSORS 128 TEACHING ASSISTANTS 24 LECTURERS / INSTRUCTORS LEAD RESEARCH SCIENTISTS SENIOR RESEARCH SCIENTISTS 156 RESEARCH SCIENTISTS 276 EARLY STAGE RESEARCHERS 10 3 TALLINN UNIVERSITY OF TECHNOLOGY CONTENTS TALLINN UNIVERSITY OF TECHNOLOGY ...............................................................3 SCHOOLS .......................................................................................................................................................................... 3 SCHOOL OF ENGINEERING .....................................................................................9 DEPARTMENTS, COLLEGES .......................................................................................................................................9 DEPRATMENT OF CIVIL ENGINEERING AND ARCHITECTURE ......................................................10
    [Show full text]
  • Estonian Art 1/2013 (32)
    Estonian 1/2013Art 1 Evident in Advance: the maze of translations Merilin Talumaa, Marie Vellevoog 4 Evident in Advance, or lost (and gained) in translation(s)? Daniele Monticelli 7 Neeme Külm in abstract autarchic ambience Johannes Saar 9 Encyclopaedia of Erki Kasemets Andreas Trossek 12 Portrait of a woman in the post-socialist era (and some thoughts about nationalism) Jaana Kokko 15 An aristocrat’s desires are always pretty Eero Epner 18 Collecting that reassesses value at the 6th Tallinn Applied Art Triennial Ketli Tiitsar 20 Comments on The Art of Collecting Katarina Meister, Lylian Meister, Tiina Sarapu, Marit Ilison, Kaido Ole, Krista Leesi, Jaanus Samma 24 “Anu, you have Estonian eyes”: textile artist Anu Raud and the art of generalisation Elo-Hanna Seljamaa Insert: An Education Veronika Valk 27 Authentic deceleration – smart textiles at an exhibition Thomas Hollstein 29 Fear of architecture Karli Luik 31 When the EU grants are distributed, the muses are silent Piret Lindpere 34 Great expectations Eero Epner’s interview with Mart Laidmets 35 Thoughts on a road about roads Margit Mutso 39 The meaning of crossroads in Estonian folk belief Ülo Valk 42 Between the cult of speed and scenery Katrin Koov 44 The seer meets the maker Giuseppe Provenzano, Arne Maasik 47 The art of living Jan Kaus 49 Endel Kõks against the background of art-historical anti-fantasies Kädi Talvoja 52 Exhibitions Estonian Art is included All issues of Estonian Art are also available on the Internet: http://www.estinst.ee/eng/estonian-art-eng/ in Art and Architecture Complete (EBSCO). Front cover: Dénes Farkas.
    [Show full text]
  • Ülemiste Ühisterminali Rajamise Eeliste Väljaselgitamine
    Ülemiste ühisterminali rajamise eeliste väljaselgitamine INSENERIBÜROO STRATUM Ülemiste ühisterminali rajamise eeliste väljaselgitamine TALLINN 2013 1 Ülemiste ühisterminali rajamise eeliste väljaselgitamine SISUKORD SISUKORD ............................................................................................................................................ 2 Sissejuhatus ............................................................................................................................................. 3 Olemasolev olukord ................................................................................................................................ 3 Tallinna lennujaam .............................................................................................................................. 3 Ülemiste raudteepeatus ...................................................................................................................... 5 Tallinna bussijaam ............................................................................................................................... 6 Balti jaam ............................................................................................................................................. 8 Reisisadam ........................................................................................................................................... 9 Ülemiste ühisterminal ..........................................................................................................................
    [Show full text]
  • From Stockholm to Tallinn the North Between East and West Stockholm, Turku, Helsinki, Tallinn, 28/6-6/7/18
    CHAIN Cultural Heritage Activities and Institutes Network From Stockholm to Tallinn the north between east and west Stockholm, Turku, Helsinki, Tallinn, 28/6-6/7/18 Henn Roode, Seascape (Pastose II, 1965 – KUMU, Tallinn) The course is part of the EU Erasmus+ teacher staff mobility programme and organised by the CHAIN foundation, Netherlands Contents Participants & Programme............................................................................................................2 Participants............................................................................................................................3 Programme............................................................................................................................4 Performance Kalevala..............................................................................................................6 Stockholm................................................................................................................................10 Birka...................................................................................................................................11 Stockholm...........................................................................................................................13 The Allah ring.......................................................................................................................14 The Vasa.............................................................................................................................15
    [Show full text]
  • 6. ITS WS Maanteeametis 2016-06-29
    Port of Tallinn overview Hele-Mai Metsal Olari Tammel 29.06.2016 ORGANIZATION THE COMPANY IN A NUTSHELL • State-owned limited liability company • Port of Tallinn is a landlord port • We provide infrastructure – land, quays and sea approaches • Private operators provide superstructure: handling equipment and warehousing CORPORATE STRUCTURE State owned limited liability company 1) Shareholders meeKng Minister of Economic Affairs and Infrastructure 2) Supervisory board 6 members, appointed by Minister of Economic Affairs and Infrastructure Management board 3) Appointed by Supervisory Board RESULTS IN 2015 OF THE PORT OF TALLINN • 22.4 mln tons of cargo • 208 784 TEU containers • 9.79 mln passengers • 1684 cargo ship calls • 5397 passenger ship calls • 283 cruise ship calls CLIENTS OF THE PORT OF TALLINN • Major shipping-lines, including Seago Line (Maersk), MSC, CMA CGM, APL, Tschudi Lines, Unifeeder, Team Lines, Tallink, Viking Line, Eckerö Line, Transfennica, KESS, Mann Lines, Bal[c Line • Major terminal operators, including Vopak E.O.S, Oiltanking, ArcelorMi\al, Katoen Nae, Vesta Terminal Tallinn (Mercuria Energy), Neste, Alexela (Trafigura), Nynas, DBT (Akron), Coal Terminal (KRU), TK, ESTEVE Terminal, Assistor, Autolink, Tridens, MGT Muuga Grain Terminal, Svis POSITION WE ARE DIFFERENT! • Unique geographical posi[on • Ideal natural condions • Well-developed infrastructure • Highest quality and environmental concern • European service standard, focus on safety • Free zone • Logisc and industrial parks • Land availability OUR VISION: To become the most innovave port on the shores of the Balc Sea by crea3ng to its clients the best environment and opportuni3es for growth. HARBOURS FROM CARGO TO CRUISE Tallin n Muuga Harbour Old City Harbour Paljassaare Harbour Paldiski South Harbour Saaremaa Harbour MUUGA HARBOUR TERRITORY 524.2 ha Estonia’s Biggest Cargo Harbour AQUATORY 752 ha TOTAL LENGTH OF BERTHS 6.4 km NUMBER OF BERTHS 29 MAX.
    [Show full text]
  • The Soviet Union
    10 9 11 12 Pirita Yacht Harbour 1. VIRU SQUARE 2. TOOMPEA CASTLE, OLD TOWN Estonian History Museum / Noblessner 8 Maarjamäe War Memorial 16 15 NEW! MUST SEE! Cruise Ship Terminal DOWN JACKETS, DUVETS 3. FREEDOM SQUARE 4. ESTONIAN NATIONAL OPERA 14 AND PILLOWS D-terminal, 7 BALTI JAAMA TURG 13 Port Of Tallinn 17 Baltic Station Market - Unique universal market Kadriorg Palace / 6 KUMU Art Museum 6. ART MUSEUM OF ESTONIA KUMU JOUTSEN SHOP&OUTLET Kaarli pst.1 – TALLINN 1 TOUR TAKES ABOUT 90 MINUTES! Next(Next toto ORANGERED LINE LINEstop numberstop number 3 - Freedom 3 - Freedom Square) Square 6. KADRIORG PALACE ENSEMBLE 7. SONG FESTIVAL GROUND 14 13 8. MAARJAMÄE WAR MEMORIAL 8. ESTONIAN HISTORY MUSEUM 9. TALLINN BOTANIC GARDEN 10. TV TOWER Kadriorg Palace / KUMU Art Museum 6 11. PIRITA CONVENT 12. PIRITA YACHT HARBOUR 16. NOBLESSNER 17. ESTONIAN MARITIME MUSEUM END - VIRU SQUARE most of Tallinn's hotels or online www.citytour.ee online or hotels Tallinn's of most ticket 1 bus stops bus 7 1 languages 0 1 in City Tour buses, buses, Tour City in AVAILABLE ARE PACKAGES MUSEUMS & BUS www.botaanikaaed.ee defending the Soviet Union. Soviet the defending fallen had This monument was erected to those who who those to erected was monument This Cafeteria open only weekends 11 a.m – 4 p.m 4 – a.m 11 weekends only open Cafeteria FREE CHILDREN 0-6 YEARS 0-6 CHILDREN FREE Greenhouses 11 a.m – 4 p.m 4 – a.m 11 Greenhouses 8 Outdoor gardens 11 a.m – 5 p.m 5 – a.m 11 gardens Outdoor 3 children children 3 Maarjamäe War Memorial War Maarjamäe Ticket oce 11 a.m – 4 p.m 4 – a.m 11 oce Ticket 80 EUR 80 90 EUR 90 2 parents and up to to up and parents 2 Tallinn Botanic Garden is open every day! every open is Garden Botanic Tallinn FAMILY TICKET FAMILY plant items.
    [Show full text]
  • Annual Report 2018 Contents 6 14 22
    ANNUAL REPORT 2018 CONTENTS 6 14 22 Chairperson’s Company Events statement overview in 2018 28 42 The objectives of the owner and Management of the strategy of the company the company 64 78 138 Financial Tallinn Airport Our results of 2018 Group’s operations team 154 182 208 Overview of the A look into 2018. Consolidated environment the future financial statements INTRODUCTION Chairperson's statement CHAIRPERSON’S developing better connections with Europe which will remain our priority going forward, and in 2019 we will also focus on STATEMENT connections with the Middle East. PIRET MÜRK-DUBOUT JUHATUSE ESIME- There are 16 airlines operating at Tallinn Airport. Of these, the newest provider of regular flights is Wizzair that began to HE fly from Tallinn to Kiev and London in 2018. While this year brought new destinations to Tallinn Airport, in 2019 our focus PÖÖRDUMINE will be on increasing the frequency of existing routes to make Dear reader! the lines more suitable for business travellers. Estonia is a small country with wonderful nature and smart The total number of passengers also increased at regional air- people. Our location in Europe is both our opportunity and ports, and the demand in both Kuressaare and Tartu airports is challenge. Air connections are the key to the countries’ eco- expected to go up in the near future. nomic development. Direct flights have a major impact on foreign investment, on trade and export of services, on tour- In the last two years, the total number of passengers has in- ism and productivity. Air transport provides access to new creased more than 30% (19% in 2017 and 13.6% in 2018).
    [Show full text]
  • Download Our Brochure
    Summer 2021 Welcome to Tallinn Open Top Tours. Fully open top bus ensures Prices Summer 2021: that you have an unrivaled view of Tallinn and the best photo 24h ticket All lines 25 EUR opportunities. During the tour you will pass most of Tallinn’s main Sights to explore sights. You can get on and o the bus as often as you want at the bus 1 Day ticket 20 EUR stops along the route – ticket is valid 24 hours. Children 7 - 17 years 10 EUR Song Festival Kadriorg Palace / Swan Lake You must carry and retain a valid ticket at Bienvenido al Tallinn Open Top Tours, un recorride turistico por la Russalka monument ciudad de Tallinn a bordo de autobuses deccuiertos de dos pesos. all times. Ticket controls might take place. Grounds STOP 3 STOP 3 Ud. Podrá bajar de/subir a los autobuses todas las veces que desee STOP 2 en cualquiera de las diferentes paradas del trayecto: el billete será válido para 24h. Important! Importante! Important! Wichtig! Viktigt! Tärkeää!! Attenzione! Tallinn Open Top Tours vous souhaite la bienvenue à une visite If you see a bus that seems to be Om du ser en buss som förefaller att panoramique de Tallinn en bus à impériale découverte. Vous ahead of the listed timetable, it may vara före den angivna tidtabellen kan Photo: Tavi Greppk Photo: Ain Avik Photo: Ain Avik pouvez descendre du bus et le reprendre à n importe quel arrét sur be an extra service. det vara en extra tur. le parcours, et ce autant de fois que vous le souhaitez; le billet est Si ve un autobus que parece adelan- Jos havaitset bussin, joka on edellä valable 24 h.
    [Show full text]
  • Tallinna Tehnikaülikool Tallinna Rannikuala Planeerimine Ja Sadamate Funktsioonide Muutumine Bekkeri Ja Meeruse Sadamaalade Nä
    TALLINNA TEHNIKAÜLIKOOL EESTI MEREAKADEEMIA Merenduskeskus Katerin Peärnberg TALLINNA RANNIKUALA PLANEERIMINE JA SADAMATE FUNKTSIOONIDE MUUTUMINE BEKKERI JA MEERUSE SADAMAALADE NÄITEL Magistritöö Juhendaja: lektor Tõnis Hunt Tallinn 2021 Olen koostanud töö iseseisvalt. Töö koostamisel kasutatud kõikidele teiste autorite töödele, olulistele seisukohtadele ja andmetele on viidatud. Katerin Peärnberg Digitaalallkirjastatud, kuupäev digitaalallkirjas Üliõpilase kood: 176656VAAM Üliõpilase e-posti aadress: [email protected] Juhendaja: MSc Tõnis Hunt Töö vastab lõputööle esitatud nõuetele Digitaalallkirjastatud, kuupäev digitaalallkirjas Kaitsmiskomisjoni esimees: Lubatud kaitsmisele ………………………………………………………….… (ametikoht, nimi, allkiri, kuupäev) 2 Sisukord Jooniste loetelu .................................................................................................................. 6 Annotatsioon ...................................................................................................................... 7 Sissejuhatus ....................................................................................................................... 9 1 Sadamate planeerimine ............................................................................................ 16 1.1 Sadamate funktsionaalsus ................................................................................ 16 1.2 Tallinna rannikuala arengud ja sadamate funktsioonide muutumine .............. 20 1.3 Bekkeri ja Meeruse sadamad ..........................................................................
    [Show full text]
  • Eetn-1 24 May 2018
    eAIP Estonia AD 2.EETN-1 24 MAY 2018 EETN — Lennart Meri Tallinn EETN AD 2.1 LENNUVÄLJA EETN AD 2.1 AERODROME LOCATION ASUKOHAINDEKS JA NIMI INDICATOR AND NAME EETN — Lennart Meri Tallinn EETN AD 2.2 LENNUVÄLJA EETN AD 2.2 AERODROME GEO- GEOGRAAFILISED JA GRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE ADMINISTRATIIVANDMED DATA ARP koordinaadid ja asukoht 592448N 0244957E 1 lennuväljal 1974 m / 262° MAG FM THR 26 ARP coordinates and site at AD Suund ja kaugus Tallinnast 2.7 NM SE Tallinna kesklinnast 2 Direction and distance from Tallinn 2.7 NM SE from the centre of Tallinn Kõrgus merepinnast / Keskmine 3 kõrgeim temperatuur 135 ft / 20.9°C (JUL) Elevation / Reference temperature Geoidi hälve lennuväljal 4 59 ft Geoid undulation at AD MAG VAR / Aastane muutus 5 8° E (2015) / +0.2° MAG VAR / Annual change Lennuvälja haldaja, aadress, telefon, Aadress: AS Tallinna Lennujaam telefaks, e-mail, AFS, URL Lennujaama tee 12 AD operator, address, telephone, 11101 Tallinn telefax, e-mail, AFS, URL ESTONIA Tel: +372 605 8701 6 Faks: +372 605 8433 SITA: TLLXT8X E-post: [email protected] AFS: EETNZXZX URL: www.tallinn-airport.ee Lubatud liikluse liigid (IFR/VFR) 7 IFR/VFR Types of traffic permitted (IFR/VFR) Märkused Ei ole 8 Remarks NIL EETN AD 2.3 TÖÖAJAD EETN AD 2.3 OPERATIONAL HOURS Lennuvälja haldaja MON-FRI : 0600-1430 (0500-1330) AD operator 1 Lennuvälja tööaeg H24 AD Operational hours Toll ja migratsioon 2 H24 Customs and immigration Tervishoid 3 H24 Health and sanitation AIS Briifing 4 Self-Briefing, H24, Tel: +372 625 8293 AIS Briefing Office ATS büroo
    [Show full text]
  • Port of Tallinn Masterplan
    Port of Tallinn Masterplan Valdo Kalm, Chairman of the Management Board, Port of Tallinn at the Workshop “Modern Cruise Port Architecture”, Tallinn Tallinn / Estonia, May 18th- 19th 2017 Old City Harbour – Estoia’s Biggest Maritime Gateway Going Smarter & Greener Valdo Kalm Chairman of the Management Board Port of Tallinn Our VISION: To become the most innovative port on the shores of the Baltic Sea by offering its customers the best environment and development opportunities. Business Fields Passengers Shipping 10 mil Ferry shipping - passengers Cargo Real Estate 2 mil passengers a year a year; 20 mil tons Industrial parks 86 ha Ice-breaker Botnica a year Old City Harbour 50 ha HARBOURS Tallinn FROM CARGO TO CRUISE Muuga Harbour OldCity Harbour OldCity Marina Paljassaare Harbour Paldiski SouthHarbour Saaremaa Harbour Old City Harbour TERRITORY 54.2 ha AQUATORY 75.9 ha Estoia’s Biggest Touris Gateay TOTAL LENGTH OF BERTHS 5 km NUMBER OF BERTHS 25 MAX. DEPTH 10.7 m MAX. LENGTH OF A VESSEL 340+ m Passengers (ferries, cruises, yachts), Ro-Ro Focuses in Old City Harbour • Development of passenger and cruise business • Launch of the Smart Port system and deployment of new traffic arrangement. • Development and implementation of Masterplan 2030 • Reconstruction of D-terminal building. • Pedestrian bridge over the canal to Old City Marina • Making Old City Harbour more attractive as Estoia’s aritie gateay and improving user experience, incl. Estonia100 • Development of new connection road (Reidi) Smart Port Project: First of the kind in the region!
    [Show full text]
  • “Anu, You Have Estonian Eyes”: the Textile Artist Anu Raud and the Art of Generalisation Elo-Hanna Seljamaa
    Estonian 1/2013Art 1 Evident in Advance: the maze of translations Merilin Talumaa, Marie Vellevoog 4 Evident in Advance, or lost (and gained) in translation(s)? Daniele Monticelli 7 Neeme Külm in abstract autarchic ambience Johannes Saar 9 Encyclopaedia of Erki Kasemets Andreas Trossek 12 Portrait of a woman in the post-socialist era (and some thoughts about nationalism) Jaana Kokko 15 An aristocrat’s desires are always pretty Eero Epner 18 Collecting that reassesses value at the 6th Tallinn Applied Art Triennial Ketli Tiitsar 20 Comments on The Art of Collecting Katarina Meister, Lylian Meister, Tiina Sarapu, Marit Ilison, Kaido Ole, Krista Leesi, Jaanus Samma 24 “Anu, you have Estonian eyes”: textile artist Anu Raud and the art of generalisation Elo-Hanna Seljamaa Insert: An Education Veronika Valk 27 Authentic deceleration – smart textiles at an exhibition Thomas Hollstein 29 Fear of architecture Karli Luik 31 When the EU grants are distributed, the muses are silent Piret Lindpere 34 Great expectations Eero Epner’s interview with Mart Laidmets 35 Thoughts on a road about roads Margit Mutso 39 The meaning of crossroads in Estonian folk belief Ülo Valk 42 Between the cult of speed and scenery Katrin Koov 44 The seer meets the maker Giuseppe Provenzano, Arne Maasik 47 The art of living Jan Kaus 49 Endel Kõks against the background of art-historical anti-fantasies Kädi Talvoja 52 Exhibitions Estonian Art is included All issues of Estonian Art are also available on the Internet: http://www.estinst.ee/eng/estonian-art-eng/ in Art and Architecture Complete (EBSCO). Front cover: Dénes Farkas.
    [Show full text]