<<

DRILL SHARPENER PBSG 55 A1

DRILL SHARPENER BOHRERSCHÄRFGERÄT Operation and Safety Notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise Translation of original operation manual Originalbetriebsanleitung

6

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

GB / IE Operation and Safety Notes Page 5 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 13 1

2

3

4

A 3 B

2

3 3 5

C 5 8 7 9 D

6

E F

10

11

Table of contents

Introduction Proper use ...... Page 6 Description of parts and features ...... Page 6 Scope of delivery ...... Page 6 Technical data ...... Page 6

General safety advice Working safely ...... Page 7 Device-specific safety instructions for drill sharpeners ...... Page 8 Original accessories / Attachments ...... Page 9

Use a drill ...... Page 9 Replacing the sharpening stone ...... Page 9

Maintenance and cleaning ...... Page 10

Service ...... Page 10

Warranty ...... Page 10

Disposal ...... Page 11

Declaration of Conformity / Manufacturer...... Page 11

GB/IE 5 Introduction

The following pictograms are used in these operating instructions / on the device:

Read instruction manual! Risk of fire!

Wear hearing protection, dust Observe caution and safety notes! protection mask, protective glasses and protective gloves. Risk of loss of life by electric shock Caution – electric shock! from damaged mains lead or mains Danger to life! plug! V~ Volt (AC) Risk of explosion! Keep children away from electrical Watts (effective power) W power tools! Dispose packaging and appliance in Safety class II an environmentally-friendly way!

Drill sharpener PBSG 55 A1 Description of parts and features

1 Rotary switch (“STONE” = Sharpening stone) Introduction 2 Sharpening stone cover 3 Sharpening stone cover screw Please make sure you familiarise your- 4 ON / OFF switch self fully with the way the device works 5 Sharpening stone before you use it for the first time and 6 Spring that you understand how to handle electrical power 7 Threaded connection tools correctly. To help you do this please read the 8 Metal washer accompanying operating instructions. Keep these 9 Sharpening stone holder instructions in a safe place. If you pass the device 10 Ventilation slots on to anyone else, please ensure that you also pass 11 Drill guide on all the documentation.

Scope of delivery Proper use 1 drill sharpener PBSG 55 A1 The device is designed to sharpen steel drill bits 1 carrying case according to DIN 338, DIN 340, DIN 345, 16 titanium-coated HSS (see Fig. E) DIN 1869 and DIN 1897 (MODEL Type N). 2 spare sharpening stones Carbide drill bits must not be milled with this device. 1 set of operating instructions Any other use or modification to the device shall be considered as improper use and could give rise to considerable dangers. The manufacturer will not ac- Technical data cept liability for loss or damage arising from improper use. The device is not intended for commercial use. Nominal voltage: 230 V~ 50 Hz Nominal output: 55 W

6 GB/IE Introduction / General safety advice

Nominal rotation speed: 1500 rpm 5. Store currently unused electrical power For drill bits of diameter: 3 – 10 mm tools in a safe place. Protection class: When not being used electrical power tools should be stored in dry conditions in a high or Noise data: enclosed place, out of reach of children. Refers to A-weighted sound level. 6. Do not overload your electrical power Sound pressure level: 75.30 dB (A) tool. Sound level: 85.00 dB (A) By keeping within the specified working range of the tool you will work more safely and achieve Values determined in accordance with EN 61029. a better result. 7. Use the right electrical power tool for the task. General safety advice Do not use low-output devices for heavy tasks. Do not use an electrical power tool for purposes for which it was not intended. For example, do CAUTION! In order to protect yourself from not use a hand operated circular saw for trim- the danger of electric shock, injury or fire when ming tree branches or cutting logs. using electrical power tools, please observe 8. Wear suitable clothing. the following basic safety precautions. Read all Do not wear loose-fitting clothing or . these requirements before you use the electrical They could become caught on moving parts. power tool, and keep the safety advice in a We recommend that you wear anti-slip footwear safe place. when working outdoors. If you have long hair, wear a hair net. 9. Use personal protective Working safely equipment. Wear protective glasses. 1. Keep your working area clean and tidy. Wear a dust mask if your work generates dust. A disorderly working area can lead to accidents. 10. Attaching the vacuum dust extraction 2. Be aware of the effects of the device. environment. Where there are connection points provided Do not leave electrical power tools out in the rain. for vacuum dust extraction please ensure that Do not use electrical power tools in moist or the connections are made and used properly. wet surroundings. 11. Do not use the mains lead Ensure that your working area is well lit. for purposes for which it Do not use electrical power tools in was not intended. areas where there is risk of fire or Do not use the mains lead to pull the plug out explosion. of the mains socket. Protect the mains lead 3. Protect yourself from electric from heat, oil and sharp edges. shock. 12. Securely support the . Use clamps or a vice to grip the workpiece firmly. Avoid touching earthed objects such as pipes, This is much safer than holding it with your hand. heating radiators, ovens or refrigerators with 13. Avoid placing your body in an parts of your body. unnatural position. 4. Keep other people at a safe distance. Keep proper footing and balance at all times. Do not allow other people, in partic- 14. Look after your tools carefully. ular children, to touch the electrical Keep cutting tools sharp and clean. This way power tool or the mains lead. Keep you will work more safely and achieve better them away from your working area. results.

GB/IE 7 General safety advice

Follow the advice on tool lubrication and con- unless otherwise indicated in the operating in- sumables replacement. structions. Check the condition of the mains lead on your Damaged switches must be replaced at a electrical power tool regularly and have any Customer Service Centre. damage repaired by a competent specialist. Never use an electrical power tool that cannot Check the condition of extension leads regular- be switched on and off properly. ly and replace them if they are damaged. 21. CAUTION! Keep handles and hand grips clean, dry and The use of inserted tools and accessories other free of oil and grease. than those recommended by the manufacturer 15. Pull the mains plug out of the mains could lead to you being injured. socket. 22. Have your electrical power tool Do this if the electrical power tool is not being repaired at an electrical equipment used, before carrying out maintenance tasks repair specialist. on the electrical power tool and whenever you This electrical power tool complies with the are changing inserted tools, e.g. saw blades, relevant safety regulations. Repairs may only drills or router bits. be carried out by a specialist electrical repair 16. Make sure that no spanners, keys etc. centre using original spare parts, otherwise are left attached. injury could occur to the user. Check before switching on that all spanners, keys and setting tools have been removed. 17. Avoid unintentionally starting up the Device-specific safety device. instructions for drill Check that the switch is set to OFF on the de- sharpeners vice when the mains plug is inserted into the mains socket. Make sure that the device is switched 18. Using an extension lead for working off before inserting the mains plug outdoors. into the socket. When working outside, always use an approved Always pull the mains plug out before and appropriately labelled extension lead. carry out cleaning or maintenance 19. Remain alert. work. This is to prevent the device starting up Watch what you are doing. Proceed with cau- by accident. tion. Do not use electrical power tools if you The ventilation openings 10 of the mo- cannot concentrate. tor unit must always be kept clear. 20. Check the electrical power tool for Otherwise there is a risk of the device overheating. damage. When carrying out work on the device Before the electrical power tool is used, carefully as well as transporting or storing it, check the safety equipment and any slightly move the ON / OFF switch 4 to the damaged parts to see that they are still work- “0” position (off) in order to prevent ing properly. it switching itself on by accident. Check that all moving parts on the tool are FIRE HAZARD DUE TO FLYNG working properly, can move freely and are not SPARKS! Grinding metal will damaged. All parts must be correctly attached cause sparks to fly. That is why you and fulfil all the requirements necessary to allow should always make sure that no-one is at risk the electrical power tool to operate properly. from them and that no combustible materials Damaged safety equipment and components are located in the proximity of the area of work. must be properly repaired or replaced at a RISK OF INJURY! Use the competent electrical equipment repair centre ON / OFF switch 4 to switch the grinder off in the event of a power failure or when pulling

8 GB/IE General safety advice / Use

out the mains plug. This prevents the grinder restart- Turn the rotary switch 1 in the UP direction ing by accident, which could cause injury to you. until you hear a grinding noise. Never operate the grinder if the power NOTE: The rotary switch 1 controls the posi- cable or mains plug is damaged. tion of the sharpening stone in the sharpening Grinding stones must be carefully head housing and therefore the pressure of the stored and handled according to the sharpening stone against the drill. The further manufacturer’s instructions. you turn the rotary switch 1 in the UP di- Make sure that the grinding tools are rection, the greater the pressure. Ensure that appropriate in line with the instructions you do not turn the sharpening stone too far up. of the manufacturer. Otherwise the sharpening stone could strike Check the grinding stone before using the housing. it; do not use any broken, cracked or otherwise Turn the drill under slight pressure loosely and damaged goods. quickly to and fro between the left and right Make sure that a grinding tool is correct- stops about 10 times (with small drills about ly fitted and fastened before using it. 5 times). Place the grinder in a safe place and allow it Pull the drill out, turn it through 180° (horizontally) to run idly for 30 seconds. Stop it immediately if and insert it again until it meets the sharpening considerable oscillations occur or if defects are stone. observed. If this occurs, check the machine to If necessary repeat whole process until both find out the cause. cutting edges of the drill are sharp. Control the grinding operation so that the angle between the main and transverse cutting edges for a Original accessories / standard drill is 130°. Both cutting edges (b) Attachments must have the same angle to the drill axis (a) and be the same length so that the drill runs Use only the accessories and attachments concentrically (see following figures). detailed in the operating instructions.

The use of inserted tools or accessories other (b) (b) than those recommended in the operating in- structions could lead to you suffering an injury. (a)

Use Sharpening a drill Press the ON / OFF switch 4 into position “0” NOTE: Badly damaged drills should first be coarsely to switch off the device. sharpened on a sharpening block. Fully lower the sharpening stone. To do this turn the rotary switch 1 in the DOWN direction Replacing the as far as it will go. sharpening stone Insert the drill into the smallest suitable drill guide 11 on the drill sharpener. The exact size RISK OF INJURY! Before you (Ø) of each drill guide 11 is shown by the ad- carry out any work on the device, always pull the jacent lettering (3 to 10). mains plug out of the mains socket. Replace the Press the ON / OFF switch 4 into position “I” sharpening stone if it is worn out or damaged to switch on the device. (deteriorating, irregular sharpening performance,

GB/IE 9 Use / Maintenance and cleaning / Service / Warranty broken stone). A Phillips screwdriver is required for Service this step. Have your device repaired Screw the four screws 3 out of the sharpening at the service centre or by qualified head cover 2 and remove the cover 2 , refer specialist personnel using original to Fig. A. manufacturer parts only. This will ensure Take out the sharpening stone 5 . that your device remains safe to use. Clamp the sharpening stone 5 in a vice. Re- If the plug or lead needs lease the threaded connection 7 , which holds to be replaced, always have the the sharpening stone 5 on to the sharpening replacement carried out by the manu- stone holder 9 , using a 20 mm open spanner, facturer or its service centre. This will see Fig. B. ensure that your device remains safe to use. NOTE! LEFT-HAND THREAD - TO RELEASE TURN IT CLOCKWISE! Remove the metal washer 8 . Warranty Mount the new sharpening stone, with its flat- tened edge downwards, on to the The warranty for this appliance is for 3 sharpening holder 9 and reinsert the metal years from the date of purchase. The ap- washer 8 . pliance has been manufactured with care Clamp the sharpening stone 5 again in a vice and meticulously examined before deliv- and tighten the threaded connection 7 using ery. Please retain your receipt as proof a 20 mm open spanner. of purchase. In the event of a warranty NOTE! LEFT-HAND THREAD - TO TIGHTEN claim, please make contact by telephone TURN IT ANTICLOCKWISE! with our Service Department. Only in this Ensure that the spring 6 is inserted into the way can a post-free despatch for your device in accordance with Fig. D and insert the goods be assured. sharpening stone back into the device. Turn the sharpening stone until it goes precisely back The warranty covers only claims for material and into place, as shown in Fig. A, otherwise the maufacturing defects, but not for transport damage, sharpening stone cover 2 cannot be fitted. for wearing parts or for damage to fragile compo- Place the sharpening stone cover 2 back in nents, e.g. buttons or batteries. This product is for pri- position and screw it in place with the four vate use only and is not intended for commercial use. screws 3 . The warranty is void in the case of abusive and im- proper handling, use of force and internal tamper- Maintenance and cleaning ing not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way Apart from replacing the sharpening stone, the drill by this warranty. sharpener is maintenance-free. Regularly clean the device straight after using it. The warranty period will not be extended by repairs To clean the casing, use a dry cloth; on no made unter warranty. This applies also to replaced account should you use any petrol, solvents or and repaired parts. Any damage and defects extant cleaning agents. on purchase must be reported immediately after Never open the devices. Any unpacking the appliance, at the latest, two days after repairs or replacements should only be carried the purchase date. Repairs made after the expiration out by the service centre or an electrician. of the warranty period are subject to payment.

10 GB/IE Warranty / Disposal / Declaration of Conformity / Manufacturer

GB Declaration of Conformity / Service Great Britain Manufacturer Tel.: 0871 5000 720 (0,10 GBP/Min.) We, Kompernaß GmbH, the person responsible for e-mail: [email protected] documents: Mr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, hereby declare that this product IAN 61094 complies with the following standards, normative documents and EU directives: IE Service Ireland Machinery Directive Tel: 1890 930 034 (2006 / 42 / EC) (0,08 EUR/Min. (peak) 0,06 EUR/Min. (off peak)) EU Low Voltage Directive e-mail: [email protected] (2006 / 95 / EC)

IAN 61094 Electromagnetic Compatibility (2004 / 108 / EC)

Disposal Applicable harmonized standards EN 61029-1:2009 The packaging is wholly composed of EN ISO 12100-2/A1:2009 environmentally-friendly materials that EN 55014-1:2006 can be disposed of at a local recycling EN 55014-2/A2:2008 centre. EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Do not dispose of electrical power tools with the household Type / Device description: rubbish! Drill sharpener PBSG 55 A1

In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 (covering waste electrical and electronic equipment) Serial number: IAN 61094 and its transposition into national legislation, worn out electrical power tools must be collected separately and taken for environmentally compatible recycling. Bochum, 31.03.2011

Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn out electrical devices. Hans Kompernaß - Managing Director -

We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of further development.

GB/IE 11 12 Inhaltsverzeichnis

Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...... Seite 14 Teilebeschreibung ...... Seite 14 Lieferumfang ...... Seite 14 Technische Daten ...... Seite 14

Allgemeine Sicherheitshinweise Sicheres Arbeiten ...... Seite 15 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Bohrerschärfgeräte ...... Seite 16 Originalzubehör / -zusatzgeräte ...... Seite 17

Inbetriebnahme Bohrer schleifen ...... Seite 17 Schleifstein auswechseln ...... Seite 18

Wartung und Reinigung ...... Seite 18

Service ...... Seite 18

Garantie ...... Seite 18

Entsorgung ...... Seite 19

Konformitätserklärung / Hersteller ...... Seite 20

DE/AT/CH 13 Einleitung

In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:

Bedienungsanleitung lesen! Brandgefahr!

Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Warn- und Sicherheitshinweise Atem- / Staubschutzmaske, Schutz- beachten! handschuhe und eine Schutzbrille. Lebensgefahr durch elektrischen Vorsicht vor elektrischem Schlag! Schlag bei beschädigtem Netzkabel Lebensgefahr! oder -stecker! V~ Volt (Wechselspannung) Explosionsgefahr! Kinder vom Elektrowerkzeug Watt (Wirkleistung) W fernhalten!

Entsorgen Sie Verpackung und Gerät Schutzklasse II umweltgerecht!

Bohrerschärfgerät PBSG 55 A1 Teilebeschreibung

1 Drehschalter („STONE“ = Schleifstein) Einleitung 2 Abdeckung Schleifstein 3 Schraube Abdeckung Schleifstein Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- 4 EIN- / AUS-Schalter nahme mit den Funktionen des Gerätes 5 Schleifstein vertraut und informieren Sie sich über den 6 Feder richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen. Lesen Sie 7 Verschraubung hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung. Be- 8 Metallring wahren Sie diese Anleitung auf. Händigen Sie alle 9 Schleifsteinhalterung Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte aus. 10 Lüftungsschlitze 11 Bohrerführung

Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Das Gerät ist bestimmt zum Schärfen von Stahlbohr- ern nach DIN 338, DIN 340, DIN 345, DIN 1869 1 Bohrerschärfgerät PBSG 55 A1 und DIN 1897 (Ausführung Typ N). Hartmetallbohrer 1 Tragekoffer dürfen nicht geschliffen werden. Jede andere Verwen- 16 titanbeschichtete HSS-Bohrer (siehe Abb. E) dung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht 2 Ersatzschleifsteine bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallge- 1 Bedienungsanleitung fahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Technische Daten

Nennspannung: 230 V~ 50 Hz Nennleistung: 55 W

14 DE/AT/CH Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise

Nenndrehzahl: 1500 U / min. Lassen Sie andere Personen, insbe- für Bohrer- Ø: 3 – 10 mm sondere Kinder, nicht das Elektro- Schutzklasse: werkzeug oder das Kabel berühren. Halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbereich fern. Geräuschinformationen: 5. Bewahren Sie unbenutzte Elektro- Geräuschpegel mit A-Bewertung ermittelt. werkzeuge sicher auf. Schalldruckpegel: 75,30 dB (A) Unbenutzte Elektrowerkzeuge sollten an einem Geräuschpegel: 85,00 dB (A) trockenen, hochgelegenen oder abgeschlossenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, Messwerte ermittelt entsprechend EN 61029. abgelegt werden. 6. Überlasten Sie Ihr Elektrowerkzeug nicht. Allgemeine Sie arbeiten besser und sicherer im angege- Sicherheitshinweise benen Leistungsbereich. 7. Benutzen Sie das richtige Elektro- VORSICHT! Beim Gebrauch von Elektrowerk- werkzeug. zeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Verwenden Sie keine leistungsschwachen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende Maschinen für schwere Arbeiten. grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu be- Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht für achten. Lesen Sie alle diese Hinweise, bevor Sie solche Zwecke, für die es nicht vorgesehen ist. dieses Elektrowerkzeug benutzen, und bewahren Benutzen Sie zum Beispiel keine Handkreissäge Sie die Sicherheitshinweise gut auf. zum Schneiden von Baumästen oder Holzscheiten. 8. Tragen Sie geeignete Kleidung. T ragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, sie Sicheres Arbeiten könnten von beweglichen Teilen erfasst werden. Beim Arbeiten im Freien ist rutschfestes Schuh- 1. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in werk empfehlenswert. Ordnung. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz. Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur 9. Benutzen Sie Schutzausrüstung. Folge haben. 2. Berücksichtigen Sie Umgebungsein- Tragen Sie eine Schutzbrille. flüsse. Verwenden Sie bei stauberzeugenden Arbeiten Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen eine Staubmaske. aus. 10. Schließen Sie die Staubabsaugein- Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter richtung an. oder nasser Umgebung. Falls Anschlüsse zur Staubabsaugung vorhan- Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Arbeitsbe- den sind, überzeugen Sie sich, dass diese reichs. angeschlossen und richtig benutzt werden. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, 11. Verwenden Sie das Kabel wo Brand- oder Explosionsgefahr nicht für Zwecke, für die es besteht. nicht bestimmt ist. 3. Schützen Sie sich vor elektri- Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker schem Schlag. aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten 12. Sichern Sie das Werkstück. Teilen (z.B. Rohre, Radiatoren, Elektroherde, Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen Kühlgeräte). Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. 4. Halten Sie andere Personen fern. Es ist damit sicherer gehalten, als mit Ihrer Hand.

DE/AT/CH 15 Allgemeine Sicherheitshinweise

13. Vermeiden Sie abnorme Körperhaltung. einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile jederzeit das Gleichgewicht. müssen richtig montiert sein und alle Beding- 14. Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit ungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb Sorgfalt. des Elektrowerkzeugs zu gewährleisten. Halten Sie die Schneidwerkzeuge scharf und sau- Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile ber, um besser und sicherer arbeiten zu können. müssen bestimmungsgemäß durch eine Befolgen Sie die Hinweise zur Schmierung und anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausge- zum Werkzeugwechsel. wechselt werden, soweit nichts anderes in der Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschlussleitung Gebrauchsanweisung angegeben ist. des Elektrowerkzeugs und lassen Sie diese bei Beschädigte Schalter müssen bei einer Beschädigung von einem anerkannten Fach- Kundendienstwerkstatt ersetzt werden. mann erneuern. Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, bei denen Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lässt. regelmäßig und ersetzen Sie diese, wenn sie 21. VORSICHT! beschädigt sind. Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und Halten Sie Handgriffe trocken, sauber und frei anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr von Öl und Fett. für Sie bedeuten. 15. Ziehen Sie den Stecker aus der 22. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug durch Steckdose: eine Elektrofachkraft reparieren. Bei Nichtgebrauch des Elektrowerkzeugs, vor der Dieses Elektrowerkzeug entspricht den ein- Wartung und beim Wechsel von Werkzeugen schlägigen Sicherheitsbestimmungen. Repara- wie z.B. Sägeblatt, Bohrer, Fräser. turen dürfen nur von einer Elektrofachkraft 16. Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel ausgeführt werden, indem Originalersatzteile stecken. verwendet werden; andernfalls können Unfälle Überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass für den Benutzer entstehen. Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind. 17. Vermeiden Sie unbeaufsichtigten Anlauf. Gerätespezifische Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim Sicherheitshinweise Einstecken des Steckers in die Steckdose aus- für Bohrerschärfgeräte geschaltet ist. 18. Benutzen Sie Verlängerungskabel für Stellen Sie sicher, dass das Gerät den Außenbereich. ausgeschaltet ist, bevor Sie den Netz- Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene stecker in die Steckdose stecken. und entsprechend gekennzeichnete Verlänge- Ziehen Sie vor Reinigung oder War- rungskabel. tung immer den Netzstecker. Dies ver- 19. Seien Sie aufmerksam. hindert den unbeabsichtigten Start des Gerätes. Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Die Lüftungsöffnungen 10 der Motor- Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Elektro- einheit müssen immer frei sein. werkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind. Andernfalls droht Gefahr durch Überhitzung. 20. Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug Bei Arbeiten am Gerät, sowie Trans- auf eventuelle Beschädigungen. port, bzw. Aufbewahrung bringen Sie Vor weiterem Gebrauch des Elektrowerkzeugs den EIN- / AUS-Schalter 4 in die Posi- müssen Schutzvorrichtungen oder leicht beschä- tion „0“ (Aus), um unbeabsichtigtes digte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und Anlaufen zu verhindern. bestimmungsgemäße Funktion untersucht werden. Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile

16 DE/AT/CH Allgemeine Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme

BRANDGEFAHR DURCH Inbetriebnahme FUNKENFLUG! Wenn Sie Metalle schleifen entsteht Funkenflug. Bohrer schleifen Achten Sie deshalb unbedingt darauf, dass keine Personen gefährdet werden und sich keine HINWEIS: Schleifen Sie schwer beschädigte brennbaren Materialien in der Nähe des Bohrer zuerst grob an einem Schleifbock vor. Arbeitsbereiches befinden. Senken Sie den Schleifstein komplett ab. Drehen VERLETZUNGSGEFAHR! Sie hierfür den Drehschalter 1 bis zum Anschlag Schalten Sie das Gerät bei einem Stromausfall in Richtung DOWN . oder wenn der Netzstecker gezogen wird, so- Führen Sie den Bohrer in die kleinste passende fort mit dem EIN- / AUS-Schalter 4 aus. Dies Bohrerführung 11 am Bohrerschärfgerät. Die verhindert einen unkontrollierten Wiederanlauf, exakten Größen (Ø) der jeweiligen Bohrerfüh- bei dem Sie sich verletzen können. rung 11 können Sie an der Beschriftung (3 bis 10) Betreiben Sie das Gerät nicht mit ablesen. beschädigtem Netzkabel oder Netz- Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter 4 auf stecker. Position „I“, um das Gerät einzuschalten. Schleifsteine müssen sorgsam nach Drehen Sie solange den Drehschalter 1 in Anweisungen des Herstellers aufbe- Richtung UP , bis Sie ein Schleifgeräusch hören. wahrt und gehandhabt werden. HINWEIS: Mit dem Drehschalter 1 regulieren Vergewissern Sie sich, dass Schleif- Sie die Position des Schleifsteines im Gehäuse werkzeuge nach den Anweisungen des Schleifkopfes und damit den Anpressdruck des Herstellers angebracht sind. des Schleifsteines gegen den Bohrer. Je weiter Sie Kontrollieren Sie den Schleifstein vor den Drehschalter 1 in Richtung UP drehen, seiner Verwendung. Verwenden Sie keine desto mehr erhöht sich der Anpressdruck. abgebrochenen, gesprungenen oder ander- Achten Sie darauf, dass Sie den Schleifstein weitig beschädigten Erzeugnisse. nicht zu weit nach oben drehen. Andernfalls Sorgen Sie dafür, dass ein Schleif- kann der Schleifstein am Gehäuse anschlagen. werkzeug vor Gebrauch richtig Drehen Sie den Bohrer bei leichtem Druck angebracht und befestigt wird. Lassen locker und schnell zwischen dem linken und Sie das Werkzeug im Leerlauf 30 Sekunden in dem rechten Anschlag etwa 10-mal hin und einer sicheren Lage laufen, sofort anhalten, her (bei kleinen Bohrern etwa 5-mal). wenn beträchtliche Schwingungen auftreten Ziehen Sie den Bohrer etwas heraus, drehen oder wenn Mängel festgestellt werden. Wenn Sie ihn um 180° (horizontal) und führen ihn dieser Zustand eintritt, überprüfen Sie die Ma- wieder bis zum Schleifstein ein. schine, um die Ursache zu ermitteln. Wiederholen Sie den gesamten Vorgang gege- benenfalls, bis beide Schneiden scharf sind. Führen Sie den Anschliff so aus, dass der Win- Originalzubehör / -zusatzgeräte kel zwischen Schneidkante und Querschneide bei einem normalen Bohrer 130° beträgt. B enutzen Sie nur Zubehör und Zusatz- Beide Schneidkanten (b) müssen den gleichen geräte, die in der Gebrauchsanweisung Winkel zur Bohrachse (a) haben und gleich angegeben sind. Der Gebrauch anderer lang sein, damit der Bohrer zentrisch läuft als in der Bedienungsanleitung empfohlener (siehe nachfolgende Abbildungen). Einsatzwerkzeuge oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.

DE/AT/CH 17 Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie

(b) (b) in Abb. A platziert ist, andernfalls lässt sich die Abdeckung Schleifstein 2 nicht montieren. Setzen Sie die Abdeckung Schleifstein 2 wie- (a) der auf und verschrauben Sie sie mit den vier Schrauben 3 .

Wartung und Reinigung Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter 4 auf Position „0“, um das Gerät auszuschalten. Das Bohrerschärfgerät ist abgesehen vom Wechsel der Schleifsteine wartungsfrei. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, direkt Schleifstein auswechseln nach Abschluss der Arbeit. Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses VERLETZUNGSGEFAHR! ein trockenes Tuch und keinesfalls Benzin, Bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen, ziehen Lösungsmittel oder Reiniger. Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose. Öffnen Sie niemals die Geräte. Wechseln Sie den Schleifstein aus, wenn er abgenutzt Lassen Sie Reparatur- oder Austauscharbeiten oder beschädigt ist (nachlassende, unregelmäßige nur von der Servicestelle oder einer Elektro- Schleifleistung, gebrochener Stein). Sie benötigen fachkraft durchführen. für diesen Arbeitsschritt einen Kreuzschraubendreher.

Schrauben Sie die vier Schrauben 3 der Ab- Service deckung Schleifstein 2 heraus und entnehmen Sie den Abdeckung 2 , siehe auch Abb. A. Lassen Sie Ihr Gerät nur Nehmen Sie den Schleifstein 5 heraus. von qualifiziertem Fachpersonal und Spannen Sie den Schleifstein 5 in einen Schraub- nur mit Originalersatzteilen reparieren. stock. Lösen Sie die Verschraubung 7 , die den Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit Schleifstein 5 an der Schleifsteinhalterung 9 des Gerätes erhalten bleibt hält, mit Hilfe eines 20 mm Maulschlüssels, siehe Lassen Sie den Austausch Abb. B. des Steckers oder der Anschlussleitung HINWEIS! LINKSGEWINDE ZUM immer vom Hersteller des Elektrowerk- ÖFFNEN NACH RECHTS DREHEN! zeugs oder seinem Kundendienst aus- Entnehmen Sie den Metallring 8 . führen. Damit wird sichergestellt, dass die Montieren Sie entsprechend den neuen Schleif- Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. stein mit der abgeflachten Kante nach unten an der Schleifsteinhaltung 9 und setzen Sie den Metallring 8 wieder ein. Garantie Spannen Sie den Schleifstein 5 wieder in einen Schraubstock und ziehen Sie die Verschraubung Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- 7 mit Hilfe eines 20 mm Maulschlüssels wie- rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde der fest. sorgfältig produziert und vor Anlieferung HINWEIS! LINKSGEWINDE ZUM gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie SCHLIESSEN NACH LINKS DREHEN! den Kassenbon als Nachweis für den Kauf Beachten Sie, dass die Feder 6 im Gerät ge- auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit mäß Abb. D eingesetzt ist und setzen Sie den Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Schleifstein in das Gerät ein. Drehen Sie den Nur so kann eine kostenlose Einsendung Schleifstein, bis dieser wieder passgenau wie Ihrer Ware gewährleistet werden.

18 DE/AT/CH Garantie / Entsorgung

Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa- Entsorgung brikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer- Die Verpackung besteht aus umwelt- brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. freundlichen Materialien, die Sie über Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht die örtlichen Recyclingstellen entsorgen für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. können.

Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand- Werfen Sie Elektrowerkzeuge lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht nicht in den Hausmüll! von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung nicht eingeschränkt. in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltge- Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht rechten Wiederverwertung zugeführt werden. verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Stadtverwaltung. Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

DE Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR / Min.) e-mail: [email protected] IAN 61094

AT Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.) e-mail: [email protected] IAN 61094

CH Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.) e-mail: [email protected] IAN 61094

DE/AT/CH 19 Konformitätserklärung / Hersteller

Konformitätserklärung / Hersteller

Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:

Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EC)

EG-Niederspannungsrichtlinie (2006 / 95 / EC)

Elektromagnetische Verträglichkeit (2004 / 108 / EC) angewandte harmonisierte Normen EN 61029-1:2009 EN ISO 12100-2/A1:2009 EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008

Typ / Gerätebezeichnung: Bohrerschärfgerät PBSG 55 A1

Herstellungsjahr: 03 - 2011 Seriennummer: IAN 61094

Bochum, 31.03.2011

Hans Kompernaß - Geschäftsführer -

Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.

20 DE/AT/CH

IAN 61094 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum

© by ORFGEN Marketing

Last Information Update · Stand der Informationen: 03 / 2011 · Ident.-No.: PBSG55A1032011-6 6