Giro D'italia 2021

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Giro D'italia 2021 Anno 2021 www.valtellina.it Sentiero Valtellina Giro d’Italia e Ciclabile Valchiavenna: 10 luoghi da non perdere 2021 Sentiero Valtellina and Ciclabile Valchiavenna: 10 must-see places I passi alpini chiudono al traffico The alpine passes are closed to all traffic Mountain bike che passione! Mountain bike, what a passion! Mondo E-bike E-bike world v Foto di copertina: Strada per il Mortirolo, versante di Mazzo www.valtellina.it | 3 Benvenuto in Valtellina! Passo del Gallo Coira Coira Zurigo Zurigo Passo S. Maria Merano Livigno Bolzano Passo Spluga Valdidentro St. Moritz Passo Stelvio SVIZZERA Bormio Madesimo Passo Bernina Passo Forcola Valfurva v Pista Stelvio, Bormio Valdisotto S. Caterina TRENTINO Valfurva Passo Maloja ALTO ADIGE Chiavenna Chiesa in Sondalo Passo Gavia Valchiavenna Valmalenco Grosio Passo Mortirolo Trento Valmalenco Ponte di v Snowpark Mottolino, Livingo Valmasino Legno Teglio Tirano Morbegno Edolo Aprica Sondrio Passo Val Tartano dell’Aprica Valli del Bitto Passo S. Marco Lago di Como LOMBARDIA Lecco Como Paesaggi e natura accompagnati da buon vino, piatti tipici, This is a land of unspoiled nature, fine wine, unique cuisine luoghi di cultura e paradisi termali. Questa è la Valtellina: and culture, and thermal wonderlands. This is Valtellina: una regione interamente montana situata a nord della a region made up entirely of mountains in the north Verso Milano-Cortina 2026… Lombardia, al confine tra l’Italia e il Cantone svizzero of Lombardy, on the border between Italy and Swiss dei Grigioni, nel cuore delle Alpi. canton of Graübunden, in the heart of the Alps. Valtellina, una destinazione olimpica! Qui vi aspetta una natura tutta da vivere: una palestra Uncontaminated nature for a truly immersive experience: a cielo aperto per gli amanti dello sport e una valle ricca the Valtellina is a gymnasium in the open air for lovers La Valtellina, oltre ad essere un vero paradiso per Valtellina isn’t just a paradise for lovers of two wheels, di possibilità per una vacanza adatta a tutta la famiglia, of sport and is also a wealth of infinite possibilities gli amanti delle due ruote, è anche una destinazione it’s also a hotspot for winter sports enthusiasts, boasting dove scoprire piccoli borghi, lasciarsi incuriosire dalle for an active holiday suitable for the whole family. d’eccellenza per gli amanti degli sport invernali. more than 400 kilometres of ski runs, multiple world-class tradizioni e gustare l’enogastronomia locale. Un luogo A place where you can explore small towns and villages, Dallo sci di fondo alle ciaspole, passando per lo sci snowparks, as well as cross-country ski tracks, snow-shoe da amare e da custodire nel cuore. learn about local traditions, and enjoy the local wine alpinismo, ma soprattutto oltre 400 km di piste per routes and ski mountaineering locations. Added together, In queste pagine vi racconteremo l’anima più sportiva and food, a place that will steal your heart. lo sci alpino e numerosi snowpark di fama mondiale. it’s the quality of this strong winter sports scene that has e attiva di questo vero e proprio paradiso delle due ruote, In these pages we will introduce you to the sportier side Ed è proprio grazie alla qualità della sua offerta sciistica made Valtellina a key player at the Milano-Cortina 2026 che sui propri passi alpini ha visto trionfare i grandi della of this biker’s paradise, whose mountain passes have che la Valtellina sarà protagonista dei Giochi Olimpici Winter Olympics. The province of Sondrio will stage the storia del ciclismo, diventando a pieno titolo protagonista set the scene for some legendary battles on two wheels. Invernali 2026 Milano-Cortina: la provincia di Sondrio men’s Alpine skiing races on the legendary Stelvio, one di varie edizioni del Giro d’Italia, che anche quest’anno farà Province of Sondrio has starred in past Giros d’Italia and ospiterà infatti le gare di sci alpino maschile a Bormio of the most technical and demanding slopes in the world, tappa in Provincia di Sondrio. Percorsi ciclabili, idee per will be a major player again this year. With cycle trails, lungo la pista Stelvio, tra le più tecniche e difficili del while snowboarding and freestyle skiing will be decided uscite in E-bike e itinerari MTB, tutto condito dai sapori E-bike excursions and MTB trails accompanied by the panorama mondiale e quelle di freestyle e di snowboard in Livigno. The dream is becoming a reality! e dall’atmosfera delle montagne. Cosa state aspettando flavours and atmosphere of the mountains, what are you a Livigno. Un sogno diventato realtà! allora? Se cercate la natura, scattate in Valtellina! waiting for? If you are a nature seeker, take to Valtellina! 4 | INDICE Valtellina Bike Magazine / 2021 www.valtellina.it | 5 3 Benvenuti in Valtellina 6 20 30 46 Sentiero Valtellina I Servizi e Ciclabile Valchiavenna per le due ruote I Mitici Passi Benessere tra sport, mangiare sano e relax p. 08 > 10 luoghi da non perdere p. 32 > Passo Stelvio p. 10 > Trenino Rosso del Bernina p. 34 > Passo Gavia p. 36 > Passo Mortirolo p. 38 > Passo e Chiudo p. 40 > Parco Nazionale dello Stelvio p. 42 > Passo San Marco p. 44 > Passo Spluga 22 Il Giro d’Italia 48 12 p. 24 > La tappa 2021 Passione Mountain Bike Mondo E-bike p. 26 > Il Giro ama la Valtellina p. 28 > Il Giro Under 23 p. 50 > Aprica - Val Belviso p. 14 > Sentiero Rusca in Valmalenco p. 52 > Livigno, il giro delle Tee p. 16 > Via dei Terrazzamenti p. 54 > Bormio 360 Adventure Trail p. 18 > Scopri l’E-bike 38 p. 56 > Bike Park PASSO E CHIUDO 60 Eventi 2021 p. 62 > Squadra di ciclismo Eolo Kometa 6 | SENTIERO VALTELLINA E CICLABILE DELLA VALCHIAVENNA Valtellina Bike Magazine / 2021 www.valtellina.it | 7 Due suggestivi percorsi ciclopedonali per scoprire la bellezza dei paesaggi del fondovalle di Valtellina e Valchiavenna, seguendo il corso dei fiumi Adda e Mera. I tracciati, perlopiù pianeggianti o con pendenze lievi, si incontrano nella natura incontaminata della Riserva Naturale del Pian di Spagna. I due percorsi presentano tratti alla portata di tutti, anche per chi vuole passare una gradevole giornata all’aria aperta con la famiglia, grazie alle innumerevoli aree di sosta attrezzate. Lungo i percorsi sono attive sei stazioni “Rent a Bike”, che offrono i servizi di noleggio bici e attrezzature ad hoc. Gli itinerari sono serviti dalla rete ferroviaria, con stazioni dislocate lungo le ciclabili e che consentono di usufruire comodamente del treno. Two wonderful cycle-pedestrian paths for discovering the beautiful sights in the Valtellina and Valchiavenna valley bottoms, following the flow of the rivers Adda and Mera. The two paths, mainly on the flat or slightly sloping, take you through the unspoilt nature of the Pian di Spagna Natural Reserve. The two routes have sections accessible to all levels, including families who want to spend a pleasant day out in the open, thanks to an abundance of well-equipped rest areas. There are six “Rent a Bike” stations along the routes, which offer bikes and equipment rental services. Railway stations can be find at various intervals along the two paths, allowing cyclists to use trains for easy transport. www.valtellina.it www.valchiavennabike.it Sentiero sentiero.valtellina.it km percorso aree sosta Valtellina length rest areas Sentiero e Ciclabile Valtellina 114 40 Ciclabile Valchiavenna Valchiavenna 42 6 Oltre 150 km di ciclabili Il Sentiero Valtellina per scoprire la Valtellina si è aggiudicato il terzo posto nell’ambito dell’Italian Green lungo il corso dei fiumi Road Award 2016, gli oscar Adda e Mera del cicloturismo italiano. 8 | LUOGHI DA NON PERDERE Valtellina Bike Magazine / 2021 www.valtellina.it | 9 costruita dopo l’apparizione carvings that date back to luoghi da non della Madonna avvenuta nel 1504. the Neolithic period. perdere lungo il The crossroads of the Alps, Tirano Sentiero Valtellina has a charming historic centre featuring architectural gems e la Ciclabile from various periods. The imposing Basilica welcomes visitors on Valchiavenna the main road into town. It was built on the site of a vision of the Madonna in 1504. ➊ Cascate dell’Acquafraggia ➎ Lago di Como, Colico ➐ Sondrio Capoluogo di provincia, è una città Situate a Borgonuovo di Piuro Punto di partenza o arrivo del Sentiero a misura d’uomo. Incastonata tra e considerate tra i luoghi più Valtellina, si trova sull’estrema punta i terrazzamenti e la Valmalenco, affascinanti della Valchiavenna, nord del lago di Como. regala angoli suggestivi. stupirono persino Leonardo da Vinci. ➓ Bormio The Sentiero Valtellina Trail starts or The provincial capital is an Situated in Borgonuovo di Piuro, ends at the northern tip of Lake Como. Conosciuta già ai tempi degli antichi eminently liveable town. Nestled these waterfalls are one of the most romani per le sue benefiche acque between terraced vineyards and beautiful places in Valchiavenna, even termali, è un’elegante cittadina the Valmalenco valley, Sondrio Leonardo da Vinci was impressed. caratterizzata da un suggestivo is full of picturesque corners. centro storico. ➌ Chiavenna The ancient Romans prized Bormio Bandiera arancione del Touring Club ➒ Parco Incisioni Grosio for its thermal waters. This elegant Italiano e Cittaslow, è una delle città Basilica di Tirano township features an exquisite gioiello della provincia di Sondrio ➑ Custodisce la Rupe Magna, historic centre, which testifies to grazie al suo vivace centro storico Tirano, Crocevia delle Alpi, vanta una delle più grandi rocce incise the splendour of this noble county. ricco di palazzi e musei e alla sua un interessante centro storico dell’arco alpino. Il sito rappresenta tradizione gastronomica. con esempi di architettura frutto la più importante testimonianza del delle diverse epoche; accoglie passaggio delle antiche popolazioni Awarded the Orange Flag by the Touring il visitatore con l’imponente Basilica, in Valtellina, con incisioni che Club Italiano and Cittaslow, Chiavenna risalgono fino alla fine del Neolitico.
Recommended publications
  • Geological Society of America Special Papers
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE Downloaded from specialpapers.gsapubs.org on September 8, 2011 provided by Archivio istituzionale della ricerca - Università dell'Insubria Geological Society of America Special Papers Geological criteria for evaluating seismicity revisited: Forty years of paleoseismic investigations and the natural record of past earthquakes Franck A. Audemard M. and Alessandro Maria Michetti Geological Society of America Special Papers 2011;479;1-21 doi: 10.1130/2011.2479(00) Email alerting services click www.gsapubs.org/cgi/alerts to receive free e-mail alerts when new articles cite this article Subscribe click www.gsapubs.org/subscriptions/ to subscribe to Geological Society of America Special Papers Permission request click http://www.geosociety.org/pubs/copyrt.htm#gsa to contact GSA Copyright not claimed on content prepared wholly by U.S. government employees within scope of their employment. Individual scientists are hereby granted permission, without fees or further requests to GSA, to use a single figure, a single table, and/or a brief paragraph of text in subsequent works and to make unlimited copies of items in GSA's journals for noncommercial use in classrooms to further education and science. This file may not be posted to any Web site, but authors may post the abstracts only of their articles on their own or their organization's Web site providing the posting includes a reference to the article's full citation. GSA provides this and other forums for the presentation of diverse opinions and positions by scientists worldwide, regardless of their race, citizenship, gender, religion, or political viewpoint.
    [Show full text]
  • 98° Giro D'italia
    Comune di Voghiera 98° Giro d’Italia Tappa 12 Imola - Vicenza (Monte Berico) 21 Maggio 2015 - 190 KM - Media montagna Il giro è partito sabato 9 maggio da Sanremo e si concluderà domenica 31 maggio a Milano. Si svolgerà in 21 tappe, per un totale di 3.481,8 km. Partecipano 22 squadre composte ciascuna da 9 corridori, per un totale di 198 ciclisti che rappresentano 31 nazionalità. Presenti anche diverse migliaia di addetti ai lavori (tecnici, meccanici, giornalisti, fotoreporter, …) I partecipanti affronteranno un dislivello complessivo di 44mila metri e concluderanno sette tappe con arrivo in salita. Verrà altresì disputata una cronometro individuale di 59,2 km. La Cima Coppi (punto di passaggio più alto), a 2178m d'altezza, sarà posta sul Colle delle Finestre. E’ previsto anche un arrivo di tappa a Lugano, in Svizzera. Quattro sono le maglie caratteristiche del Giro d'Italia, indossate durante la gara dai leader delle diverse classifiche: • La maglia rosa per il corridore con il miglior tempo cumulativo (leader della classifica generale). • La maglia rossa per il corridore che conquista più punti nei traguardi intermedi e sugli arrivi (leader della classifica a punti). • La maglia blu per il corridore che conquista più punti e bonus sulle cime (leader della classifica della montagna). • La maglia bianca per il corridore che non ha ancora compiuto il venticinquesimo anno di età il 1º gennaio dell'anno in corso con il miglior tempo cumulativo (leader della classifica dei giovani). Giro d’Italia 2015: Imola-Vicenza, altimetria e planimetria Il Giro lascia l’Emilia Romagna ed entra nella sua seconda parte tutta al nord con questa tappa da Imola a Vicenza, con arrivo sulla rampa del Monte Berico.
    [Show full text]
  • Lago Maggiore - Passo Dello Stelvio Tour Lago Maggiore
    TOUR LAGO MAGGIORE - PASSO DELLO STELVIO TOUR LAGO MAGGIORE PASSO DELLO STELVIO TOUR LAGO MAGGIORE PASSO DELLO STELVIO PROGRAMMA PROGRAM 1° GIORNO: Arrivo e sistemazione in Hotel 1° DAY: Arrival and accomodation 2° GIORNO: 1° Tappa RANCO - ORTA S. GIULIO 2° DAY: 1° Stage RANCO - ORTA S. GIULIO 3° GIORNO: 2° Tappa RANCO - LUINO COLMEGNA 3° DAY: 2° Stage RANCO - LUINO COLMEGNA 4° GIORNO: 3° Tappa LUINO COLMEGNA - MANTELLO 4° DAY: 3° Stage LUINO COLMEGNA - MANTELLO 5° GIORNO: 4° Tappa MANTELLO - BORMIO 5° DAY: 4° Stage MANTELLO - BORMIO 6° GIORNO: 5° Tappa BORMIO - PASSO DELLO STELVIO 6° DAY: 5° Stage BORMIO - PASSO DELLO STELVIO 7° GIORNO: 6° Tappa BORMIO - PASSO GAVIA 7° DAY: 6° Stage BORMIO - PASSO GAVIA 8° GIORNO: Rientro a Milano-Malpensa 8° DAY: Back to Milano-Malpensa ST TOUR 1 DAY LAGO MAGGIORE / PASSO DELLO STELVIO FROM MALPENSA Day 1 Sunday TO RANCO PROGRAM • Arrivo all'aereoporto di Milano-Malpensa • Transfer a RANCO (VA) Hotel Belvedere (30 min.) • Accoglienza • Spuntino di benvenuto • Briefing della settimana • Fitting Bike • Cena tipica con le specialità di pesce del lago Maggiore • Arrival at Milano Malpensa Airport • Transfer (30 min.) to Hotel Belvedere in RANCO (VA) • Greeting • Welcome snack • The week’s briefing • Bike fitting • Traditional evening meal with specialities featuring fish from Lake Maggiore ST TOUR 1 Stage LAGO MAGGIORE / PASSO DELLO STELVIO FROM RANCO PLANIMETRY TO ORTA RANCO 203 mt. OSL ORTA SAN GIULIO 240 mt. OSL 95 km Average: 7% Max: 11% 780 mt Difficulty: ALTIMETRY ST TOUR 1 Stage LAGO MAGGIORE / PASSO DELLO STELVIO FROM RANCO Dal lago Maggiore al lago D’Orta TO Lake Maggiore to Lake Orta ORTA La prima tappa prevede la partenza da Ranco in direzione di Arona, in cui i primi 15 km.
    [Show full text]
  • Cartella Stampa
    1 GIROTAPPE 6-28 maggio 2006 Maggio km 3 mercoledì Operazioni preliminari di accredito 4 giovedì Operazioni preliminari di accredito 5 venerdì Operazioni preliminari di accredito 6 sabato 1ª tappa SERAING - SERAING (cronometro individuale) km 6,2 7 domenica 2ª tappa MONS - CHARLEROI Marcinelle km 203 8 lunedì 3ª tappa PERWEZ - NAMUR km 202 9 martedì 4ª tappa WANZE - HOTTON km 182 10 mercoledì riposo 11 giovedì 5ª tappa PIACENZA - CREMONA (cronometro a squadre) km 38 12 venerdì 6ª tappa BUSSETO - FORLÌ km 223 13 sabato 7ª tappa CESENA - SALTARA km 230 14 domenica 8ª tappa CIVITANOVA MARCHE - MAIELLETTA - Passo Lanciano km 171 15 lunedì 9ª tappa FRANCAVILLA AL MARE - TERMOLI km 147 16 martedì 10ª tappa TERMOLI - PESCHICI km 190 17 mercoledì riposo 18 giovedì 11ª tappa PONTEDERA - PONTEDERA (cronometro individuale) km 50 19 venerdì 12ª tappa LIVORNO - SESTRI LEVANTE km 165 20 sabato 13ª tappa ALESSANDRIA - LA THUILE km 216 21 domenica 14ª tappa AOSTA - DOMODOSSOLA km 224 22 lunedì 15ª tappa MERGOZZO - BRESCIA km 182 23 martedì 16ª tappa ROVATO - TRENTO Monte Bondone km 180 24 mercoledì 17ª tappa TERMENO/TRAMIN (stab. Würth) - PLAN DE CORONES/KRONPLATZ km 158 25 giovedì 18ª tappa SILLIAN - GEMONA DEL FRIULI km 227 26 venerdì 19ª tappa PORDENONE - PASSO DI SAN PELLEGRINO (Dolomiti Stars) km 220 27 sabato 20ª tappa TRENTO - APRICA km 212 28 domenica 21ª-1ª semitappa CANZO - GHISALLO (cronometro individuale) km 11 28 domenica 21ª- 2ª semitappa LECCO - MILANO km 116 tot km 3553,2 tappe a cronometro tappe pianeggianti tappe ondulate tappe di media
    [Show full text]
  • Viking Tour - Etapperittet for Alle
    LANDEVEI & TERRENG Sykkelsport September/oktober 2015 - KR 99,- Entusiasme - lidenskap - råskap Viking Tour - Etapperittet for alle Terrenglegenden Hans Rey Fulldemper eller hardtail? - Vi har sammenlignet Stalheimskleivene - Kort og brutal Cappadocia - Spennende terreng- sykling i Tyrkia INTERPRESS NORGE RACERTEST TURRITT KAGGESTAD EROS POLI Ridley På første klasse i Om årets ”Monsieur 09 Ventoux” RETURUKE 43 Fenix Dolomittene Tour de France Sept./okt. 2015 Reise PÅ FØRSTE KLASSE TIL DOLOMITTENE MED INGAMBA Når inGamba inviterer til sykling i Dolomittene, lar vi oss ikke be to ganger. Bli med på en fantastisk reise til det mektige fjellområdet i Nord-Italia! TEKST OG FOTO: Kåre Dehlie Thorstad InGamba er i all enkelhet Corporation og reiste verden hjertebarnet til João Miguel Da rundt for Esquire Magazine. Mye Silva Correia. Hvis du virkelig har stillesittende arbeid førte til at fulgt med i timen, vil du kanskje vekta raste oppover, faretruende dra kjensel på navnet. João var nær de hundrede. Ny jobb som as- nemlig lagkamerat med vår egen sisterende redaktør i Bicycling Thor Hushovd i Cervélo Test Magazine vekket den iboende Team, og hadde rollen som lidenskapen for sykling, og João hjelperytter sammen med Gabriel fant raskt igjen konkurranse- Rasch sesongen 2010! formen. I 2007 var den såpass god João ble født i Portugal, men at han sto på startstreken i det flyttet til USA i en alder av elleve portugisiske landeveismester- år sammen med sin familie. Han skapet, og han tråkket inn til en ble fort hekta på landeveissyk- respektabel 12. plass. Forvand- ling, og fikk sin første kontrakt lingen fra en tilværelse som med det portugisiske laget Kis- falmet og overvektig eks-proff til sena i 1995.
    [Show full text]
  • I Velari Medievali Dipinti in Valtellina. Lettura E Confronto
    PORTICVM. REVISTA D’ESTUDIS MEDIEVALS NÚMERO IV. ANY 2012 ISSN: 2014-0932 I velari medievali dipinti in Valtellina. Lettura e confronto MARIA ANTONIETTA FORMENTI Università degli Studi di Milano Abstract: I velari dipinti rientrano nel corpus ornamentale di molte chiese medievali in Lombardia. I drappi della Valtellina (Provincia di Sondrio), seppur limitati a quattro, offrono interessanti spunti iconografici e tipologici con quelli delle Province di Como e Varese (XI-XII). In San Colombano a Postalesio il ciclo dei Mesi dello zoccolo absidale è confrontabile con i calendari lombardi e piemontesi di: Gornate Superiore, Jerago, Gattedo, Piona, Borgomanero, Pallanza. Un velario ricamato a stelle orna l’abside di Santa Perpetua a Tirano e Sant’Alessandro a Lovero, mentre un drappo dal fondo scuro con leoni affrontati si conservava nella distrutta chiesa di San Martino di Serravalle a Sant’Antonio Morignone. Parole chiavi: Lombardia; Valtellina; Pittura ornamentale; Velari dipinti; Ciclo dei Mesi. Abstract: The fictive ornamental curtains are depicted in many medieval churches in Lombardia. In Valtellina (Province of Sondrio) there are four drapes with interesting iconographic and typological elements, similar to curtains preserved in the Province of Varese and Como (XI- XII). In Postalesio, at Saint Colombano’s church, a velum with a cycle of the Months decorates the base of the apse, in relation with calendars of: Gornate Superiore, Jerago, Gattedo, Piona, Borgomanero, Pallanza. A drape depicted with stars is on the apse of Saint Perpetua in Tirano and Saint Alessandro in Lovero; a drape with lions adorned a destroyed church of Saint Martino of Serravalle in Sant’Antonio Morignone.
    [Show full text]
  • 9781781316566 01.Pdf
    CONTENTS 1 The death of Fausto 7 Nairo Quintana is born 12 Maurice Garin is born 17 Van Steenbergen wins 27 Henri Pélissier, convict 37 The first Cima Coppi Coppi 2 January 4 February 3 March Flanders 2 April of the road, is shot dead 4 June 2 Thomas Stevens cycles 8 The Boston Cycling Club 13 First Tirenno–Adriatico 18 71 start, four finish 1 May 38 Gianni Bugno wins round the world is formed 11 February starts 11 March Milan–Sanremo 3 April 28 The narrowest ever the Giro 6 June 4 January 9 Marco Pantani dies 14 Louison Bobet dies 19 Grégory Baugé wins Grand Tour win is 39 LeMond’s comeback 3 Jacques Anquetil is 14 February 13 March seventh world title recorded 6 May 11 June born 8 January 10 Romain Maes dies 15 First Paris–Nice gets 7 April 29 Beryl Burton is born 40 The Bernina Strike 4 The Vélodrome d’Hiver 22 February underway 14 March 20 Hinault wins Paris– 12 May 12 June hosts its first six-day 11 Djamolidine 16 Wim van Est is born Roubaix 12 April 30 The first Giro d’Italia 41 Ottavio Bottecchia fatal race 13 January Abdoujaparov is born 25 March 21 Fiftieth edition of Paris– starts 13 May training ride ‘accident’ 5 The inaugural Tour 28 February Roubaix 13 April 31 Willie Hume wins in 14 June Down Under 19 January 22 Fischer wins first Hell of Belfast and changes 42 Franceso Moser is born 6 Tom Boonen’s Qatar the North 19 April cycle racing 18 May 19 June dominance begins 23 Hippolyte Aucouturier 32 Last Peace Race finishes 43 The longest Tour starts 30 January dies 22 April 20 May 20 June 24 The Florist wins Paris– 33 Mark Cavendish
    [Show full text]
  • Comunicato Ufficiale
    SUPPORTO ORGANIZZATIVO SPONSOR UFFICIALE “MILANO-SANREMO” 18-19-20 marzo 2016 CLASSICISSIMA D’EPOCA riservata a bici da corsa ante anni 30 La Classicissima d’Epoca 2016 , da Milano a Sanremo con biciclette d’epoca, giunta alla sua 5° edizione , quest’anno vedrà la partenza della pedalata ludica in costume d’epoca dal MUMAC, Museo della Macchina per Caffè di Gruppo Cimbali , in Via Pablo Neruda 2, a Binasco (MI). L’iniziativa, organizzata grazie al coordinamento della Fondazione Museo del ciclismo Madonna del Ghisallo , prevede il ritrovo dei partecipanti nella giornata di venerdì 18 marzo al MUMAC che si popolerà di una cinquantina di pionieri e di biciclette rigorosamente ante anni trenta . Da lì la comitiva dei pionieri si porterà in Milano alla verifica accrediti della “Classicissima di Primavera” dove si terrà il rito della punzonatura. Verso le ore 18:00, le biciclette ritorneranno al MUMAC. Il Museo sarà uno spazio di eccellenza dedicato ad ospitare all’interno della propria Sala Temporanea una interessante ed originale mostra estemporanea, aperta al pubblico, dove i visitatori potranno ammirare cicli, bicicli e velocipedi unici nel loro genere , alcuni dei quali ultracentenari, circondati dai proprietari in vestiti consoni all’epoca di produzione di tali mezzi. L’esposizione rimarrà aperta al pubblico dalle 19.00 alle 23.00 e cioè fino al momento del via che verrà dato nel cuore della notte tra venerdì e sabato. I pedalatori partiranno in escursione individuale non competitiva fino a Sanremo dove è previsto l’arrivo alle ore 15:00. L’iniziativa è stata resa possibile grazie alla collaborazione organizzativa del Museo del Ciclismo Madonna del Ghisallo, struttura museale fortemente voluta dal campione Fiorenzo Magni sita in Magreglio (Como), di cui Gruppo Cimbali è sponsor, in virtù anche della storica presenza del brand FAEMA nel mondo del ciclismo che negli anni 60 ha dato origine a un connubio leggendario rimasto impresso nella memoria di più di una generazione grazie a campioni quali di Charly Gaul, Eddie Merckx, Vittorio Adorni e Rik Van Looy.
    [Show full text]
  • Italy and Back in to Switzerland
    VéloRoo’s Iconic Italian Dolomites & more Cycling Holiday Day 1: Welcome to the Dolomites! Wednesday 24th June 2020 Your VéloRoo holiday starts when we collect you from Venice Marco Polo airport at 3pmm. We have a short 2.5hr drive to our hotel and base for the next 4 nights. The 3-star family-run hotel in Arraba has its own rich history; the main building is a restored 1897 fort. The family takes great pride in delivering delicious regional food. Included meals: dinner Day 2: Passo di Falzarego & Passo di Valparola Thursday 25th June 50km Ride 1450m Accumulated Elevation After a hearty breakfast we head out on a stunning discovery loop ride from the hotel. Two climbs and two wonderful descents, ones the local cyclists love. A peak just shy of 2200 meters. An abundance of nature and giant white Dolomite mountain landscapes dominate our ride today. To warm our morning legs we start climbing gently along the heavily-wooded valley. Ahead stunning Dolomite mountain peaks watch over us: what a start to the day! Our hill climbing starts in earnest where the hairpins start. We are not competing for QOM’s or KOM’s, rather your attention will be drawn to the incredible changing landscape as we climb. Pine tree forests open to alpine meadows, before the landscape opens to reveal the pristine white Dolomite’s towering around us. The 360-degree views at the summit will leave you speechless, and offer the perfect moment to celebrate with a coffee to relax while you’re on top of the world.
    [Show full text]
  • The Route of Terraces in Valtellina: Community Involvement and Turism for the Enhancement of Cultural Landscape
    TERRACED LANDSCAPES CHOOSING THE FUTURE 1 III World Meeting on Terraced Landscapes THE ROUTE OF TERRACES IN VALTELLINA: COMMUNITY INVOLVEMENT AND TURISM FOR THE ENHANCEMENT OF CULTURAL LANDSCAPE Dario Foppoli* Fulvio di Capita** Fondazione di Sviluppo Locale Amministrazione Provinciale di Sondrio Via Piazzi, 23 Corso XXV Aprile, 22 23100 Sondrio - ITALY 23100 Sondrio- ITALY [email protected] [email protected] * Local Development Foundation - Sondrio - ** Provincia di Sondrio, servizio ITALY Produzioni vegetali, assistenza tecnica, infrastrutture e foreste - Sondrio - ITALY Abstract Following the experience acquired in the Distretto Culturale della Valtellina (Valtellina Cultural District) project, the territory was stimulated to further strengthen the relationship between culture, heritage/cultural landscape and the economy. The process emphasized the need to implement positive synergies across these fields and to experiment models of collaboration, which due to the distinctive features of the Valtellina valley hinge on an appropriate development of cultural tourism. The cultural landscape of the Valtellina terraced area was identified as the first asset from which to begin to develop a quality tourism policy. The idea is to create a walking and cycling route called ‘Via dei Terrazzamenti’ (The Route of Terraces), linking existing routes and paths (thus minimizing environmental impact) and allowing tourists to visit the terraced landscape. This has resulted in the local community acquiring a greater awareness of its territory and offering tourists an interesting cognitive experience. Key words: cultural landscape, quality tourism, community involvement, pedestrian route, cycle route 1 Introduction In Valtellina, as in all other alpine areas, the landscape is characterized by centuries-old signs traced by the man and by the close relationship that has necessarily developed between the territory and human activities: there are signs of this both in high-mountain and valley-bottom areas.
    [Show full text]
  • Winnovative HTML to PDF Converter for .NET
    Hány különbözõ olyan Joaquim Rodríguez Hány olyan csapat André Greipel, John Degenkolb, Mark Lesz-e legalább egy perc szakasz lesz (a prológot hány különbözõ Jelöld be azokat a Vuelta a Espana gyõzteseket, akik az adott évben egy perc elõnynél nagyobb különbséggel elõzték meg a Jelöld be azokat a versenyzõket, akik úgy tudtak megnyerni egy idõfutamot a Vuelta a Espana-n, hogy az idõfutam után át is vették Tao Geoghegan Hart, Michael Woods vagy A "Lotto Soudal" vagy a "Team Katusha - Hány különbözõ csapat lesz, ahol hazai Ki lenne a fehér trikós, ha a Giro vagy a Tour Ki végez a legelõkelõbb helyen összetettben a Ki végez a legelõkelõbb helyen összetettben a Cavendish és Peter Sagan közül ki az Mi volt az ok, ami miatt a 2014-es Vuelta a különbség összetettben a A "Movistar Team" nyeri a Simon Yates több szakaszt Nacer Bouhanni vagy Giacomo Nizzolo ér nem számítva), amely évben vezette második helyezettet! a vezetést az összetettben! A 2018-as Vuelta a Espana piros trikósa Az összetett verseny 2. helyezettje: Az összetett verseny 3. helyezettje: Az összetett verseny 4. helyezettje: Az összetett verseny 5. helyezettje: Az összetett verseny 6. helyezettje: Az összetett verseny 7. helyezettje: Az összetett verseny 8. helyezettje: Az összetett verseny 9. helyezettje: Az összetett verseny 10. helyezettje: (Az összetett verseny 11. helyezettje:) (Az összetett verseny 12. helyezettje:) (Az összetett verseny 13. helyezettje:) (Az összetett verseny 14. helyezettje:) A 2018-as Vuelta a Espana zöld trikósa (a A pontverseny 2. helyezettje: A pontverseny 3. helyezettje: (A pontverseny 4. helyezettje:) (A pontverseny 5. helyezettje:) (A pontverseny 6. helyezettje:) (A pontverseny 7.
    [Show full text]
  • 9783667110695 Leseprobe59a
    NORDITALIEN • NORTHERN ITALY 5 VORWORT „Lass uns doch mal über die Dolomiten bis runter nach Venedig fahren!“ – Für alle Soulful Driver ist das ein emotionaler Schlüs- selsatz, bei dem sofort alle Synapsen pure Freude funken. Da entstehen Bilder im Kopf, die beinahe verbotene Wildheit mit sinnlicher Schönheit verbinden. Der Norden Italiens lebt von einer mitreißenden Emotionalität und scharfen Gegensätzen, die in den Alpen so ihresgleichen suchen. Man sieht sich auf der Stelle im verbissenen Duell mit den Serpentinen des Stilfser Jochs – und gleich darauf in der weiten, überhitzten Ebene hin- unter zum Mittelmeer ausrollen. Zufrieden. Kurvensatt. Positiv geladen. Wir können davon nicht genug bekommen. Und des- halb: „Lass uns doch mal ...“ — “Let’s drive over the Dolomites and down to Venice!” For all “Soulful Drivers”, this is an emotional key phrase which im- mediately sets off fireworks of pure joy in every synapse. Images are created in the mind that blend almost forbidden wilderness with sensual beauty. The north of Italy lives from intoxicating emotions and sharp contrasts that are unparal- leled in the Alps. One moment you find yourself in an intense duel with the switchbacks of the Stelvio Pass – and the next minute you’re cruising over the wide, simmering plains down to the Mediterranean. Happy. Curve-satiated. Positively charged. We simply can’t get enough of it. And so: “Let’s drive...” SELLAJOCH 30 ÖSTERREICH ÖSTERREICH 31 VALPAROLAPASS NORDITALIEN • NORTHERN ITALY 45 PONTE DI LEGNO STERZING GAVIAPASS (2652 M) STILFSER JOCH (2757 M) TIMMELSJOCH (2474 M) JAUFENPASS (2094 M) 260 KM • 7 STUNDEN // 162 MILES • 7 HOURS Lago di Como.
    [Show full text]