Science Journal

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Science Journal Founder: Учредитель: Federal State Autonomous Федеральное государственное автономное Educational Institution образовательное учреждение of Higher Education высшего образования “Volgograd State University” «Волгоградский государственный университет» The journal is registered in the Federal Service for Журнал зарегистрирован в Федеральной службе по Supervision of Communications, Information надзору в сфере связи, информационных технологий Technology and Mass Media (Registration Number и массовых коммуникаций (регистрационный номер ПИ № ФС77-78163 of March 13, 2020) ПИ № ФС77-78163 от 13 марта 2020 г.) The journal is included into “The Index of Peer- Журнал включен в «Перечень рецензируемых на- Reviewed Academic Journals and Publications That учных изданий, в которых должны быть опубли- Must Publish the Main Academic Results of кованы основные научные результаты диссерта- Candidate’s Degree Theses and Doctoral Degree ций на соискание ученой степени кандидата наук, Theses” that came in force on December 1, 2015 на соискание ученой степени доктора наук», всту- пивший в силу с 01.12 2015 г. The journal is included into Web of Science Core Журнал включен в базу Web of Science Core Соllection (Emerging Sources Citation Index) Соllection (Emerging Sources Citation Index) The journal is also included into the following Russian Журнал также включен в следующие российские и and international databases: Russian Science Citation международные базы данных: Russian Science Index (RSCI, Web of Science), eLIBRARY.RU (Russia), Citation Index (RSCI, Web of Science ), Российский MLA (USA), CrossRef (USA), DOAJ (Sweden), индекс научного цитирования (РИНЦ), MLA (США), EBSCO (USA), ProQuest (USA), CiteFactor CrossRef (США), DOAJ (Швеция), EBSCO (США), (Canada), COPAC* (Great Britain), Google Scholar ProQuest (США), CiteFactor (Канада), COPAC* (USA), Journalindex.net (USA), JournalSeek (USA), (Великобритания), Google Scholar (США), ULRICHSWEB™ Global Serials Direсtory (USA), Journalindex.net (США), JournalSeek (США), OCLC WorldCat (USA), SHERPA/RoMEO (Spain), ULRICHSWEB™ Global Serials Direсtory (США), MIAR (Spain), ZDB (Germany), “СyberLeninka” OCLC WorldCat (США), SHERPA/RoMEO (Испа- Scientific Electronic Library (Russia), “Socionet” ния), MIAR (Испания), ZDB (Германия), Научная Information Resourses (Russia), etc. электронная библиотека «КиберЛенинка» (Рос- сия), Соционет (Россия) и др. ISSN 1998-9911 (Print) ISSN 2409-1979 (Online) МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ВЕСТНИК ВОЛГОГРАДСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА С е р и я 2 ЯЗЫКОЗНАНИЕ 2020 Том 19. № 5 MINISTRY OF SCIENCE AND HIGHER EDUCATION OF THE RUSSIAN FEDERATION SCIENCE JOURNAL OF VOLGOGRAD STATE UNIVERSITY LINGUISTICS 2020 Volume 19. No. 5 SCIENCE JOURNAL OF VOLGOGRAD STATE UNIVERSITY LINGUISTICS 2020. Vol. 19. No. 5 Academic Periodical First published in 1996 6 issues a year Mainstream issue: “Academic Discourse in Sociocultural, Cross-Cultural and Translaguaging Perspectives” Editorial Staff: Prof., Dr. M.V. Zelikov (Saint Petersburg); Assoc. Prof., Dr. E.M. Sheptukhina – Chief Editor Assoc. Prof., Dr. D.Yu. Ilyin (Volgograd); (Volgograd) Prof., Dr. V.I. Karasik (Volgograd); Prof., Dr. E.Yu. Ilyinova – Deputy Chief Editor Prof., Dr. A.F. Kelletat (Mainz, Germany); (Volgograd) Prof., Dr. K. Koncharevich (Belgrade, Serbia); Prof., Dr. S.V. Ionova (Moscow) Prof., Dr. L.P. Krysin (Moscow); Prof., Dr. S.S. Takhtarova (Kazan) Prof., Dr. О.А. Leontovich (Volgograd); Cand. I.A. Safonova – Executive Secretary (Volgograd) Prof., Dr. I.P. Lysakova (Saint Petersburg); Cand. O.S. Volkova – Copy Editor (Volgograd) Prof., Dr. O.A. Prokhvatilova (Moscow); Prof., Dr. О.N. Prokhorova (Belgorod); Editorial Board: Prof., Dr. V.I. Terkulov (Donetsk, Ukraine); Prof., Dr. R.S. Alikaev (Nalchik); Dr. Phil., Prof. of Slavonic Philology V.S. Tomelleri Prof., Dr. N.S. Bolotnova (Tomsk); (Macerata, Italia); Prof., Dr. D. Voyvodich (Novi Sad, Serbia); Assoc. Prof., Dr. E. Hoffmann (Vienna, Austria); Prof., Dr. S. Vogeler (Brussels, Belgium); Prof., Dr. N.L. Shamne (Volgograd); Prof., Dr. V.Z. Demyankov (Moscow); Prof., Dr. L. Shipelevich (Warsaw, Poland); Leading Researcher, Dr. N.N. Zapolskaya (Moscow); Dr. R. Schmitt (Mannheim, Germany) Editor, Proofreader: I.V. Smetanina Editors of English texts: O.S. Volkova, Yu.V. Chemeteva Making up and technical editing: E.S. Reshetnikova Passed for printing Nov. 24, 2020. Date of publication Jan. 29, 2021. Format 6084/8. Offset paper. Typeface Times. Conventional printed sheets 17.3. Published pages 18.6. Number of copies 500 (1st dublicate 1–50). Order 6. «С» 36. Address of the Editorial Office and the Publisher: Open price Prosp. Universitetsky, 100, 400062 Volgograd. Volgograd State University. Address of the Printing House: Tel.: (8442) 40-55-79. Fax: (8442) 46-18-48 Bogdanova St, 32, 400062 Volgograd. E-mail: [email protected] Postal Address: Prosp. Universitetsky 100, 400062 Volgograd. Journal website: https://l.jvolsu.com Publishing House of Volgograd State University. English version of the website: https://l.jvolsu.com/index.php/en/ E-mail: [email protected] © Volgograd State University, 2020 ВЕСТНИК ВОЛГОГРАДСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА Серия 2. ЯЗЫКОЗНАНИЕ 2020. Т. 19. № 5 Научно-теоретический журнал Основан в 1996 году Выходит 6 раз в год Главная тема номера: «Академический дискурс в социокультурном, межкультурном и транслингвальном аспектах» Редакционная коллегия: д-р филол. наук, доц. Д.Ю. Ильин (г. Волгоград); д-р филол. наук, доц. Е.М. Шептухина – главный д-р филол. наук, проф. В.И. Карасик (г. Волгоград); редактор (г. Волгоград) д-р, проф. А.Ф. Келлетат (г. Майнц, Германия); д-р филол. наук, проф. Е.Ю. Ильинова – зам. главного д-р филол. наук, проф. К. Кончаревич (г. Белград, редактора (г. Волгоград) Сербия); д-р филол. наук, проф. С.В. Ионова (г. Москва) д-р филол. наук, проф. Л.П. Крысин (г. Москва); д-р филол. наук, проф. С.С. Тахтарова (г. Казань) д-р филол. наук, проф. О.А. Леонтович (г. Волгоград); канд. филол. наук И.А. Сафонова – ответственный д-р филол. наук, проф. И.П. Лысакова (г. Санкт- секретарь (г. Волгоград) Петербург); канд. филол. наук О.С. Волкова – технический д-р филол. наук, проф. О.А. Прохватилова секретарь (г. Волгоград) (г. Москва); д-р филол. наук, проф. О.Н. Прохорова (г. Белгород); Редакционный совет: д-р филол. наук, проф. В.И. Теркулов (г. Донецк, д-р филол. наук, проф. Р.С. Аликаев (г. Нальчик); Украина); д-р филол. наук, проф. Н.С. Болотнова (г. Томск); д-р филологии, проф. слав. филологии В.С. Томеллери д-р филол. наук, проф. Д. Войводич (г. Нови Сад, (г. Мачерата, Италия); Сербия); д-р, доц. Э. Хоффманн (г. Вена, Австрия); д-р филол. наук, проф. С. Вогелер (г. Брюссель, Бельгия); д-р филол. наук, проф. Н.Л. Шамне (г. Волгоград); д-р филол. наук, проф. В.З. Демьянков (г. Москва); д-р гуманит. наук, проф. Л. Шипелевич (г. Варшава, д-р филол. наук, ведущий науч. сотр. Н.Н. Запольская Польша); (г. Москва); д-р социол. наук Р. Шмитт (г. Мангейм, Германия) д-р филол. наук, проф. М.В. Зеликов (г. Санкт- Петербург); Редактор, корректор И.В. Сметанина Редакторы английских текстов: О.С. Волкова, Ю.В. Чеметева Верстка и техническое редактирование Е.С. Решетниковой Подписано в печать 24.11 2020 г. Дата выхода в свет 29.01 2021 г. Формат 6084/8. Бумага офсетная. Гарнитура Таймс. Усл. печ. л. 17,3. Уч.-изд. л. 18,6. Тираж 500 экз. (1-й завод 1–50). Заказ 6. «С» 36. Свободная цена Адрес редакции и издателя: 400062 г. Волгоград, просп. Университетский, 100. Адрес типографии: Волгоградский государственный университет. 400062 г. Волгоград, ул. Богданова, 32. Тел.: (8442) 40-55-79. Факс: (8442) 46-18-48 Почтовый адрес: E-mail: [email protected] 400062 г. Волгоград, просп. Университетский, 100. Издательство Сайт журнала: https://l.jvolsu.com Волгоградского государственного университета Англояз. сайт журнала: https://l.jvolsu.com/index.php/en/ E-mail: [email protected] © ФГАОУ ВО «Волгоградский государственный университет», 2020 СОДЕРЖАНИЕ CONTENTS ГЛАВНАЯ ТЕМА НОМЕРА MAINSTREAM ISSUE Стеблецова А.О. Академический дискурс Stebletsova A.O. Academic Discourse in Western в западных исследованиях на рубеже XX–XXI вв.: Research at the Turn of the 21st Century: эволюция направлений и концепций .............................. 5 Evolution of Approaches and Concepts ........................... 5 Ачкасов А.В., Барсова Я.В. Гендерныe различия Achkasov A.V., Barsova Ya.V. Gender Differences выражения несогласия in Disagreement Strategies в устном академическом дискурсе ............................... 14 in Oral Academic Discourse ............................................. 14 Кочетова Л.А., Ильинова Е.Ю. Англоязычный Kochetova L.A., Ilyinova E.Yu. English Academic академический дискурс в транслингвальной ситуации: Discourse in Translinguistic Context: корпусно-ориентированное изучение Corpus-Based Study лексических маркеров .................................................... 25 of Lexical Markers ............................................................ 25 Миколайчик М.В. Лексическое хеджирование Mikolaychik M.V. Lexical Hedging in English Abstracts в англоязычных аннотациях российских научных статей of Russian Economics Research Articles: по экономике: корпусное исследование ....................... 38 A Corpus-Based Study .................................................... 38 Гест М. Моделирование клинического случая как Guest M. Clinical Case Presentations: разновидности коммуникативной ситуации An Overview of an Exemplar медицинского дискурса .................................................. 48 Medical
Recommended publications
  • Chapter 3. from Nature to “Culture”
    Georges Chapouthier The Mosaic Theory of Natural Complexity A scientific and philosophical approach Éditions des maisons des sciences de l’homme associées Chapter 3. From Nature to “Culture” Publisher: Éditions des maisons des sciences de l’homme associées Place of publication: Éditions des maisons des sciences de l’homme associées Year of publication: 2018 Published on OpenEdition Books: 10 April 2018 Serie: Collection interdisciplinaire EMSHA Electronic ISBN: 9782821895744 http://books.openedition.org Electronic reference CHAPOUTHIER, Georges. Chapter 3. From Nature to “Culture” In: The Mosaic Theory of Natural Complexity: A scientific and philosophical approach [online]. La Plaine-Saint-Denis: Éditions des maisons des sciences de l’homme associées, 2018 (generated 10 septembre 2020). Available on the Internet: <http://books.openedition.org/emsha/210>. ISBN: 9782821895744. Chapter 3 From Nature to “Culture” In the first two chapters we presented evidence of general principles involved in complexity as mosaics as seen in very different fields. It is interesting to observe that the two distinguishing features which are the pride of the human race, i.e. the brain and highly complex thought, are built on the same foundations as the rest of the living world – juxtaposition and integration. In the present chapter, I shall analyze the comparison in terms of nature and culture, with the brain referring to nature and the mind referring to culture. English-speakers often make the distinction between nature and nurture, but I prefer to use the continental word “culture”, for both humans and animals. The discussion in the previous chapter included phenomena of the mind such as language, music, drawing, philosophy and literature, and was already what I consider to be a cultural approach.
    [Show full text]
  • Cultural Anthropology: Basic Schools and Branches
    А 95AL-FARABI KAZAKH NATIONAL UNIVERSITY A. Zholdybayeva Zh. Doskhozhina CULTURAL ANTHROPOLOGY: BASIC SCHOOLS AND BRANCHES Teaching manual Almaty «Qazaq University» 2020 UDC 902/904 (075.8) LBC 63.4я73 Zh 50 Recommended for publication by the decision of the Academic Council of the Faculty of Philosophy and Political Science and Publishing Council of al-Farabi KazNU (Protocol No.1 dated 10.09.2020) Reviewers: Doctor of Philosophical science, Professor A.K. Abisheva PhD D.M. Zhanabayeva PhD A.M. Kadyralieva Zholdybayeva A. Zh 50 Cultural Anthropology: Basic Schools and Branches: teaching manual / A. Zholdybayeva, Zh. Doskhozhina. – Almaty: Qazaq University, 2020. – 122 p. ISBN 978-601-04-4880-3 This manual has been developed in accordance with the requirements of the new State educational standard for higher vocational education in the Republic of Kazakhstan. It reflects the modern state of cultural anthropology and is intended for university students. The authors of the manual tried to present the material as interestingly as possible, both in a substantive and in a methodical way. In its chapters, paragraphs are singled out, “photo frames” and font underlined will make it easier to find the necessary material, specific data, facts, original concepts and formulations, logical conclusions and assessments. The authors hope that it will be accepted by the students and will help them enter more deeply the world of culture, which is our “second nature”, a diverse, creative, intel- lectual and active form of life. UDC 902/904 (075.8) LBC 63.4я73 ISBN 978-601-04-4880-3 © Zholdybayeva A., Doskhozhina Zh., 2020 © Al-Farabi KazNU, 2020 2 TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ..........................................................................................
    [Show full text]
  • PDF Download Intercultural Communication for Global
    INTERCULTURAL COMMUNICATION FOR GLOBAL ENGAGEMENT 1ST EDITION PDF, EPUB, EBOOK Regina Williams Davis | 9781465277664 | | | | | Intercultural Communication for Global Engagement 1st edition PDF Book Resilience, on the other hand, includes having an internal locus of control, persistence, tolerance for ambiguity, and resourcefulness. This textbook is suitable for the following courses: Communication and Intercultural Communication. Along with these attributes, verbal communication is also accompanied with non-verbal cues. Create lists, bibliographies and reviews: or. Linked Data More info about Linked Data. A critical analysis of intercultural communication in engineering education". Cross-cultural business communication is very helpful in building cultural intelligence through coaching and training in cross-cultural communication management and facilitation, cross-cultural negotiation, multicultural conflict resolution, customer service, business and organizational communication. September Lewis Value personal and cultural. Inquiry, as the first step of the Intercultural Praxis Model, is an overall interest in learning about and understanding individuals with different cultural backgrounds and world- views, while challenging one's own perceptions. Need assistance in supplementing your quizzes and tests? However, when the receiver of the message is a person from a different culture, the receiver uses information from his or her culture to interpret the message. Acculturation Cultural appropriation Cultural area Cultural artifact Cultural
    [Show full text]
  • Culture As a Manifestation of Human Activity - Franz M
    CULTURE, CIVILIZATION AND HUMAN SOCIETY – Vol. I – Culture as a Manifestation of Human Activity - Franz M. Wuketits CULTURE AS A MANIFESTATION OF HUMAN ACTIVITY Franz M. Wuketits University of Vienna, Austria Keywords: Anthropology, brain capacity, coevolution, consciousness, cultural inheritance, culture, enculturation, euculture, evolution, extrasomatic continuum, genetic information, genetic inheritance, human action, intellectual information, intentionality, language, learning, natural history, nature-nurture controversy, primates, protoculture, socialization, symbols, teaching, toolmakers, tool users, urbanization Contents 1. Culture: The Human Way of Life 2. Origins of Culture 2.1 Tool-users and toolmakers: Culture in animals? 2.2 Learning and teaching 2.3 Protoculture and euculture 2.4 Culture and human consciousness 3. Nature, Human Action, and Culture 3.1 Nature vs. nurture: An obsolete controversy 3.2 Biological preconditions of culture 3.3 The meaning of language 3.4 The meaning of sociality and socialization 3.5 Genetic and cultural inheritance 3.6 The coevolutionary process 4. Culture and Cultures 4.1 A “tree” of cultures 4.2 Some evolutionary mechanisms of cultural dynamics Glossary Bibliography Biographical Sketch Summary Culture UNESCOhas been defined in many different – EOLSSways. However, there is agreement that human culture is both unique in the biosphere and universal in humans. Generally, it can be defined SAMPLEas an extra-somatic continuum CHAPTERS of things and events that depend on intentional behavior and symbols. When talking about culture, one has to take into account an enormous variety of cultures which is expressed in different customs, languages, writings, religious belief systems, institutions, works of art, etc. Culture is not a ‘super-organic’ entity, and cultures are not static systems; they undergo many changes due to ecological, social, and economic constraints.
    [Show full text]
  • Anywhere out of the World Translating Décadence in Japanese Literature, 1885-1925 Isabelle Lavelle 5615D011-9 January 24, 2018
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by DSpace at Waseda University Anywhere Out of the World Translating Décadence in Japanese Literature, 1885-1925 Isabelle Lavelle 5615D011-9 January 24, 2018 A doctoral dissertation submitted to the Graduate School of International Culture and Communication Studies Waseda University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy ACKNOWLEDGEMENTS I would like to express my sincere gratitude to my advisor Professor Adrian Pinnington for the continuous support, for his patience, motivation, and immense knowledge. His guidance and passion helped me in all the steps of this research. I would like to thank my sub-advisors, Professor Graham Law and Professor Morita Norimasa, for their insightful comments and encouragement, which incentivized me to widen my research from various perspectives. I am also grateful to Professor Asō Takashi for his careful reading and numerous helpful comments. This research was made possible thanks to the generous funding of the Japanese Ministry of Education. I also thank my fellow Ph.D. candidates Paula Martínez and Hayakawa Yumiko for the stimulating discussions and for the friendship we have had in the last three years. Finally, I would like to thank my husband, Dr. Tarek Katramiz, for proofreading and formatting the thesis, and for contributing to my foray into Decadence. TABLE OF CONTENTS LIST OF ABBREVIATIONS INTRODUCTION------------------------------------------------------------------------------- 1 PART ONE. THE DECADENT MILIEU --------------------------------------------------23 CHAPTER ONE TRANSLATION AS A CREATIVE ART. THE LANGUAGE OF DECADENCE ----------------28 1. Introducing Symbolism: Ueda Bin’s Linguistic Revolution --------------------29 2.
    [Show full text]
  • Crossing Cultures: Readings for Composition Pdf, Epub, Ebook
    CROSSING CULTURES: READINGS FOR COMPOSITION PDF, EPUB, EBOOK Myrna Knepler, Annie Knepler, Ellie Knepler | 416 pages | 23 Feb 2007 | Cengage Learning, Inc | 9780618918065 | English | Belmont, CA, United States Crossing Cultures: Readings for Composition PDF Book I can see myself picking up this book to read for pleasure. The flapping flag in the painting features a circle of stars on a blue field and red and white stripes. But they are generalizations and stereotypes that have been proven to be statistically valid when applied to large populations of people over time, but to which nonetheless there are always exceptions and variations in individual and collective behavior. Sophie marked it as to- read May 22, Comparative literature Cosmopolitanism Cross-cultural leadership Cross-cultural narcissism Cross-cultural psychiatry Emotions and culture Globalism Hybridity Interculturalism Interculturality Negotiation Third culture kid Transculturation Transnationalism. Papacharissi, Zizi, ed. He created an inspirational vision of brave and upright men from a variety of backgrounds standing up and fighting together against incredible odds for the common cause of liberty. Students study select court transcripts and other primary source material from the second Scottsboro Boys Trial of , a continuation of the first trial in which two young white women wrongfully accused nine African American youths of rape. Published in , The Sound and the Fury is often referred to as William Faulkner's first work of genius. Turkle, Sherry, ed. This is the notion of distributed intelligence. Timur Sattybayev marked it as to-read Jan 17, To Kill a Mockingbird and the Scottsboro Boys Trial of Profiles in Courage Students study select court transcripts and other primary source material from the second Scottsboro Boys Trial of , a continuation of the first trial in which two young white women wrongfully accused nine African American youths of rape.
    [Show full text]
  • History, Phylogeny, and Evolution in Polynesia
    CURRENT ANTHROPOLOGY Volume 28, Number 4, August-October 1987 ~ r987 by The Wenner-Gren Foundation for Anthropological Research. All rights reserved ooII-po4!87h804-ooo4$:l.6S research interests are the archaeology and prehistory of Oceania, prehistoric agricultural systems, paleoenvironmental reconstruc­ tion, and human impact on island environments. He has pub­ History, Phylogeny, lished (with D, Yen) Tikopia: The Prehistory and Ecology of a Polynesian Outlier (Honolulu: Bishop Museum Press, 1982); The Evolution of the Polynesian Chiefdoms (Cambridge: Cambridge and Evolution in University Press, 1984); Feathered Gods and Fishhooks: An In­ troduction to Hawaiian Archaeology and Prehistory (Honolulu: l University Press of Hawaii, 1985}; the collection Island Societies: Polynesia ArchaeolOgical Approaches to Evolution and Transformation (Cambridge: Cambridge University Press, 1986), ROGER C, GREEN is Professor (Personal Chair) in Prehistory in the Department of Anthropology of the University of Auckland. He by Patrick V. Kirch was born in r932 and educated at the University of New Mexico (B.A., 1954; B.Sc., 1955) and at Harvard University (Ph, D" 1964). and Roger C. Green He has worked at the Bishop Museum (I967-70} and, as visiting professor, at the University of Hawaii {r981-82J and the Univer­ sity of Calgary (1985) and has held his present post at Auckland since 1973, His research interests lie in Oceanic culture history, He has published Makaha Before 1880 A.D. (Pacific Anthropolog­ ical Records 31); with coeditor Marion Kelly, Studies in Oceanic In the study of evolution, biological or cultural, a critical element Culture History (Pacific Anthropological Records I I-I3); with is a methodology fOI distinguishing homologous from analogous coeditor J.
    [Show full text]
  • Glossary of Cross Cultural Terms
    Glossary of Cross Cultural Terms Acculturation Difficulty - A problem stemming from an inability to appropriately adapt to a different culture or environment. The problem is not based on any coexisting mental disorder. Achieved Status - Social status and prestige of an individual acquired as a result of individual accomplishments (cf. ascribed status). Adaptation - is a process of reconciliation and of coming to terms with a changed socio- cultural environment by making "adjustments" in one's cultural identity. It is also a stage of intercultural sensitivity, which may allow the person to function in a bicultural capacity. In this stage, a person is able to take the perspective of another culture and operate successfully within that culture. The person should know enough about his or her own culture and a second culture to allow a mental shift into the value scheme of the other culture, and an evaluation of behaviour based on its norms, rather than the norms of the individual's culture of origin. This is referred to as "cognitive adaptation." The more advanced form of adaptation is "behavioural adaptation," in which the person can produce behaviours appropriate to the norms of the second culture. Adaptation may also refer to patterns of behavior which enable a culture to cope with its surroundings. Adaptation Level - Individual standards of comparison for evaluating properties of physical and social environment such as crowding and noise. Advocacy View - of applied anthropology is the belief that as anthropologists have acquired expertise on human problems and social change, and because they study, understand, and respect cultural values, they should be responsible for making policies affecting people.
    [Show full text]
  • {TEXTBOOK} an Introduction to Intercultural Communication
    AN INTRODUCTION TO INTERCULTURAL COMMUNICATION IDENTITIES IN A GLOBAL COMMUNITY 6TH EDITION PDF, EPUB, EBOOK Fred E Jandt | 9781412970105 | | | | | An Introduction to Intercultural Communication Identities in a Global Community 6th edition PDF Book Women Families and Children. Gudykunst and his colleagues D. Answers may define prejudice as the irrational dislike, suspicion, or hatred of a particular group, race, religion, or sexual orientation. Nonverbal Communications as Intentional Communication. What is the official language s of Hong Kong? Learning Objective: Explain how assuming similarity instead of difference acts as a barrier in intercultural communication between China and the United States. Openness includes traits such as tolerance for ambiguity, extroversion and introversion, and open-mindedness. The Roma have largely disappeared from Europe. Ans: A Learning Objective: Give an example of ethnocentrism that demonstrates it as a barrier to intercultural communication. Verbal communication is based on language and use of expression, the tone in which the sender of the message relays the communication can determine how the message is received and in what context. Jandt [College at Brockport former faculty member]. Porter, and Edwin R. From the Intercultural Perspectives. Reverse Culture Shock. What is the Character of Innate Human Nature? Samovar, Richard E. British Punk. Successfully reported this slideshow. Ans: White privilege Learning Objective: Distinguish between stereotypes, prejudice, and racism and show how each is a barrier to intercultural communication. Discuss anxiety as a barrier to intercultural communication. Cross-cultural understanding begins with those responsible for the project and reaches those delivering the service or content. Unsourced material may be challenged and removed. No notes for slide.
    [Show full text]
  • Encompassing Others Front.Qxd 05/01/2000 9:14 AM Page Ii Front.Qxd 05/01/2000 9:14 AM Page Iii
    front.qxd 05/01/2000 9:14 AM Page i Encompassing Others front.qxd 05/01/2000 9:14 AM Page ii front.qxd 05/01/2000 9:14 AM Page iii Encompassing Others The Magic of Modernity in Melanesia Edward LiPuma Ann Arbor front.qxd 05/01/2000 9:14 AM Page iv Copyright © by the University of Michigan 2000 All rights reserved Published in the United States of America by The University of Michigan Press Manufactured in the United States of America c Printed on acid-free paper 2003 2002 2001 2000 4321 No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, or otherwise, without the written permission of the publisher. A CIP catalog record for this book is available from the British Library. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data LiPuma, Edward, 1951– Encompassing others : the magic of modernity in Melanesia / Edward LiPuma. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 0-472-11068-3 (cloth : alk. paper) 1. Maring (Papua New Guinea people)—Social conditions. 2. Maring (Papua New Guinea people)—Missions. 3. Maring (Papua New Guinea people)—Religion. 4. Anglicans—Missions—Papua New Guinea—Jimi River Valley. 5. Christianity and culture—Papua New Guinea—Jimi River Valley. 6. Jimi River Valley (Papua New Guinea)—Religious life and customs. 7. Jimi River Valley (Papua New Guinea)—Social life and customs. I. Title. DU740.42 .L566 2000 305.89'912—dc21 99-051001 front.qxd 05/01/2000 9:14 AM Page v For my wife, Susan, my daughter, Laura, and my friend, Skip front.qxd 05/01/2000 9:14 AM Page vi front.qxd 05/01/2000 9:14 AM Page vii Contents List of Illustrations ix Preface xi Acknowledgments xv chapter 1.
    [Show full text]
  • The Culture of Criticism
    ! RICHARD VAN OORT The Culture of Criticism I The peculiarity of culture is that you know it only by doing it. You know what culture is only by knowing what it is for. In this sense, culture is roughly like a tool, its form or shape—its definition—derived from its function. A hammer is used for driving nails, and its particular shape is well suited to this task. But if I have no hammer, I could (in a pinch) use a stone. The stone would become my ham- mer, its structure temporarily determined by my perspective—that is, by my knowledge of what hammers are for. This analogy between tools and culture has prompted some to argue that tools are a kind of elementary culture. Clifford Geertz, for example, suggests that the originary form of culture can be found in the “protocultural” activity of early humans.1 What is protoculture? Protoculture is culture without symbolic thought, and it includes such socially mediated or imitatively learned activities as hunting and toolmaking. Does this mean that lions, which hunt in groups, have protoculture? How about chimpanzees? They hunt in groups and use tools. Do they therefore have protoculture? Consider the argument for chimpanzees as users of culture. In her pioneer- ing studies of wild chimpanzees, Jane Goodall notes how they modify branches to make termiting sticks.2 They tear a branch from a tree, strip away its leaves, and poke the stick deep into a termite mound. When the stick is withdrawn, they eat the termites that have gathered on it.
    [Show full text]
  • Anthropologia Integra 1/2010/1 Časopis Pro Obecnou Antropologii a Příbuzné Obory Journal for General Anthropology and Related Disciplines
    ANTHROPOLOGIA INTEGRA 1/2010/1 ČASOPIS PRO OBECNOU ANTROPOLOGII A PŘÍBUZNÉ OBORY JOURNAL FOR GENERAL ANTHROPOLOGY AND RELATED DISCIPLINES Culturology: A New Syntesis (Science of Culture in Central Europe) václav Soukup Katedra teorie kultury (kulturologie) Filozofické fakulty Univerzity Karlovy v Praze, Celetná 20, 110 00 Praha 1 kulturologie: novÁ SyntÉZa (vĚda o kultuŘe ve StŘednÍ evropĚ) ABSTRAKT Pojem kulturologie uvedl do společenských věd v první polovině 20. století americký kulturní antropolog Leslie Alvin White. Podle Whitaa je předmětem kulturologie studium kultury jako relativně autonomní extrasomatické vrstvy reality – jevu „sui generis“, který se vyvíjí podle svých vlastních zákonů nezávisle na člověku. Současná kulturologie ale není pouhým oživením myšlenek Leslie Whitea, ale před- stavuje především reakci na stále narůstající diferenciaci, specializaci a dezintegraci věd o člověku, společnosti a kultuře. Moderní kulturologie vychází z globálního antropologického chápání kultury jako systému nadbiologických prostředků a mechanismů, jejichž prostřednictvím se člověk adaptoval k vnějšímu prostředí. Kulturologie se pokouší překonat roztříštěnost přístupu ke kultuře a odhalit vnitřní vztahy, které mezi kvalitativně různými oblastmi kultury existují. Vychází přitom z předpokladu, že kulturu je možné zkoumat na třech základních úrovních: 1. V atributivním smyslu na úrovni rodu Homo jako univerzálně lidský fenomén, který člověka odlišuje od ostatních živočichů. Kultura z tohoto hlediska představuje specifický adaptační mechanismus
    [Show full text]