Ebook Def.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ebook Def.Pdf Lorsque nous parlons de l'Italie à l'étranger, nous ne est apparue au premier plan et les carrés se sont révélés pouvons pas ne pas penser à notre patrimoine historique dans leurs lignes essentielles, comme leurs architectes et culturel qui attire chaque année des millions de les avaient imaginés. Les images de ce volume en touristes dans notre pays. Quand on pense aux villes et témoignent, éditées par Marco Delogu et réalisées avec aux mille villages d'Italie, qui attirent les voyageurs du les photographies de l'auteur de 20 carrés italiens, monde entier, l'image qui vient immédiatement à l'esprit représentées entre la fin mars et le début mai, dans est celle de la place, qui est à la fois le cadre et la toile sur lesquelles l'Italie, aussi bonne partie du reste du monde, laquelle les bâtiments sont dessinés, les églises, les a connu la phase difficile de l'enfermement. Les monuments et la vie qui se déroule autour d'eux. La photographies étaient accompagnées de courts textes place devient synonyme de patrimoine culturel, mais originaux d'écrivains italiens, liés à ces lieux et ces places aussi de lieu de rencontre et de socialisation, d'échange avec des souvenirs, des expériences et des suggestions commercial et de dialectique des idées. Comme Italo littéraires. Calvino l'a écrit dans "Les villes invisibles" - le titre qui nous a inspiré - "chaque fois que vous entrez sur la place, À l'occasion de l'anniversaire du 2 juin, il semblait juste vous êtes au milieu d'un dialogue". de faire de cette œuvre un cadeau à tous ceux à l'étranger qui se joignent idéalement cette année pour Ces derniers mois, où les villes se sont arrêtées pour célébrer la fête de la République, en attendant de contenir l'épidémie qui a frappé le monde, où les pouvoir le faire réellement. C'est une manière rencontres entre les gens sont devenues des supplémentaire de souligner le rôle que le monde de la «rassemblements» à éviter - une situation à laquelle, je culture et des créativités italiennes peut et doit jouer tiens à le souligner, le peuple italien a a répondu avec un pour accompagner la réouverture et la revitalisation de sens des responsabilités louable - la place a notre système national à l'étranger, que le ministère des temporairement perdu sa fonction sociale et a acheté Affaires étrangères continuera de jouer. Nous sommes celle sans précédent d'espace physique ouvert, conscients que nous sommes confrontés à de grands redécouvrant des lignes architecturales précédemment défis, mais en même temps conscients que nous avons cachées et de nouvelles perspectives lumineuses. la capacité de les affronter. Et en regardant vers l'avenir, Comme dans un tableau de De Chirico l'architecture nous tirons la force pour les vaincre.. Lo stato di eccezionalità inaugurato nella primavera del 2020 ha prodotto una serie di sconvolgimenti L'état d'exception inauguré au printemps 2020 a provoqué une série de bouleversements dans in praticamente tutti gli aspetti della vita quotidiana All’improvviso ci siamo trovati avvolti da un pratiquement tous les aspects de la vie quotidienne. Soudain, nous nous sommes retrouvés enveloppés senso di attesa e di sospensione, che ha coinvolto i luoghi stessi che prima vivevamo e riempivamo. dans un sentiment d'attente et de suspension, qui impliquait les mêmes endroits que nous vivions et “L’Italia è il Paese delle cento piazze” ricorda Joseph Rykwert nel suo contributo a questo volume. remplissions auparavant. "L'Italie est le pays des cent carrés" rappelle Joseph Rykwert dans sa Queste piazze, simbolo di una bellezza diffusa italiana, ora ritornano ad essere, forse per la prima contribution à ce volume. Ces places, symbole d'une beauté italienne répandue, redeviennent maintenant, peut-être pour la première fois dans la vie de chacun de nous, des lieux imaginaires «vus» si seulement “ volta nella vita di ognuno di noi, dei luoghi immaginari visti” così soltanto dai grandissimi artisti e par les grands artistes et les esprits qui les ont conçus, pensés, réalisés et ornés. [...] le menti che le hanno pensate, progettate, realizzate ed ornate. […] J'ai donc décidé de réunir photographes et écrivains dans ce projet, chacun avec la puissance expressive Ho deciso quindi di unire fotografi e scrittori in questo progetto, ognuno con la forza espressiva del de son propre moyen d’expression pour raconter une place, sur des pistes parallèles qui représenterait proprio mezzo, per raccontare su binari paralleli una piazza che per loro rappresentasse una piccola pour eux une petite patrie. Au cours de mon expérience à l'Institut culturel italien de Londres, j'ai voulu motherland . Durante la mia esperienza all’Istituto Italiano di Cultura di Londra ho fortemente voluto fortement diriger un environnement dans lequel la contamination entre les différents arts était l'épine dirigere un ambiente in cui la contaminazione tra le diverse arti fosse la spina dorsale delle attività e dorsale des activités et des événements qui animaient l'Institut et qui se sont ensuite intégrés aux quatre degli eventi che hanno animato l’Istituto e che sono poi confluiti nei quattro volumi di Conversazioni volumes de Conversations sur la place Belgrave. Pour ce projet je voulais continuer sur cette voie et la a Belgrave Square. Per questo progetto ho voluto continuare su questo solco e la formazione stessa formation des "couples" elle-même était un aspect très intéressant de la préparation. Certains se delle “coppie” è stato un aspetto molto interessante della preparazione. Alcuni si conoscevano da connaissaient depuis un certain temps, d'autres non, mais il y avait toujours un lien fort avec le territoire tempo, altri no, ma sempre esisteva per motivi anagrafici, di scelte di vita o di storie famigliari, un pour des raisons personnelles, des choix de vie ou des histoires de famille. De nombreux auteurs ont fortissimo legame con il territorio. Molti autori hanno trascorso il lockdown a pochi metri dalla passé le verrouillage à quelques mètres de la place choisie, tandis que d'autres y ont vécu pendant de piazza scelta, altri invece vi hanno abitato per lunghi anni. nombreuses années. La sfida è stata complessa, bisognava agire subito, trovare idee, punti di vista, mischiare il personale Le défi était complexe, nous devions agir immédiatement, trouver des idées, des points de vue, mélanger con la storia, valorizzare l’autorialità di tutti, tenendo conto di alcune linee guida. Per molti scrittori le personnel avec l'histoire, améliorer la paternité de chacun, en tenant compte de certaines directives. non era semplice trovare la concentrazione necessaria; per i fotografi era invece difficile uscire di Pour de nombreux écrivains, il n'était pas facile de trouver la concentration nécessaire; pour les casa (e lo hanno fatto richiedendo i permessi alle autorità competenti). Si è proceduto anche photographes, cependant, il était difficile de quitter la maison (et ils l'ont fait en demandant des cogliendo le opportunità così come queste si presentavano: alle volte veniva scritto prima il testo, autorisations aux autorités compétentes). Nous avons également agi afin de saisir les opportunités telles altre veniva prima la fotografia. In alcuni casi un autore si ispirava al “compagno di piazza”, in altri qu'elles se présentaient: tantôt le texte était écrit en premier, tantôt la photo était écrite en premier. Dans testo e immagine sono stati scritti in maniera totalmente indipendente, eppure il risultato è certains cas, un auteur s'est inspiré du «compagnon de place», dans d'autres, le texte et l'image ont été sorprendentemente coincidente. La relazione tra fotografia e letteratura è lunga e piena di ottimi écrits de manière totalement indépendante, mais le résultat coïncide ma manière étonnante. La relation risultati e questo progetto, pur rispettando l’autonomia dei due linguaggi, lavorando sulla sottile entre la photographie et la littérature est longue et pleine d'excellents résultats et ce projet, tout en frontiera dove gli sconfinamenti sono aperti e rafforzano il rapporto tra visioni diverse, ne è un respectant l'autonomie des deux langues, travaillant sur la frontière subtile où les frontières sont ouvertes esempio. Il forte scambio tra testo e immagine è un gioco di specchi, di sguardi reciproci, si può et renforcent la relation entre les différentes visions, en est un exemple. L'échange fort entre texte et cercare l’immagine nel testo e viceversa. Così sì è costruito un terreno comune di rimandi che si è l’image est un jeu de miroirs, de regards mutuels, vous pouvez rechercher l'image dans le texte et vice autoalimentato attraverso il lavoro di autori con identità, età e stili diversi. […] versa. Et c’est bien là qu’un socle commun de références s'est construit, qui s'est nourri du travail Per chi abita a Roma esattamente come per gli stranieri, quella che offre Piazza del Popolo resta d'auteurs aux identités, âges et styles différents. [...] sempre e comunque una visione. Un effetto ottico paragonabile ai fenomeni descritti da Henry Pour ceux qui vivent à Rome exactement comme pour les étrangers, ce que la Piazza del Popolo offre Michaux sotto mescalina in Miserabile miracolo. Sarà forse la sua forma ellittica a provocare le reste toujours une vision. Un effet optique comparable aux phénomènes décrits par Henry Michaux sous vertigini. Sarà per l’ammirazione che sconfina rapidamente in un senso di irrealtà. […] Anche nella mescaline dans “Miserable miracle. » Peut-être que sa forme elliptique provoquera des étourdissements. fotografia di Olivo Barbieri, la piazza non nasconde, anzi esibisce, la sua esattezza illusionistica. Ce sera à cause de l'admiration qui frôle rapidement un sentiment d'irréalité. […] Même dans la L’ellissi vuota, gli spalti, l’obelisco con la sua ombra puntata verso nord, l’onirico tridente, i pigri photographie d'Olivo Barbieri, la place ne cache pas, au contraire exhibe, son exactitude illusionniste.
Recommended publications
  • L'archivio Dell'amministrazione Torlonia
    QUADERNI DELLA RASSEGNA DEGLI ARCHIVI DI STATO ARCHIVIO CENTRALE DELLO STATO 52 L'ARCHIVIO DELL'AMMINISTRAZIONE TORLONIA INVENTARIO A CURA DI ANNA MARIA GIRALDI SOMMARIO Introduzione Pag. VII Inventario ». 1 I - Fondi rustici e urbani » 3 II - Domande d'impiego. Sussidi. Elargizioni » 11 III - Personale » 13 IV - Lavori agricoli. Vendita e distribuzione prodotti » 23 V - Perizie » 29 VI - Piante e mappe » 31 VII - Pratiche diverse » 35 VIII - Colonie .... » 45 IX - Amministrazioni diverse » 51 X - Corrispondenza e titoli nobiliari » 55 XI - Imposte e tasse . » 73 XII - Relazioni sull'archivio Torlonia » 87 XIII - Storia di Porto » 91 XIV - Zuccherificio di Avezzano. Fucino » 93 xv - Pratiche diverse » 97 XVI - Mutui. Bonifica. Trasformazione agraria » 101 XVII - Banco Torlonia » 117 XVIII - Antichità e scavi . » 123 XIX - Contabilità » 125 XX - Amministrazione marchesi Gerini . » 135 Registri » 139 Indice dei « titoli » » 151 Indice degli allegati » 157 Indice dei nomi . » 161 Indice delle località . » (4219248) Roma, 1985 - Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato - P. V. 173 V. INTRODUZIONE L'archivio della famiglia Torlonia è stato depositato nell'Archivio centrale dello Stato nel marzo 19791. Il fondo è quanto rimane dell'antico e ricco ar, chivio Torlonia che in parte è andato distrutto per il terremoto di Avezzano e in parte si è disperso a causa di spostamenti di sede e di ripetuti smembra­ 2 menti • La parte pervenuta è composta di scritture relativamente recenti (le pn.1 antiche risalgono all'ultimo decennio dell'Ottocento, con l'eccezione di qualche documento precedente) che riguardano l'amministrazione dei beni urbani ed extraurbani della famiglia. ;1 Prima del deposito il materiale era in pessimo stato di conservazione e gran parte delle scritture è stata imbustata soltanto per le esigenze di trasporto.
    [Show full text]
  • Università Di Roma Dipartimento Di Storia, Disegno E Restauro Dell'architettura Piazza Borghese N. 9
    “Sapienza” Università di Roma Dipartimento di Storia, Disegno e Restauro dell’Architettura Piazza Borghese n. 9 – 00186 Roma DOTTORATO DI RICERCA IN “STORIA E RESTAURO DELL’ARCHITETTURA” Coordinatore: Prof. Augusto ROCA DE AMICIS XXVI Ciclo – Sez. A – STORIA DELL’ARCHITETTURA Tutor: Prof.ssa Annarosa CERUTTI FUSCO (Storia dell’Architettura) Cotutor: Prof.ssa Emanuela CHIAVONI (Disegno e Rilievo dell’Architettura) Dott.ssa Alberta CAMPITELLI (Ville e Parchi Storici – Comune di Roma) Prof. Marcello FAGIOLO (Storia dell’Architettura) Dottorando: Claudio IMPIGLIA IL PRINCIPE GIOVANNI TORLONIA (1873-1938) E IL CULTO DEL PITTORESCO Architetture e paesaggi d’acque nella tenuta di Porto a Fiumicino ABBREVIAZIONI DEI NOMI DEGLI ARCHIVI ASC : Archivio Storico Capitolino ACS : Archivio Centrale dello Stato all’Eur ASR : Archivio di Stato di Roma ASCP : Archivio Sforza Cesarini di Porto a Fiumicino ASSR : Archivio Storico del Senato della Repubblica BSR : British School at Rome ABBREVIAZIONI DEI TERMINI ARCHIVISTICI b. : busta fasc. : fascicolo s.fasc. : sottofascicolo ins. : inserto ABBREVIAZIONI DEI NOMI DELLE PERSONE G.T.S. : Giovanni Torlonia Senior A.T. : Alessandro Torlonia G.T. : Giovanni Torlonia del ramo Borghese Sommario PREMESSA Il culto del Pittoresco tra ritorni al passato e “prove” di modernità 1 CAPITOLO 1 Una committenza e un “caleidoscopio” di architetture e paesaggi 1.1 Strategie territoriali, urbane e architettoniche della famiglia Torlonia 13 Illustrazioni al paragrafo 29 1.2 I Torlonia e i fragili “Teatri della Propaganda” 37
    [Show full text]
  • Rome-English
    STIG ALBECK TRAVEL TO ROME DOWNLOAD FREE TRAVEL GUIDES AT BOOKBOON.COM NO REGISTRATION NEEDED Download free books at BookBooN.com 2 Rome © 2010 Stig Albeck & Ventus Publishing ApS All rights and copyright relating to the content of this book are the property of Ventus Publishing ApS, and/or its suppliers. Content from ths book, may not be reproduced in any shape or form without prior written permission from Ventus Publishing ApS. Quoting this book is allowed when clear references are made, in relation to reviews are allowed. ISBN 978-87-7061-439-9 2nd edition Pictures and illustrations in this book are reproduced according to agreement with the following copyright owners Stig Albeck & Rome. The stated prices and opening hours are indicative and may have be subject to change after this book was published. Download free books at BookBooN.com 3 Rome CHAPTER Download free books at BookBooN.com 4 Rome Travelling to Rome Travelling to Rome www.romaturismo.com www.comune.roma.it www.enit.it Rome is the Eternal City, to which tourists will come back again and again to make new discoveries. As the centre of the Roman Empire, Rome's history is second to none, and everywhere around the 7 hills of Rome this becomes apparent. All roads lead to Rome; and just as well, because going there once is not enough. The Romans, the climate, the history and the gastronomy make for a lovely southern atmosphere to be remembered forever. The buildings of antique Rome, the Colosseum and Forum Romanum being the most well known, are unique, but later periods have also left behind some worthwhile attractions.
    [Show full text]
  • Storia Degli Scavi Di Roma E Notizie Intorno Le Collezioni Romane Di Antichit
    RODOLFO LANCIA NI STORIA DEGLI SCAVI DI ROMA E NOTIZIE INTORNO LE COLLEZIONI ROMANE DI ANTICHITÀ Volume Primo (a. 1000-15 30) ROMA ERMANNO LOESCHER & C.» (bretschneider e regenberg) Librai-Editori di S. M. la Regina d'Italia 1902 ROMA TIPOGRAFIA DELLA R. ACCADEMIA DEI LINCEI PROPRIETÀ DEL CAV. V. SALVIUCCI 1902 RODOLFO LANgiANI ' STORIA ^ DEGLI SCAVI DI ROMA E NOTIZIE INTORNO LE COLLEZIONI ROMANE DI ANTICHITÀ Volume Primo (a. 1000-15 50) ROMA ERMANNO LOESCHER & C.o (breischneider e regenberg) l.ibrai-Hditori di S. M. la Regina d'Italia 1902 • AUTORE SI RISERVA IL DIRITTO DI PROPRIETÀ LETTERARIA A TENORE DI LEGGE Edizione di 500 esemplari. ROMA TIPOGRAFIA DELLA R. ACCADEMIA DEI LINCEI PROPRIETÀ DEL CAV. V. SALVIUCCI 1902 PREFAZIONE Il primo volume della Storia degli scavi e de' musei di Roma che presento agli studiosi di queste materie, comprende il periodo decorso dagli inizii del secolo XI al pontificato di Clemente VII (1530). Gli altri quattro volumi, coi quali spero condurre detta storia sino al 1870, usciranno a intervalli di un anno. Scopo di questo lavoro, pel quale ho impiegato venticinque anni di pre- parazione bibliografica e archivistica, è quello di presentare un quadro possi- bilmente completo delle ricerche e delle scoperte di antichità fatte in Roma e sue vicinanze dal mille in poi : come pure di dare notizie inedite o pocn conosciute suUa formazione e dispersione delle raccolte romane d'arte e di antichità. Con l'aiuto di queste notizie, che sono accompagnate dalle licenze d'esportazione rilasciate dalla Camera Apostolica sin dalla seconda metà del secolo XVI, si potrà forse ritrovare l' origine e riconoscere le vicende di mol- tissime opere d' arte, provenienti da Roma, che oggi adornano i musei del resto dell'Italia e dell'Europa.
    [Show full text]
  • Piazze Scomparse Di Roma
    PIAZZE SCOMPARSE DI ROMA VISITA ALLE PIAZZE SCOMPARSE DI ROMA TRA STORIA, ARTE, FOLCLORE E RICORDI DEI NONNI Possibile itinerario in bici: piazza Scossacavalli, piazza delle Carrette, piazza Giudea, piazza Montanara, piazza di Campo Carleo. INTRODUZIONE Con questo itinerario vogliamo soffermarci per un attimo sulle tante piazze e vicoli che le operazioni urbanistiche del Ventennio hanno cancellato. Tali interventi sono nati dalla necessità di dare aria e luce ai monumenti più antichi, soprattutto a quelli della Roma imperiale a cui il regime si rifaceva. In tale operazione sono state le piazzette a farne le spese. Oltre a quelle trattate in questo testo ricordiamo piazza dell’Aracoeli, trasformata da un cannocchiale sul Campidoglio in un vialone verso il mare, piazza San Marco diventata uno spazio alberato, una delle pochissime piazze con alberi del centro storico di Roma, le piazze intorno all’Augusteo completamente sparite, piazza Madama, di fronte al palazzo omonimo ridotta ad un semplice toponimo visto che è tutta compresa in corso Rinascimento. Con queste piazzette tutto un mondo si è dissolto. Quando non c’è stata la sparizione fisica degli ambienti, c’è stata la sparizione dell’antico contenuto umano, i veri “romani de’ roma” sono stati deportati nella periferia cittadina, alla borgata Gordiani, al Prenestino, a Pietralata, ad Acilia. Una parte di Roma è morta con loro, noi vogliamo far rivivere proprio quel mondo. PIAZZA DELLE CARRETTE IN CAMPO MARZIO Si trovava alle spalle di San Carlo al Corso venne spazzata via dalle demolizioni degli anni Trenta per far spazio intorno al Mausoleo di Augusto. Si chiamava così perché tale spazio era destinato a rimessa dei mezzi di trasporto per merci e materiali che, all’epoca, consistevano in carri e carrette, come è ovvio.
    [Show full text]
  • A Partir De Finais Do Século XVI Roma Passa a Receber Inúmeras
    RENOVAÇÃO URBANÍSTICA DA CIDADE DE ROMA APÓS O RISORGIMENTO. Fragmentação do cenário barroco preexistente na nova capital italiana. Rodrigo Espinha Baeta Arquiteto formado pela EA / UFMG; Especialista em Conservação e Restauração de Monumentos e Sítios Históricos pelo IX CECRE / UFBA; Especialista pelo Curso de Formação Ciudades y Viviendas en Iberoamérica pelo CENCREM / La Habana; Mestre e Doutorando em Arquitetura e Urbanismo pelo PPGAU UFBA; Bolsista CAPES - PDEE (estágio de doutorado no exterior) em Roma junto a La Sapienza. Professor dos Cursos de Arquitetura e Urbanismo da UNIFACS / Salvador e da UNIME / Lauro de Freitas Rua Francisco Rosa, 500 / 206 A, Condomínio Vivendas da Praça, Bairro Rio Vermelho, Salvador / BA, CEP: 41940-210, tel: 71 32481916, cel: 71 87487424. [email protected] RENOVAÇÃO URBANÍSTICA DA CIDADE DE ROMA APÓS O RISORGIMENTO. Fragmentação do cenário barroco preexistente na nova capital italiana. Até meados do Settecento, a Roma papal afirmaria sucessivamente seu dinâmico equilíbrio barroco através da inclusão, em seu sítio, de inúmeros eventos cenográficos de forte apelo persuasivo. A cidade consolidada, mas demográfica e economicamente estacionada, manteria seu caráter até o último quartel da próxima centúria. Contudo, todo este equilíbrio sofreria uma forte implosão após a cidade ser declarada capital da Itália, em 1870. A Roma barroca, que possuía então 200.000 habitantes, guardava toda sorte de problemas que seriam denunciados pelos profissionais ligados à nascente disciplina do urbanismo. Estas “patologias” deveriam ser “curadas” pelas ações redentoras em nome do saneamento, higiene, trânsito e também em nome da história – entendendo-se por “história” a escavação e o isolamento de monumentos clássicos.
    [Show full text]
  • SVENTRAMENTO E ISOLAMENTO En Roma Durante La Época Fascista
    SVENTRAMENTO E ISOLAMENTO en Roma durante la época Fascista María Elsuso de la Cueva Tutor: María Cristina García González Trabajo de Fin de Grado ETSAM junio 2018 Índice Abstract 1. Introducción 7 1.1. Motivación 7 1.2. Objetivos 8 1.3. Metodología 8 2. Contexto histórico 9 2.1. Situación política 9 2.2. Antecedentes de operaciones de sventramento e isolamento en Roma: 19 2.3. Ideas y Planes generales para la Tercera Roma 21 3. Presentación de casos 25 3.1. Un nuevo núcleo para la Roma Fascista: Via del Mare, Via dell’Impero, 25 Via dei Trionfi e Isolamento del Campidoglio 3.2. El fin de la ‘Cuestión Romana’: la Via della Conciliazione 29 3.3. 2000 aniversario de Augusto: Isolamento del Mausoleo de Augusto y el 33 traslado del Ara Pacis 4. Análisis y evaluación de casos 35 4.1. Impacto morfológico 4.1.1. Relación de la trama con el resto de la ciudad 35 4.1.2. Modificación del tejido y demoliciones 41 4.2. Impacto funcional y escenográfico 61 4.3. Impacto ambiental: contaminación y ruido. 72 4.4. Impacto social 75 5. Conclusiones 79 6. Bibliografía 81 7. Anexos 85 - 3 - - 4 - Abstract A principios del siglo XX la ciudad de Roma ofrecía una percepción totalmente distinta a la de la actualidad. Muchos monumentos y edificios que habían tenido su etapa de esplendor durante el Imperio Romano o el Renacimiento habían caído en el olvido. Algunos se conservaron gracias al cambio de uso producido en las distintas épocas, y otros fueron ocultados parcial o totalmente por tejido residencial de una salubridad cuestionable.
    [Show full text]
  • La Spina Dei Borghi (1848-1930). Trasformazioni E Restauri Attraverso I Fondi Dell’Archivio Storico Capitolino
    La Spina dei Borghi (1848-1930). Trasformazioni e restauri attraverso i fondi dell’Archivio Storico Capitolino The Spina dei Borghi (1848-1930). Transformation and restoration through the files of the Archivio Storico Capitolino Federica Angelucci steinhauser verlag LapisLocus Collana LapisLocus // LapisLocus Series Scientific Committee Andrés Martínez Medina Universidad de Alicante Amadeo Serra Desfilis Universitat de Valencia Joan Domenge Mesquida Universitat de Barcelona Francisco Herrera García Universidad de Sevilla Davide Deriu University of Westminster Gabriel Guarino Ulster University Rafał Eysymontt Instytut Historii Sztuki Uniwersytetu Wrocławskiego Adam Nadolny Wydziału Architektury Politechniki Poznańskiej Walter Rossa Departamento de Arquitetura da Universidade de Coimbra Luisa Trinidade Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra Jean Cancellieri Université de Corte Carmel Cassar University of Malta Myron Kapral National Academy of Sciences, Ukraine, Lviv Alessandro Camiz Girne American University, Turkish Republic of Northern Cyprus Marco Cadinu Università degli Studi di Cagliari Elisabetta De Minicis Università degli Studi della Tuscia Alessandro Fonti Università degli Studi di Sassari Adriano Ghisetti Giavarina Università degli Studi “G. d’Annunzio” Chieti - Pescara Antonella Greco Università degli Studi di Roma “La Sapienza” Fabio Mangone Università degli Studi di Napoli “Federico II” Francesca Martorano Università Mediterranea di Reggio Calabria Paolo Micalizzi Università degli Studi Roma Tre Marco Rosario Nobile Università degli Studi di Palermo Pasquale Rossi Università Suor Orsola Benincasa, Napoli Ettore Sessa Università degli Studi di Palermo Carlo Tosco Politecnico di Torino Mauro Volpiano Politecnico di Torino The series LapisLocus considers the edition of scientific monographs on topics of architectural history, history of the city and the landscape: • Critical analysis of historical periods and cultural phases.
    [Show full text]
  • Download the Complete List
    Architectural and historical heritage Last update: 2021-09-23 22:40 1. Acquedotto Felice 14. Campo Trincerato di Roma Address: Via Lemonia 15. Cappella Oblate Apostole Pro Sanctitate 2. Antico Ghetto ebraico Address: Via Dei Serpenti, 2 Address: Lungotevere de' Cenci Telephone: 06 486442 3. Antico Oratorio dell’Arciconfraternita dei 16. Casa dei Cavalieri di Rodi Bergamaschi in Roma Address: Piazza del Grillo, 1 Address: Via di Pietra, 70 Web site: Telephone: 06 69920723 www.sovraintendenzaroma.it/i_luoghi/roma_medioevale_e_moderna/be Web site: www.arciconfraternitabergamaschi.it ni_architettonici/casa_dei_cavalieri_di_rodi 4. Ascensori panoramici e Terrazza del Complesso del 17. Casa dei Crescenzi Vittoriano Address: Via Luigi Petroselli, 54 06 6798075 Address: Piazza Venezia - Via di San Pietro in Carcere - Via del Telephone: Teatro di Marcello - Via del Teatro di Marcello Web site: www.cssar-casadeicrescenzi.it/storia/ Telephone: 06 6783587 Web site: https://vittoriano.beniculturali.it/it/info-e-contatti 18. Casa delle Armi al Foro Italico Address: Viale delle Olimpiadi, 60 5. Aula Gotica Santi Quattro Coronati Address: Via dei Santi Quattro, 20 19. Casa di Fiammetta Telephone: 335 495248 Address: Piazza Fiammetta, 16 Web site: www.aulagoticasantiquattrocoronati.it 20. Casa Madre dei Mutilati e delle Vedove di Guerre 6. Aventino Address: Largo dei Mutilati ed Invalidi di Guerra, 2 Address: Piazza Pietro d'Illiria Telephone: 06 6840011 Web site: www.anmig.it 7. Borgo di Isola Farnese Address: Via dell'Isola Farnese 21. Casale Sant'Eusebio Telephone: 069042774 Address: Via Torre Sant'Eusebio, 146 Web site: www.parcodiveio.it/luoghinteresse/borgo-isola-farnese/ Telephone: 333 9864463 Web site: www.facebook.com/casalesanteusebio 8.
    [Show full text]
  • Beni Architettonici E Storici Data Di Aggiornamento: 27/09/21 22:16
    Beni architettonici e storici Data di aggiornamento: 27/09/21 22:16 1. Acquedotto Felice 14. Campo Santo Teutonico Indirizzo: Via Lemonia Indirizzo: Via della Sagrestia, 17 Telefono: 06 69883923 2. Antico Ghetto ebraico Sito web: www.camposanto.va/content/camposantoteutonico/de.html Indirizzo: Lungotevere de' Cenci 3. Antico Oratorio dell’Arciconfraternita dei 15. Campo Trincerato di Roma Bergamaschi in Roma Indirizzo: Via di Pietra, 70 16. Cappella Oblate Apostole Pro Sanctitate Telefono: 06 69920723 Indirizzo: Via Dei Serpenti, 2 Sito web: www.arciconfraternitabergamaschi.it Telefono: 06 486442 4. Ascensori panoramici e Terrazza del Complesso del 17. Casa dei Crescenzi Vittoriano Indirizzo: Via Luigi Petroselli, 54 06 6798075 Indirizzo: Piazza Venezia - Via di San Pietro in Carcere - Via del Telefono: Teatro di Marcello - Via del Teatro di Marcello Sito web: www.cssar-casadeicrescenzi.it/storia/ Telefono: 06 6783587 Sito web: https://vittoriano.beniculturali.it/it/info-e-contatti 18. Casa delle Armi al Foro Italico Indirizzo: Viale delle Olimpiadi, 60 5. Aula Gotica Santi Quattro Coronati Indirizzo: Via dei Santi Quattro, 20 19. Casa di Fiammetta Telefono: 335 495248 Indirizzo: Piazza Fiammetta, 16 Sito web: www.aulagoticasantiquattrocoronati.it 20. Casa Madre dei Mutilati e delle Vedove di Guerre 6. Aventino Indirizzo: Largo dei Mutilati ed Invalidi di Guerra, 2 Indirizzo: Piazza Pietro d'Illiria Telefono: 06 6840011 Sito web: www.anmig.it 7. Bocca della Verità Indirizzo: Piazza della Bocca della Verità, 18 21. Casale Sant'Eusebio Indirizzo: Via Torre Sant'Eusebio, 146 333 9864463 8. Borgo di Isola Farnese Telefono: www.facebook.com/casalesanteusebio Indirizzo: Via dell'Isola Farnese Sito web: Telefono: 069042774 Sito web: www.parcodiveio.it/luoghinteresse/borgo-isola-farnese/ 22.
    [Show full text]
  • Explanatory Or More Detailed References
    606 BACKGROUND INFORMATIONINDEX INDEX 607 Apollo Belvedere 27, 358, 450 Aristeas and Papias, copyists 53 Apollodorus of Damascus, architect 114, Arnolfo di Cambio (c. 1245–1302) 47, 62, 124, 547 279, 280, 301, 297, 392, 425, 484 Apollonius, sculptor 314, 451 Arrigucci, Luigi (active 1620–30) 548 Explanatory or more detailed references (where there are many), or references to Apoxyomenos 450 Arx, citadel of Rome 35 places where an artist’s work is best represented, are given in bold. Numbers in italics Appartamento dei Conservatori 41–43 Aspetti, Tiziano (1565–1607) 135 are picture references. Dates are given for all artists, architects and sculptors. Ancient Appiani, Andrea (1754–1817) 364 Asprucci, Antonio (1723–1808) 355, 356 names are rendered in italics, as are works of art. Aprile, Francesco (d. 1685) 548 Asprucci, Mario (1764–1804) 355 Aqueducts, general 525 Auditorium, the 501 Acqua Felice 24, 36, 310, 312, 524, 525, Augustine, St 16, 526 A Allegrini, Francesco (1587–1663) 186 566 Augustus, Emperor 13, 14, 54, 66, 90, Abbazia delle Tre Fontane 485–86 All Saints, church of 349–50, 584 Acqua Paola 25, 413, 525 121, 161; Forum of 120–23; (house of) Abbot Luigi, talking statue 207 Altemps collection 181ff Acqua Vergine Nuova 343, 525 99–100, 99; (mausoleum of) 162; (as Accademia Nazionale dei Lincei 196, 385 Altemps, Roberto 188 Anio Novus 287, 525, 540 pontifex maximus) 314; (Prima Porta Accademia di San Luca 554–55 Amato, Orazio (1884–1952) 383 Anio Vetus 524, 525, 540 statue of) 55, 446–47; (other portaits of) Acqua Paola (see Fountains) American Academy 400 Aqua Appia 525 52, 446, 471, 479 Acquario Romano 559 Amici, Luigi (1817–97) 178, 426 Aqua Claudia 14, 287, 520, 524, 525, 564 Aula Isiaca 97 Acquisti, Luigi (1745–1823) 557 Ammannati, Bartolomeo (1511–92) 340, Aqua Julia 525, 566 Aulenti, Gae (b.
    [Show full text]
  • Il Cinema-Teatro Olimpia Di Via in Lucina
    11 La Bianchi (op. cit., p. 23, nota 9) accenna, senza specificarne la fonte, VICENDE DI UNO SPAZIO PER LO SPETTACOLO ad una incorporazione della Magliana alla Camera Apostolica fatta nel 1521 da Leone X: una notizia che sarebbe opportuno \'erificare nei registri Camera­ li dell'Archivio di Stato di Roma. Anche il Marlinori (Lazio Turrito, II p. 9) par­ Il Cinema-Teatro Olimpia la di questo incorporamento e aggiunge che la Carnera Apostolica dette in questa occasione l'in\'estitura perpetua della Magliana a Pierantonio Mattei per 4.000 di via in Lucina ducati, ma che successi\'amcnte essa tornò in possesso di S. Cecilia. 12 Il documento relativo è registrafo in: Arch. St. Roma, Monast. S. Ceci­ lia, catasto dcl 1735, b. 24, f. 197 (LOEVINSON, op. cit., p. 404, n. 20). Durante una ricerca condotta presso l'Archivio Capitolino e ri­ guardante tematiche assai, diverse, mi sono imbattuto in un disegno di architettura minore ed« effimera »,disegno conno­ tato di una certa eleganza grafica e rappresentante una tema­ tica, come si usa dire oggi, assai « intrigante ». Il disegno co­ stituiva il progetto (planimetria, sezione e facciata) per il« Nuo­ vo Café-Concert Olympia ». Mi sono allora ricordato del Cinema Nuovo Olimpia, un« pi­ docchietto »ove negli anni '60 si programmavano« sandaloni ,, (per usare un gergo da Cinecittà ), ossia film pseudostorici e mi­ tologici, e negli anni '70, nel segno dell'impegno post­ sessantottino, film« d'essai ».Cinema ormai chiuso da alcuni anni e forse in attesa, sull'onda del riflusso e della crisi del ci­ nema, di divenire una « jeanseria ».
    [Show full text]