An Analysis of Korean Reported Speech in Media Talk
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
CO-PARTICIPATION IN STORY ELICITING AND NARRATING PHASES: AN ANALYSIS OF KOREAN REPORTED SPEECH IN MEDIA TALK A DISSERTATION SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAWAIʻI AT MĀNOA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY IN EAST ASIAN LANGUAGES AND LITERATURES (KOREAN) MAY 2014 By Jieun Lee Dissertation Committee: Ho-min Sohn, Chairperson Mee-jeong Park Mary Kim Haruko Cook William O’Grady Keywords: reported speech, broadcast talk, coparticipation, conversation analysis i © Copyright 2014 by Jieun Lee ii To my parents iii ACKNOWLEDGEMENT This dissertation would not have been possible without the support and encouragement of a number of people. First of all, I would like to express my deep gratitude to the members of my dissertation committee: Professors Homin Sohn, Meejeong Park, Mary Kim, Haruko Cook and William O’Grady. I am most grateful to Dr. Homin Sohn, my dissertation chairperson, for his continuous support and warm-hearted encouragement throughout my graduate education. He offered insightful advice with a profound knowledge of and expertise in Korean language and linguistics, and I feel honored to have been able to have such a great scholar as my advisor. I would like to thank Professor Meejeong Park for her tremendous support in and outside of the academic world. She provided me with helpful guidance when I faced a number of difficulties in my academic and personal life. I also would like to express my deep gratitude to Professor Mary Kim for her brilliant insights, comments, and prompt feedback. I always wished that I could have met her in the early stages of my academic life. My gratitude also goes to Professor Haruko Cook, who has willingly served on my committee. I owe a great deal to her for my intellectual growth on crosslinguistic perspectives. I would also like to express my appreciation to Professor William O’Grady for his warm encouragement and kindness. His passion and intellectual insight into the Korean language has inspired me greatly in my academic research. Additionally, I would like to extend my thanks to my former committee member and M.A advisor, Professor Dongjae Lee. He reminded me of my grandfather in many ways and I really enjoyed visiting him during his office hours. Although Professor Gabriel Kasper was not one of my committee members, I would like to thank her for her constant guidance and helpful suggestions—thank you for helping me develop my “CA mentality” and widening my horizons. My special appreciation also goes to Evie Nakanishi at East Asian Languages and Literatures Department for the endless administrative supports. I am also indebted to many professors outside of Hawaii. I must state my sincere thanks to Professor Kyuhyun Kim who has strongly motivated me to move forward in faith. His encouragement led me to actively conduct CA research. I am indebted to Professor Seungyeon Lee who helped me with my first teaching job in iv Korea. She has constantly provided me with sincere comments and support. I would also like to thank Professor Sung-ock Sohn for her insightful comments on my dissertation during the 2013 International Pragmatics Association conference trip. Finally, my gratitude goes to Professor Seok-hoon You, for his helpful guidance during my first teaching job at Korean Language and Culture Center at Korea University. Throughout this dissertation, there have been many wonderful friends and colleagues who have supported me. In particular, a deep thank to Jungmin Lee for being such a warm and thoughtful roommate. Your support has sustained me through the dynamic ups and downs of my early years in Hawaii. Also, many thanks go to my fellow graduate students at University of Hawaii: Eunho Kim, Sumi Chang, Seunghye Lee, Hanbyul Jung, Soyoung Yi, Maiko Ikeda, Hyeseung Lee, Jaerim Yoon, Miyoung Park, Yoonhwa Choi, Nayoung Choi, Josephine Lee, Minyoung Cho and Rue Burch. Yangno Lee, Misun Lee and Erika Yong – I especially thank you for being wonderful friends and sharing great moments with me. Most importantly, I am deeply grateful to my lifelong friends Sungmin Lim, Hyesun Kim and Myungsun Choi. Thank you very much for your encouragement throughout my long journey. Next, I must show my utmost gratitude to Judy Fleischman, my very first teacher in the United States, whom I could count on and to whom I owe so much. Judy and her husband, Mark, have been my heartfelt supporters for nearly twenty years. It is almost impossible to describe here in detail how they have been an essential part of my life. I miss you and I love you. Finally, I am truly grateful to my dear family. My parents, Samkul Lee and Jungah Lee, have always believed in me and provided me with never-ending love and unwavering support. I thank them for exposing me to different cultures and languages through living and traveling abroad. I feel extremely blessed to have them as my parents. Without them, I would not be where I am today. I dedicate this dissertation to my parents. I also wish to thank my best friend, my best sister, Saerom. She has been the only confidant with whom I can share every joyful and sorrowful moment of my life. I also would like to thank my brother-in-law, Limon, for coming to Hawaii to attend my graduation ceremony. God bless my soon to be nephew, Loha. Also, I thank my brother, Yongjoon, for his emotional and, sometimes, technical support v throughout this dissertation. I am truly grateful for your cheer. I believe there is an incredibly bright future ahead of you. I will be always your #1 supporter. Last, but not least, my deepest gratitude is reserved for my beloved husband, Seungil Hong. I started writing this dissertation at the same time we began our lifelong journey together. He has always shown me tremendous support, understanding, and encouragement all along the way. He selflessly managed to live by himself in Korea for half a year when I went back to Hawaii for further research during my dissertation. Without his devotion and love I could not have completed this dissertation. I love you. vi ABSTRACT This study investigates a talk show host’s questioning, active listening and coparticipating practices in story elciting and narrating phases in a Korean television talk show, particularly focusing on the use of reported speech and bodily actions. The host’s use of reported speech was quite noteworthy because the utterances realized in a form of reported speech are not exclusively “reports” of past events. Viewing reported speech as a creative linguistic resource, instances of reported speech that were not only uttered, but also left unsaid are examined. Unexpressed instances of reported speech include self-quotations, conjectures, inferences and hypothetical utterances. This study’s data consists of 1,045 minutes of Korean TV talk show. The selected guest speakers are prominent individuals from varying fields. This research is primarily concerned with (1) how the host brings the guest speakers’ past experience into the present moment and heightens the narratives’ tellability; (2) how the host achieves his institutional role; and (3) how the host displays his involvement in the storytelling and collaboratively co-constructs the story-in-progress with the guest speaker. This study suggests that in questioning sequence, the host uses reported speech to display a less knowledgeable epistemic status; to communicate the tellability of a guest’s non-normative speech event; and to prompt the guest’s version of story. In listening sequence, the host’s use of quoted formulation conveys his immediate understanding, committed affiliation; summarizes the guest’s previous turns; resolves misunderstanding caused by trouble sources; and allows the vii host to take back the conversational floor and close down the ongoing topic. This study also shows that the host signals his affiliation through the employment of reported speech and embodied action. The host recycles the story climax; jointly accomplishes storytelling by co-completing or assumingly enacting what the guest’s story character must have thought, felt or said at the time of the narrated story; and builds common ground by sharing his personal experience. Through the analyses, this study demonstrates the multi-functional aspects of Korean reported speech. It also provides implications for the view of reported speech as a social action and conversational practice. viii TABLE OF CONTENTS ACKNOWLEDGEMENTS ........................................................................................... iv ABSTRACT .................................................................................................................. vii LIST OF TABLES ......................................................................................................... xi LIST OF FIGURES ...................................................................................................... xii LIST OF TRANSCRIPTION CONVENTIONS ......................................................... xiv LIST OF ABBREVIATIONS USED IN INTERLINER GLOSSES ........................... xv CHAPTER 1: INTRODUCTION ................................................................................... 1 1.1 Introduction ........................................................................................................... 1 1.2 Theoretical Background on Television Talk Shows ............................................. 2 1.3 Previous Research on Television Talk Shows ...................................................... 3 1.3.1 Talk shows