Epilog La Lumea Veche

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Epilog La Lumea Veche Dr. Gianina Maria-Cristina Picioruș EPILOG LA LUMEA VECHE Literatura română între viziunea tradițională și ideologia modernă Vol. I. (partea a treia) Mentalități, forme literare și univers spiritual Teologie pentru azi Bucureşti 2011 Vol. I (partea a treia) POEZIA 2 POEZIA MODERNISTĂ (PRIMUL MODERNISM) Ideea de literatură în sens occidental avea să străbată greu. Trebuia s-o pregătească alunecarea înceată a moravurilor, și pentru asta nu era de ajuns ca puțini să meargă în Apus, ci ca acest Apus să descindă aici. [...] Ideea că cultura română e deschisă cu prea multă grabă la orice infiltrație străină este complet eronată, istoria literară descoperind, dimpotrivă, o surdă și bănuitoare rezistență 1. Literatura și chiar istoria literaturii nu pot fi imaginate în afara religiei [...] și chiar a spiritului religios, a misterului, a misticii, a revelației și a altor noțiuni care [...] sunt comune celor două domenii2. 1 G. Călinescu, Istoria literaturii române de la origini până în prezent, ediție nouă revăzută de autor, text stabilit de Al. Piru, Ed. Vlad&Vlad, Craiova, 1993, p. 61 și 683. Sublinierile ne aparțin. A se vedea: http://ro.wikipedia.org/wiki/George_C%C4%83linescu. 2 Mircea Anghelescu, Clasicii noștri, Ed. Eminescu, 1996, p. 221. Sublinierile ne aparțin. A se vedea: http://ro.wikipedia.org/wiki/Mircea_Anghelescu. 3 Alexandru Macedonski: poetul în valea plângerii ... dacă-ntre oameni sunt numai jalnice nevroze, E cerul încă plin de stele, şi câmpul încă plin de roze /.../ ...dacă-ntre oameni sunt numai jalnice nevroze, Pământ şi spaţiu îşi urmează sublimele metamorfoze… Macedonski, Noaptea de mai Concepţia lui Alexandru Macedonski despre poeţi şi chemarea lor în această lume este pașoptistă și o descoperim concentrată în versuri cu o puternică sonoritate heliadescă3: „Poeţi”, în valea cea de plângeri Lor li se zice, însă, „îngeri” E-n ceruri al lor nume! (Poeții)4 Nu este ceva nou în poezia românească şi nici nu este o concepţie pur romantică. Medieval și scriptural, corpul uman este închisoare pentru suflet, iar pământul este valea de vecinică plânsoare (La suflet) sau a plângerilor vale (Excelsior). Sufletul este o poemă cu un cer nemărginit (Noaptea de ianuarie). În această vale a plângerii, poeții sunt harpe tainice atinse de suflarea nemurirei, / Spirite-ale veciniciei, raze-ale dumnezeirei (Noaptea de ianuarie). În epoca pașoptistă, Gheorghe Asachi5 afirmase originea poeziei în psalmii Sfântului David, pe care îl numea dintâi poeta. 3 A se vedea: http://ro.wikipedia.org/wiki/Ion_Heliade-R%C4%83dulescu. 4 Cf. Alexandru Macedonski, Opere, vol. I-III, ediție de Adrian Marino, EPL, București, 1966-1967. A se vedea: http://ro.wikipedia.org/wiki/Alexandru_Macedonski. 4 La fel și Grigore Alexandrescu6 – criticându-l pe Voltaire7 –, susținea că rolul poeţilor este de a lumina conştiinţele, ca nişte adevăraţi purtători ai razelor dumnezeieşti (lampadofori). Versurile lui Macedonski regăsesc adesea tonalităţi heliadeşti indubitabile. E notoriu faptul că „Macedonski se revendica ritos din modelul spiritual al autorului Biblicelor”8 („Macedonski, acest Heliade al simbolismului românesc”9). Scriind La moartea lui Cârlova, Heliade avea o poziţie identică, în privinţa destinaţiei poeţilor: Tu ai urât o ţară unde puţini ascultă / Sau unde-a ta cântare cu ei nu însoţeşti; / Încă trăind, tu viaţa o petreceai mai multă / Sorbit în armonia a cetelor cereşti, / Unde ostaş d-aicea acolo-ai şi grăbit. // Subt tânăra ta mână, degetele- arzătoare, / Acum se-nfiorează liră de serafimi; / Asculţi tu alte imnuri, începi altă cântare / Şi-ndemni tu alţi războinici, vitejii heruvimi, / Şi alt post mai cu slavă ţi-a fost ţie gătit. // Acolo ţi-era locul al tău de moştenire: / Poetul aici este străin şi călător…. Asemenea, în poezia Destănuirea, acelaşi Heliade pretinde: Subt degete-mi răsună, liră, te-nfiorează, / Spune ce e poetul în ăst loc osândit..., întrebându-se despre focul poetic: Fi-mi-va el spre osândă? Fi-mi-va spre răsplătire? Şi pentru Bolintineanu, poetul jos în lume va fi ca un strein (Conrad). Iar la Eminescu am aflat aceeaşi percepţie asupra statutului poetului în lume, deşi Eminescu nu s-a numărat printre poeţii favoriţi ai lui Macedonski, ba chiar dimpotrivă (În Noaptea de iunie scrie: Avem pe Heliade; Alecsandri, un astru; / Avem Bolintinenii cu sfinte rapsodii..., dar nimic despre Mihai Eminescu). Plângând pe ruinele simțirei acestei lumi, poetul este, pentru Macedonski, cel care mai are sensibilitate pentru sublim și decantează urâtul, strecurând aurul poeziei prin sita durerii: Este o poemă-ntreagă de-a fi plâns și suferit. /.../ Este o poemă-ntreagă să poți zice: „Am iubit” (Noaptea de ianuarie). 5 A se vedea: http://ro.wikipedia.org/wiki/Gheorghe_Asachi. 6 Idem: http://ro.wikipedia.org/wiki/Grigore_Alexandrescu. 7 Idem: http://en.wikipedia.org/wiki/Voltaire. 8 Elvira Sorohan, Ipostaze ale revoltei la Heliade Rădulescu și Eminescu, Ed. Minerva, 1982, p. 190. A se vedea: http://ro.wikipedia.org/wiki/Elvira_Sorohan. 9 Idem, p. 27. 5 Contemporan cu Eminescu (dar rival al său, ceea ce i-a scăzut mult din prestigiu) şi considerat un poet oscilant între romantism, simbolism şi parnasianism, primul nostru poet simbolist şi modern – așa cum a apărut el în oglinda critic- didactică a ultimelor decenii –, vizionar atât în sens tradiţional (după modelul lui Heliade Rădulescu), dar şi în sens avangardist (scriind articole teoretice despre poezia viitorului), Macedonski este o personalitate în măsură să stârnească oricând controverse. Era el însuși conștient și chiar satisfăcut ca s-apar posterităței [ca un Nero]...și să-i las ca o enigmă caracterul meu bizar (Noaptea de martie). Ca un Nero poate și pentru că secolul său a întrecut în decădere morală ale Romei vechi epoci (Noaptea de februarie). S-a observat însă o oarecare discrepanță între pretențiile poetului și experiența sa poetică concretă: „Al. Macedonski visează să schimbe poezia așa cum alții visează s-o scrie [...]. Starea normală a poetului este pentru Macedonski înnoirea. Și cu toate acestea, el se pune mereu sub semnul tradiței, sub înalta protecție a marei mișcări pe care a făcut-o Heliade, Alecsandri, Bolintineanu, Cezar Bolliac. Atașamentul față de trecut dezvăluie, dincolo de unele rațiuni polemice, sufletul vechi al lui Macedonski. Autorul Ocnelor și teoreticianul poeziei sociale este un romantic, un temperament retoric, înclinat să vadă în poezie doar mijlocul de a se destăinui, de a lua o atitudine, de a îndrepta”10. Vom avea prilejul să sesizăm caracterul retoric-moral al versurilor sale, care descinde dintr-o îndelungă experiență oratorică, pe aceste meleaguri. Manolescu urmează, în aceste precizări, calea stabilită de studiile lui Adrian Marino11, dedicate vieții12 și operei13 lui Macedonski, a cărui concluzie este că „direcția inițială a spiritului său este eminamente pașoptistă. [...] Oricât de novator și de modernist ar părea și ar fi uneori Macedonski, el nu se va îndepărta și nu va repudia niciodată această orientare, care-l definește. 10 Nicolae Manolescu, Metamorfozele poeziei. Metamorfozele romanului, ediție îngrijită de Mircea Mihăieș, Ed. Polirom, 2003, p. 11. A se vedea: http://ro.wikipedia.org/wiki/Nicolae_Manolescu. 11 A se vedea: http://ro.wikipedia.org/wiki/Adrian_Marino. 12 Adrian Marino, Viața lui Alexandru Macedonski, EPL, București, 1966. 13 Adrian Marino, Opera lui Alexandru Macedonski, EPL, București, 1967. 6 Cât de puțin cosmopolit și decadent este poetul în esență, reducând la proporții reale anumite aspecte efemere, experimentale, sau de pură suprafață (subl. n.), ne dăm repede seama când constatăm că apartenența sa la tradiția pașoptistă este revendicată de poet, în mod deschis și cu pasiune, în toate fazele activității sale. [...] Macedonski se proclamă, de la primii pași în literatură și până la moarte, continuatorul mișcării literare și culturale pașoptiste, un discipol convins și entuziast al lui Heliade- Rădulescu. Solidaritatea sa cu scriitorii pașoptiști este continuă și totală”14. Sentimentele și ideologia sa nu se vor modifica pe parcurs: „la bătrânețe se constată la Macedonski o adevărată recrudescență pașoptistă”15. Macedonski este un mare admirator în primul rând al lui Heliade, cât și al lui Bolintineanu, sub auspiciile căruia se inițiază ca poet, dar și al lui Bolliac16, Alexandrescu și al toturor poeților, mari și mici, aparținând perioadei pașoptiste, „atitudine identică, în fond, cu a lui Eminescu din Epigonii”17. Înființând Literatorul (1880)18, Macedonski se declară continuatorul „mișcării heliadiste”19. În personalitatea sa recunoaştem, fapt care va deveni comun de aici înainte în lirica și literatura românească, acea mixtură dintre o concepţie de viaţă profund tradiţională şi capacitatea vizionar-modernist-avangardistă. Vizionarismul lui e mai degrabă un instinct, pornește de la fundamente vechi, dacă pot să mă exprim astfel. Poetul care declanșează lirica modernistă este continuatorul, într-o epocă nouă, al unei triade de poeți pașoptiști, pe care nu i-am aflat încă grupați și interpretați astfel, deși cred că ar trebui: Asachi, Bolliac și Heliade. Cei trei au multe în comun, dintre care esențial este profetismul poetic, pe temeiuri biblice. În capitolele anterioare ale cărții am avut prilejuri să sesizăm aceste aspecte. Tot din poemul de la care am inițiat dezbaterea noastră, aflăm că poeţii sunt (ca şi pentru Eminescu, de altfel) cei care ştiu să decodifice limbajul cosmic (concepţie păstrată şi 14 Idem, p. 5-6. 15 Idem, p. 39. 16 A se vedea: http://ro.wikipedia.org/wiki/Cezar_Bolliac. 17 Adrian Marino, Opera lui Alexandru Macedonski, p. 43. 18 A se vedea: http://ro.wikipedia.org/wiki/Literatorul. 19 Adrian Marino, Opera lui Alexandru Macedonski, p. 8. 7 transmisă numai de tradiţia europeană răsăriteană, bizantină, fără întrerupere, de-a lungul secolelor) şi care duc o viaţă dedicată spiritului şi idealurilor lor, pentru care sunt prigoniţi: Cu ei vorbesc frunzele-n cale, / Cu ei şi apele pe vale, / Şi bolţile albastre! / Iar dacă au un corp de tină, / Cu sufletele în lumină / Plutesc mai sus de astre! // De suferinţi, ei sunt exemple, / Când mor li se ridică temple / Şi falnice statuie! / În viaţă însă duc o cruce / Pe care toţi se-ntrec s- apuce / Să-i răstignească-n cuie! (Poeţii).
Recommended publications
  • Din Carnetul Unui Medic De Plasă, Însemnări, II
    ANUL XIII Nr.8 SERIE NOUĂ J7\fJj\ AUGUST 1946 FUNDAŢIILOR REGALE Dr. Gh. Ulieru Din Carnetul unui medic de plasă, însemnări, II VICTOR EFTIMIU- Poem (738) ŞTEFAN POPESCU .Dă pinteni lu' Urechiatu' (739) VICTOR PAPILIAN Francise Rainer şi epicul tăcerii (753) K. H. ZAMBACCIAN Alexandru Bogdan-Piteşti (760) «- PUNCTE DE VEDERE AL. ROSETTI, însemnările Doctorului Ulieru, 771 ; PERPES- SICIUS, Jurnal de lector (Nostalgii valutare), 773 ; ŞERB AN CIOCULESCU, Balzac şi Moldova 777 COMENTARII CRITICE Pompiliu Constanlinescu, Poesia personagiilor lui Caragiale, 781 ; Perpessicius, Menţiuni critice (C. Dobrogeanu-Gherea, critic literar), 785 ; Petru Comarnescu, Omul în explicaţia d-lui M. Ralea, 796. CRONICI Anton Cebov, omul şi opera In lumina actualităţii, de Sorana Gurian, 812; Pierre Bayle, de M. Petroveanu, 823; Cezar Boliac, un poet modern de acunr'b sută de ani,' de Ion Caraion, 828 ; André Malraux, combatant, de Camil Baltazar, 834 ; Boris Aronson şi teatrul nou, de -Iordan Chimet, 839 LVMEA_ DE AZI Date cruciale pentru noua concepţie a lumii fizice, de Călin Po- povici, 845 ; «Femei din New-York »—la Teatrul^ « Savoy », de Alice Voinescu, 861. PRESA MONDIALĂ Română — Sovietică — Americană NOTE Exemplul poetului luptător, de Eugen Jebeleanu ; 30 ani delà moartea lui Lucbian, Moartea contelui Keyserling, încurajarea literaturii dramatice originale, de Petru Comarnescu; Thomas Hunt Morgan, de Corin Grosu ; Despre polemică, Eleganţă şi politeţe, de Oscar Lemnarii ; Pretext la André Spire, de Ion Caraion ; Sistemele filosofice şi analogiile intui­ tive, de Florian Nicolau. CRONOLOGIE 6 Mai — 5 Iunie 9SSDA7IA lEfiALi PEBT8B HTSSATS84 Şî A«WA REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE LITERATURĂ — ARTĂ — CULTURĂ — CRITICĂ GENERALĂ APARE LUNAR Directori AL.
    [Show full text]
  • Network Map of Knowledge And
    Humphry Davy George Grosz Patrick Galvin August Wilhelm von Hofmann Mervyn Gotsman Peter Blake Willa Cather Norman Vincent Peale Hans Holbein the Elder David Bomberg Hans Lewy Mark Ryden Juan Gris Ian Stevenson Charles Coleman (English painter) Mauritz de Haas David Drake Donald E. Westlake John Morton Blum Yehuda Amichai Stephen Smale Bernd and Hilla Becher Vitsentzos Kornaros Maxfield Parrish L. Sprague de Camp Derek Jarman Baron Carl von Rokitansky John LaFarge Richard Francis Burton Jamie Hewlett George Sterling Sergei Winogradsky Federico Halbherr Jean-Léon Gérôme William M. Bass Roy Lichtenstein Jacob Isaakszoon van Ruisdael Tony Cliff Julia Margaret Cameron Arnold Sommerfeld Adrian Willaert Olga Arsenievna Oleinik LeMoine Fitzgerald Christian Krohg Wilfred Thesiger Jean-Joseph Benjamin-Constant Eva Hesse `Abd Allah ibn `Abbas Him Mark Lai Clark Ashton Smith Clint Eastwood Therkel Mathiassen Bettie Page Frank DuMond Peter Whittle Salvador Espriu Gaetano Fichera William Cubley Jean Tinguely Amado Nervo Sarat Chandra Chattopadhyay Ferdinand Hodler Françoise Sagan Dave Meltzer Anton Julius Carlson Bela Cikoš Sesija John Cleese Kan Nyunt Charlotte Lamb Benjamin Silliman Howard Hendricks Jim Russell (cartoonist) Kate Chopin Gary Becker Harvey Kurtzman Michel Tapié John C. Maxwell Stan Pitt Henry Lawson Gustave Boulanger Wayne Shorter Irshad Kamil Joseph Greenberg Dungeons & Dragons Serbian epic poetry Adrian Ludwig Richter Eliseu Visconti Albert Maignan Syed Nazeer Husain Hakushu Kitahara Lim Cheng Hoe David Brin Bernard Ogilvie Dodge Star Wars Karel Capek Hudson River School Alfred Hitchcock Vladimir Colin Robert Kroetsch Shah Abdul Latif Bhittai Stephen Sondheim Robert Ludlum Frank Frazetta Walter Tevis Sax Rohmer Rafael Sabatini Ralph Nader Manon Gropius Aristide Maillol Ed Roth Jonathan Dordick Abdur Razzaq (Professor) John W.
    [Show full text]
  • PDF the Migration of Literary Ideas: the Problem of Romanian Symbolism
    The Migration of Literary Ideas: The Problem of Romanian Symbolism Cosmina Andreea Roșu ABSTRACT: The migration of symbolists’ ideas in Romanian literary field during the 1900’s occurs mostly due to poets. One of the symbolist poets influenced by the French literature (the core of the Symbolism) and its representatives is Dimitrie Anghel. He manages symbols throughout his entire writings, both in poetry and in prose, as a masterpiece. His vivid imagination and fantasy reinterpret symbols from a specific Romanian point of view. His approach of symbolist ideas emerges from his translations from the French authors but also from his original writings, since he creates a new attempt to penetrate another sequence of the consciousness. Dimitrie Anghel learns the new poetics during his years long staying in France. KEY WORDS: writing, ideas, prose poem, symbol, fantasy. A t the beginning of the twentieth century the Romanian literature was dominated by Eminescu and his epigones, and there were visible effects of Al. Macedonski’s efforts to impose a new poetry when Dimitrie Anghel left to Paris. Nicolae Iorga was trying to initiate a new nationalist movement, and D. Anghel was blamed for leaving and detaching himself from what was happening“ in the” country. But “he fought this idea in his texts making ironical remarks about those“The Landwho were” eagerly going away from native land ( Youth – „Tinereță“, Looking at a Terrestrial Sphere” – „Privind o sferă terestră“, a literary – „Pământul“). Babel tower He settled down for several years in Paris, which he called 140 . His work offers important facts about this The Migration of Literary Ideas: The Problem of Romanian Symbolism 141 Roșu: period.
    [Show full text]
  • World Literature According to Wikipedia: Introduction to a Dbpedia-Based Framework
    World Literature According to Wikipedia: Introduction to a DBpedia-Based Framework Christoph Hube,1 Frank Fischer,2 Robert J¨aschke,1,3 Gerhard Lauer,4 Mads Rosendahl Thomsen5 1 L3S Research Center, Hannover, Germany 2 National Research University Higher School of Economics, Moscow, Russia 3 University of Sheffield, United Kingdom 4 G¨ottingenCentre for Digital Humanities, Germany 5 Aarhus University, Denmark Among the manifold takes on world literature, it is our goal to contribute to the discussion from a digital point of view by analyzing the representa- tion of world literature in Wikipedia with its millions of articles in hundreds of languages. As a preliminary, we introduce and compare three different approaches to identify writers on Wikipedia using data from DBpedia, a community project with the goal of extracting and providing structured in- formation from Wikipedia. Equipped with our basic set of writers, we analyze how they are represented throughout the 15 biggest Wikipedia language ver- sions. We combine intrinsic measures (mostly examining the connectedness of articles) with extrinsic ones (analyzing how often articles are frequented by readers) and develop methods to evaluate our results. The better part of our findings seems to convey a rather conservative, old-fashioned version of world literature, but a version derived from reproducible facts revealing an implicit literary canon based on the editing and reading behavior of millions of peo- ple. While still having to solve some known issues, the introduced methods arXiv:1701.00991v1 [cs.IR] 4 Jan 2017 will help us build an observatory of world literature to further investigate its representativeness and biases.
    [Show full text]
  • Purcaru, Cristina, Elena, the Contribution of The
    ”Alexandru Ioan Cuza” University of Iaşi Faculty of Letters Doctoral School of Philological Studies The contribution of the Psalms to the process of structuring the elegiac poetry in the Romanian literature − SUMMARY OF THE PhD THESIS − Scientific coordinator, Viorica S. Constantinescu, PhD Professor PhD Candidate, Cristina Elena Purcaru Iaşi, 2013 Introduction CHAPTER I The Psalms in the Biblical exegesis I.1. Preliminaries I.1.1. The Biblical exegesis in the patristic period – short history I.1.2. Ways of interpreting the Biblical text I.2. Exemplary interpreters of the Psalms I.2.1. The typological diversity of the Psalms I.2.1.1. Hymns I.2.1.2. The regal Psalms I.2.1.3. Lamentations I.2.1.4. Gratification Psalms CHAPTER II The psalmic moment. Dosoftei II.1. The dusk of the Romanian translations II.2. The Psalter in lyrics II.2.1. The problem of sources – hypostases of the translation II.2.2. Terminological implications of the translation of Dosoftei’s Psalms II.2.2.1. Aesthetic aspects of Dosoftei’s psalmic language II.2.2.2. Glossaries and reading possibilities 2 CHAPTER III The Psalms from a theological and literary perspective. A comparative study III.1. Introduction III.2.The Biblical Psalms / the literary Psalms III.2.1. The Discovery of the Psalm as a poetry III.2.2. The egocentric orientation in Macedonski’s Psalms III.2.3. The inner search for divinity III.2.4. Finding authentic feelings III.3. Arghezi and Doinaş ”in search for God” III.3.1. Hypostases of divinity III.3.2.
    [Show full text]
  • The Unique Cultural & Innnovative Twelfty 1820
    Chekhov reading The Seagull to the Moscow Art Theatre Group, Stanislavski, Olga Knipper THE UNIQUE CULTURAL & INNNOVATIVE TWELFTY 1820-1939, by JACQUES CORY 2 TABLE OF CONTENTS No. of Page INSPIRATION 5 INTRODUCTION 6 THE METHODOLOGY OF THE BOOK 8 CULTURE IN EUROPEAN LANGUAGES IN THE “CENTURY”/TWELFTY 1820-1939 14 LITERATURE 16 NOBEL PRIZES IN LITERATURE 16 CORY'S LIST OF BEST AUTHORS IN 1820-1939, WITH COMMENTS AND LISTS OF BOOKS 37 CORY'S LIST OF BEST AUTHORS IN TWELFTY 1820-1939 39 THE 3 MOST SIGNIFICANT LITERATURES – FRENCH, ENGLISH, GERMAN 39 THE 3 MORE SIGNIFICANT LITERATURES – SPANISH, RUSSIAN, ITALIAN 46 THE 10 SIGNIFICANT LITERATURES – PORTUGUESE, BRAZILIAN, DUTCH, CZECH, GREEK, POLISH, SWEDISH, NORWEGIAN, DANISH, FINNISH 50 12 OTHER EUROPEAN LITERATURES – ROMANIAN, TURKISH, HUNGARIAN, SERBIAN, CROATIAN, UKRAINIAN (20 EACH), AND IRISH GAELIC, BULGARIAN, ALBANIAN, ARMENIAN, GEORGIAN, LITHUANIAN (10 EACH) 56 TOTAL OF NOS. OF AUTHORS IN EUROPEAN LANGUAGES BY CLUSTERS 59 JEWISH LANGUAGES LITERATURES 60 LITERATURES IN NON-EUROPEAN LANGUAGES 74 CORY'S LIST OF THE BEST BOOKS IN LITERATURE IN 1860-1899 78 3 SURVEY ON THE MOST/MORE/SIGNIFICANT LITERATURE/ART/MUSIC IN THE ROMANTICISM/REALISM/MODERNISM ERAS 113 ROMANTICISM IN LITERATURE, ART AND MUSIC 113 Analysis of the Results of the Romantic Era 125 REALISM IN LITERATURE, ART AND MUSIC 128 Analysis of the Results of the Realism/Naturalism Era 150 MODERNISM IN LITERATURE, ART AND MUSIC 153 Analysis of the Results of the Modernism Era 168 Analysis of the Results of the Total Period of 1820-1939
    [Show full text]
  • Swedish Journal of Romanian Studies
    SWEDISH JOURNAL OF ROMANIAN STUDIES Vol. 2 No 1 (2019) ISSN 2003-0924 SWEDISH JOURNAL OF ROMANIAN STUDIES Vol. 2 No 1 (2019) ISSN 2003-0924 Table of Contents Editorial ………………………………………………………………. 5 Introduction for contributors to Swedish Journal of Romanian Studies ………………………………………………………………… 7 Literature Maricica Munteanu The bodily community. The gesture and the rhythm as manners of the living-together in the memoirs of Viața Românească cenacle ………... 10 Roxana Patraș Hajduk novels in the nineteenth-century Romanian fiction: notes on a sub-genre ………………………………………………………………. 24 Simina Pîrvu Nostalgia originii la Andreï Makine, Testamentul francez și Sorin Titel, Țara îndepărtată / The nostalgia of the place of birth in Andrei Makine’s French Will and in Sorin Titel’s The Aloof Country………………………………………………............................. 34 Translation studies Andra-Iulia Ursa Mircea Ivănescu – a Romanian poet rendering the style of James Joyce’s Ulysses. The concept of fidelity in translating the overture from “Sirens” ………………………………………………………….. 42 Theatre Carmen Dominte DramAcum – the New Wave of Romanian contemporary dramaturgy .. 62 Adriana Carolina Bulz A challenge to American pragmatism: staging O’Neill’s Hughie by Alexa Visarion ………………………………………………………… 76 Cultural studies Alexandru Ofrim Attitudes towards prehistoric objects in Romanian folk culture (19th-20th century) …………………………………………………... 91 Linguistics Iosif Camară «Blachii ac pastores romanorum»: de nouveau sur le destin du latin à l’est / «Blachii ac pastores romanorum»: again, on the destiny of Latin in the East ……………………………………………………………………….. 109 Constantin-Ioan Mladin Considérations sur la modernisation et la redéfinition de la physionomie néolatine du roumain. Deux siècles d’influence française / Considerations on modernizing and redefining the neolatinic physiognomy of the Romanian language. Two centuries of French influence ……………………………………………….
    [Show full text]
  • Thousands of Peasants Marching on Bucharest
    >i-C' " ./ - . - ■N NET PRB3S RUN TRB WBATHER VoTCCMt hy 0. 8. WMifear OarMB; AVERAGE DAILY CIRCUL.ATION ; ftew HsTett ., for tlir' ii|oiith of April, 1028 Glondy t o l ^ t ; T o fM ^ fair Mid 5,128 allgIlOy w arai». bla: l«i*J iA*. .Uembcr of the Antlli Barean of GIrcalatlitns PRICE THREE CEl VOL. XLII. NO. 186. C lassifled A dvertiaing on P age lU . MANCHESTER, CONN., MONDAY, MAY 7, 1928. (TWELVE PAGES) KEITH’S SCHOOL PARDON BOARD Gen. Nobile’s Route to the North Pole COST ANALYSIS HEARS APPEALS I AMUNDSEN’S CAPT. W ILKIN S BfRD AND BENNETT R O U T E O F OtRlGlBLE, N O R G E, A N D LIEUT. EIELSO N I FLEW FROM SPltZBERGEN G-EN. M O B IL E 'S TO POLE AND R E TU ^ DIRIG-IBLE, ITALICS I F L E W F R O M FLEW FROM ALASK A M A Y 9 , 1926. - IG H O U R TR IP IS MADE PUBLIC OF 62^NVICTS SPITZBER&EN T O 5PITZBERGEN T O A L A S K A , A P R I L 1928 I CR O SSIN G POLE BUT DID N O T M A Y 12.1926 CROSS POLE. Selectman s Comparison of Eight Pleas Withdrawn; One- 16 M EN ABOARD, L Await Reinforcements INCLUDING Legged Man Has Invented NOBILE.. NORTH Fear Collapse Today Expenses Here and in POLEj ^ITZBERGEN fore Starting an Offmishre Other Towns Completely Novel Artificial Limb; The O f 5 Billion Gal, Dam In Shantung—C lu D ^ Printed Today.
    [Show full text]
  • Kfv) International Ballad Commission Commission Internationale Pour L’Étude De La Chanson Populaire
    Kommission für Volksdichtung (KfV) International Ballad Commission Commission internationale pour l’étude de la chanson populaire (Société Internationale d’Ethnologie et de Folklore, S.I.E.F.) www.KfVweb.org Electronic Newsletter no. 3 (August 2002) Minutes of the Business Meeting of the KfV, Leuven, 27 July 2002 1. Greetings from absent friends Greetings were read out from members unable to attend this year. These included Larry and Ardis Syndergaard, Anne Caufriez, Vaira Vike-Freiberga, Sandy Ives, Ildikó Kríza, and Gerald Porter, Jean-Pierre Pichette. 2. Treasurer’s report Prior to the conference the bank balance stood at €704. After deduction of bank charges and expenses, and the payment of membership fees in 2002, the current balance is €802. 3. Administrative report It was suggested and agreed that in future it would be worthwhile providing a telephone number(s) for use in emergency by members travelling to conferences, as well as email addresses. The Vice-President reiterated the usual request that members inform her immediately – [email protected] – of any changes to email or postal addresses, to ensure that members do not lose contact with the KfV. 4. Newsletter Members are encouraged to send news, especially news of publications, both books and articles, to the editor, David Atkinson, at [email protected] It was agreed that the newsletter should be sent to the entire membership list three times, once each in English, French, and German, in the body of three separate emails. This should avoid the potential problems posed by lengthy emails or the use of attachments. The newsletter will continue to appear probably twice each year, but in the interim short announcements can be circulated to the membership, in the manner of a listserve or discussion list.
    [Show full text]
  • An Enquiry Into Romanian Anger‐Like
    AN ENQUIRY INTO ROMANIAN ANGER‐LIKE AND HAPPINESS‐LIKE EMOTIONS Alina Hărăbor A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree Masters of Linguistics January 2012 Except where otherwise acknowledged, this thesis is the original work of the author Alina Hărăbor January 2012 ii TMC Mulțumesc iii Acknowledgements I wish to express my gratitude to Dr. Zhengdao Ye, the supervisor of the present thesis, whose expertise on emotions from a cross‐cultural perspective was important to this study. Thank you to Dr. Ye, who helped me develop a vision of how this study should be structured and what it should represent. Additionally, Dr. Ye also contributed to my understanding of the complicated syntactic frames of the Romanian emotion verbs, especially that of the Dative of attachment. Mulțumesc din tot suflet (thank you from all my soul) to Dr. Carol Priestley, who acted as an informal advisor and kindly revised and edited this thesis. Her contribution was inestimable in helping me to eventually solve the puzzle of the Romanian exponent of the semantic prime FEEL. Her experience and expertise in the Natural Semantic Metalanguage (NSM) framework was extremely valuable in helping revise my semantic explications and cultural scripts and diagrams. Special thanks to Professor Anna Wierzbicka, who along with Dr. Ye, offered her expertise on the semantic primes and taught me how to find and approach all possible valency frames in regards to the Romanian exponent of FEEL. Thank you to Professor Cliff Goddard who offered his insights regarding the prototypical cognitive scenario of emotions. Mulțumesc din tot suflet (thank you from all my soul) to my family who supported and encouraged me to undertake this research.
    [Show full text]
  • Poetic Prophetism in Romanian Romanticism
    MINISTRY OF NATIONAL EDUCATION AND SCIENTIFIC RESEARCH UNIVERSITY "LUCIAN BLAGA" OF SIBIU THE INSTITUTE OF DOCTORAL STUDIES FACULTY OF LETTERS AND ARTS Poetic Prophetism in Romanian Romanticism Ph.D. Thesis -Summary- Scientific co-ordinators: Prof. univ. dr. habil. Andrei TERIAN Prof. univ. dr. Gheorghe MANOLACHE Ph.D. Student: Crina POENARIU Sibiu 2017 Contents Argument...................................................................................................................................5 Chapter One: Morphotipology of prophetism........................................................................10 1.1. Ethimology and semantic dinamics...................................................................................10 1.2. Paradigms of prophetism...................................................................................................14 1.2.1.Protoprophetism or primary prophetism.............................................................15 1.2.1.1.Hebrew prophetism...............................................................................15 1.2.1.2.Greek-Latin prophetism.........................................................................22 1.2.2.Neoprophetism or recovered prophetism............................................................28 1.3.Inter- and intraparadigmatical delimitations.......................................................................33 1.3.1.The Visionary.......................................................................................................33 1.3.2. Symbolic
    [Show full text]
  • World Literature According to Wikipedia : Introduction to a Dbpedia-Based Framework
    This is a repository copy of World literature according to Wikipedia : introduction to a DBpedia-based framework. White Rose Research Online URL for this paper: http://eprints.whiterose.ac.uk/108765/ Version: Submitted Version Article: Hube, C., Fischer, F., Jaschke, R. orcid.org/0000-0003-3271-9653 et al. (2 more authors) (Submitted: 2017) World literature according to Wikipedia : introduction to a DBpedia-based framework. arXiv. (Submitted) © 2017 The Authors. For reuse permissions, please contact the Author(s). Reuse Items deposited in White Rose Research Online are protected by copyright, with all rights reserved unless indicated otherwise. They may be downloaded and/or printed for private study, or other acts as permitted by national copyright laws. The publisher or other rights holders may allow further reproduction and re-use of the full text version. This is indicated by the licence information on the White Rose Research Online record for the item. Takedown If you consider content in White Rose Research Online to be in breach of UK law, please notify us by emailing [email protected] including the URL of the record and the reason for the withdrawal request. [email protected] https://eprints.whiterose.ac.uk/ World Literature According to Wikipedia: Introduction to a DBpedia-Based Framework Christoph Hube,1 Frank Fischer,2 Robert J¨aschke,1,3 Gerhard Lauer,4 Mads Rosendahl Thomsen5 1 L3S Research Center, Hannover, Germany 2 National Research University Higher School of Economics, Moscow, Russia 3 University of Sheffield, United Kingdom 4 G¨ottingen Centre for Digital Humanities, Germany 5 Aarhus University, Denmark Among the manifold takes on world literature, it is our goal to contribute to the discussion from a digital point of view by analyzing the representa- tion of world literature in Wikipedia with its millions of articles in hundreds of languages.
    [Show full text]