Horacio En Espaã±A

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Horacio En Espaã±A UNIVERSITY OF FLORIDA LIBRARIES COLECCIÓN ESCRITORES CASTELLANOS CRÍTICOS - XXXIII - HORACIO EN ESPAÑA TOMO II (la poesía HORACIANA. ) TIRADAS ESPECIALES 25 ejemplares en papel China / á XXl^ 25 » en papel Japón XXyi á L 100 » en papel de hilo / á loO HORACIO EN ESPAÑA SOLACES BIBLIOGRÁFICOS ^7/ Hs-.y LA poesía HORAGIANA EN CASTILLA s mi propósito exponer brevemente la historia , hasta ahora no escrita con se- paración y claridad , de los imitadores horádanos en España, tarea que puede servir de complemento al estudio sobre los traductores y comentaristas, que acaba de leerse. Dividiré el que sigue en dos secciones , dedicada la primera á los poetas horacianos de Castilla, y la segunda los de Portugal puesto que en la poesía cata- á , lana nunca ha dominado mucho la influencia que vamos persiguiendo. Cataluña ha dado ex- , uno de pero celentes horacianos primer orden ; castellano entran por ende, han escrito en , y , en esta primera sección. Entendiendo yo por poesía horaciana la que fielmente se inspira en el pensamiento ó en las 8 HORACIO EN liSPANA. formas del lírico de Venusa , con plena y cabal noticia de sus perfecciones y excelencias , en balde buscaríamos rastros de esta tendencia du- rante los siglos medios, en que no Horacio, poeta en cierto sentido moderno, sino otros ingenios latinos, en especial Virgilio y Lucano, tuvieron más ó menos directo predominio é influencia '. I Hasta es raro caso encontrar un Horacio en las bibliote- cas nuestras de la Edad Media , cuyos inventarios conocemos. Uno había en la iglesia de Roda , con fragmentos de las Epís- xii), Literario tolas (letra del siglo según Villanueva , Viaje , pá- gina 171 . En la Biblioteca Capitular de Vich se conservaba otro Horacio, al parecer completo, que el P. Villanueva (tomo vi, pág. 80) declara del siglo xi. No aparece ningún códice de nuestro poeta en los índices délas Bibliotecas del rey D. Martín del príncipe de Viana Vid. Milá Trovadores, y ( , pág. 488 y siguientes), ni en la del conde de Benavente , D. Rodrigo Al- fonso Pimentel ( Vid. Sae:{, Fr. Liciniano , Detnosíración de las monedas de Enrique III , not. xiii) ; ni en la del marqués de Santi- llana, restaurada (digámoslo así) por Amador de los Ríos; ni en la del rey D. Duarte de Portugal ( Vid, Theophilo Braga, Litteratura por/ligúela si- Introducfrd a Historiada , pág. 214 y guientes) ; ni en la riquísima de la Reina Católica, cuyos inventa- rios publicó Clemencín (^Memorias de la Academia de la Historia, siguientes). En cambio, apenas hay ninguna tomojvi , pág. 430 y de estas bibliotecas, donde falten un Séneca y un Virgilio. Antiguamente no era así : Horacio está casi tan citado como ellos por San Isidoro. Hasta diez y seis veces , salvo error, le menciona en sus Etimologías, transcribiendo casi siempre versos suyos, como puede verse en los índices de Fabricio y del pa- dre Arévalo. San Braulio tiene una reminiscencia horaciana, .* juxta Flaccum, en su epístola 1 1 San Eugenio otras , á lo me- nos en la parte métrica. San Eulogio trajo á los muzárabes de Córdoba, como despojos triunfales de su viaje por Navarra, muchos libros clásicos, y entre ellos , las sátiras de Horacio (Flacci satyraia poemata. Vid. España Sagrada, tomox, apéndi- LA poesía HORACIANA EN CASTILLA 9 Y era natural que así sucediese , aparte de otras consideraciones obvias porque es la forma líri- , ca la menos susceptible de ser disfrutada y apreciada debidamente en tiempos de no refina- da cultura estética , aunque de ciencia profunda é inspiración valiente, cuales fueron los tiempos medios. La poesía narrativa halaga todas las imaginaciones ; mas para sentir y quilatar los primores de la oda ó de la sátira al modo clási- co, requiérese una educación humanística que sólo desde el Renacimiento acá han logrado los pueblos de Europa. Ni el fondo de Horacio ni su expresión convenían á la Edad JVledia, y si, por maravilla, encontramos algún lejanísimo ras- tro más en los latinistas eclesiásticos que en los poetas de lenguas vulgares ' , nunca una verda- ce Eulogio 6. Vida de San , por Alvaro Cordobés). Poco más adelante, Horacio comienza á caer en olvido. No figura ya en el inventario de los libros que existían en San Salvador de Oviedo en 882. (Vid. Ambrosio de Morales, Viaje Santo, páginas 93 y * de la I . ed , al paso que vemos en él Virgilio, 94 . 1 763), un un Juvenal y un Ovidio. Estos mismos libros, y además una Tebai' da de Stacio El sueño de Scipión de Marco Tulio , recibió , y en préstamo Alfonso el Sabio del Prior y convento de Santa Ma- ría de Nájera. Esta cronología , desgraciadamente incompleta, puede dar alguna luz sobre las influencias clásicas en la Edad Media. ' Asi, por ejemplo, el himno latino del Campeador , está en sáficos-adónicos , forma eminentemente horaciana, y que luego se olvidó tanto entre nosotros, que la llamaba nueva Fernando de Valencia , al emplearla en unos versos latinos en tiempo de Alfonso V. (Vid. Amador, tomo vi, pág. 402 de su Historia de la Literatura Española.) I o HORACIO EN ESPAÑA. dera y directa imitación, reduciéndose estos ves- tigios, unas veces á ciertas formas rítmicas con- servadas por la tradición de los himnos de la Iglesia otras á coincidencias, , y que pudieran ser casuales , en pensamientos comunes. Es in- dudable que Horacio fué el poeta romano menos leído en aquellos siglos, si exceptuamos á Lucre- cio, Catulo , Tibulo y Propercio , que permane- cieron aún más olvidados. Sabido es que el Archipreste de Hita intercaló en su misceláneo y auto-biográfico poema varie- dad de fábulas y ejemplos , tomados de fuentes muy diversas. Alguno de ellos, el de Mur de de Monferrado y Mur Guadalajara , por ejemplo, hállase en Horacio ; mas no veo fundamento bastante para deducir de aquí que el Archipreste conociese las sátiras y epístolas del Venusino. El apólogo citado de los dos ratones, y otro ú otros dos que se hallan en el mismo caso , andan de antiguo en las colecciones esópicas que el Ar- chipreste conocía bien la , y manera de contarlos se asemeja muy poco á la de Horacio, habiendo hasta en los pormenores alguna diferencia. Por lo demás, la fábula del Archipreste es, á mi en- tender, superior en gracia narrativa á las poste- riores de Argensola, Lafontaine , Samaniego , y tantos otros como han manejado el mismo asunto, « de los dos cautos ratones , Que en Horacio tal vez habrás leído.» ; LA poesía HORACIANA EN CASTILLA. II En algunos de nuestros antiguos libros de ejemplos, reaparecen ciertas fábulas délas intro- ducidas por Horacio en sus sátiras y epístolas pero tomadas siempre de las colecciones de apó- logos, entonces muy leídas, nunca del texto del poeta. Sólo en cuanto al Archipreste pudiera ca- ber duda puesto que fué hombre de cultura clá- , sica, y obedeció en parte á las tendencias del prinur renacimiento , comenzado en el siglo xiii, y bruscamente detenido, aunque no cortado, en la segunda mitad del xiv. Este primer renacimiento, que pudiera lla- marse petrarquista , puesto que el amador de Laura figura á la cabeza de los restauradores de la antigüedad en Italia , no es todavía el renaci- miento horaciano. Llega éste en el siglo xv , pero incompleto y débil aún por lo que toca á la poesía en lenguas modernas. El marqués de Santillana inicia entre nosotros aquel movimien- to , asimilándose á su manera el espíritu de Ho- racio en aquella imitación del Bcatus Ule, en otro lugar porque de ella arranca todo recordada , estudio horaciano en la Península. Con nueva vida , al par que con admirable sa- bor antiguo , restauraron en esa centuria las for- mas y la idea de Horacio los poetas latino-itáli- cos, entre los cuales descuella Angelo Poliziano, el viveza animación gracia hombre que más , y juvenil ha logrado poner en una lengua muerta. , : , 12 HORACIO EN ESPAÑA. Alma del todo pagana , sintió como nadie el prestigio de la antigüedad, y supo comunicár- sele á aquellas brillantes silvas que fueron ense- ñanza y alimento de la juventud neolatina en la edad siguiente. En sus poesías sueltas , Ange- lo osaba imitar de Horacio todo, hasta la oda In anum Uhidinosam. Cuando Landino publicó en 1483 su edición de Horacio, la primera un tanto correcta que vio Europa , encabezóla Poliziano con unas peregrinas estrofas : «Vates Threicio blandior Orpheo Seu malis fidibus sistere lúbricos Amnes , seu trémulo ducere polHce Ipsis cum latebris feras...,» ¡Cómo palpita el sublime entusiasmo del re- nacimiento en aquellos alados versos «Quis te a Barbárica compede vindicat frontis nebulam dispulit Quis , et situ Detorso, levibus restituit choris, Curata juvenem cute ? O quam nuper eras nubibus et malo Obductus senio ! Quam nítidos ades Nunc vultus referens , docta fragrantibus Cinctus témpora floribus Nunc te deliciis , nunc decet et levi Lascivire choro , nunc puerilibus Insertum thiasis , aut fide gárrula Ludere inter virgines. » Este canto de loor á Horacio parece el himno triunfal de los hombres del Renacimiento. Desde 3 LA poesía HORACIANA EN CASTILLA. 1 , del Ofanto por tanto aquella época el cisne , las tiempo olvidado , imperará sobre generacio- nes literarias con absoluto é incontrastable pre- dominio. Veámoslo en nuestra Castilla. I. Ab Jove principiíim : comencemos por Garci- Lasso. ¿Y cómo no, si á él se debe la primera joya horaciana de la poesía moderna , La Flor de Gui- do que , no por ser la primera , deja de parecer- , nos una de las más lindas y primorosas imita- ciones de la lírica clásica? Pero es destino de los grandes ingenios comenzar por donde otros aca- ban. Con aquellas veintidós estrofas, modelos de ligereza y de gracia, resucitó Garci-Lasso la erótica horaciana , amoldándolas diestramente al gusto moderno creó á la vez una combi- , y rítmica ' suelta fácil que parece nacida nación y , para tal intento ; estrofas de cinco versos , en que graciosamente se combinan los de siete con los de once, esencialmente líricas, y tan flexibles, í Esto no es enteramente exacto.
Recommended publications
  • Lope De Vega Y Las Polémicas Literarias De Su Época: Pedro De Torres Rámila Y Diego De Colmenares
    TESI DOCTORAL LOPE DE VEGA Y LAS POLÉMICAS LITERARIAS DE SU ÉPOCA: PEDRO DE TORRES RÁMILA Y DIEGO DE COLMENARES XAVIER TUBAU MOREU DIRECTOR: ALBERTO BLECUA DOCTORAT DE FILOLOGIA ESPANYOLA DEPARTAMENT DE FILOLOGIA ESPANYOLA I TEORIA DE LA LITERATURA UNIVERSITAT AUTÒNOMA DE BARCELONA BELLATERRA 2008 als meus pares AGRADECIMIENTOS Han sido muchas las personas que han hecho posible esta tesis doctoral. Quiero consignar mi agradecimiento, en primer lugar, a Alberto Blecua y Guillermo Serés, sin cuya generosidad intelectual y apoyo personal a lo largo de estos años difícilmente habría llegado a culminar este proyecto. En segundo lugar, a los profesores que han leído el conjunto o partes de esta tesis doctoral y que me proporcionaron útiles consejos y observaciones para su mejora: Antonio Carreira, Carmen Codoñer, José María Micó, María Morrás, Victoria Pineda, Gonzalo Pontón, Francisco Rico, Ramón Valdés y María José Vega. En tercer lugar, a las personas que, durante los últimos cuatro años, han estado vinculadas al grupo de investigación Prolope: María José Borja, María Nogués, Ana Isabel Sánchez, Guillem Usandizaga y, especialmente, Laura Fernández, así como el resto de becarios de otros grupos de investigación que acogía el Seminario de Literatura Española Medieval y de los Siglos de Oro, entre los cuales me gustaría recordar a Cesc Esteve, Jorge Ledo, Iveta Nakladalová, Omar Sanz y María Cecilia Trujillo. Han sido muchas, asimismo, las personas que me han ayudado, de diferentes maneras, a terminar esta tesis doctoral: Carolina Valcárcel,
    [Show full text]
  • Catálogo Subgraduado Y Graduado 2020-21
    CATÁLOGO SUBGRADUADO Y GRADUADO 2020-21 Dirección Física Calle Rosales, esq. San Antonio Parada 26 1/2 Santurce PR 00914 Dirección Postal PO BOX 12383 San Juan PR 00914-8505 Teléfono del Cuadro 787-728-1515 www.sagrado.edu|Catálogo 2020-21|Universidad del Sagrado Corazón | 2 TABLA DE CONTENIDO MENSAJE DEL PRESIDENTE ................................................................................. 7 INFORMACIÓN GENERAL ................................................................................... 8 HISTORIA .................................................................................................. 8 MISIÓN ..................................................................................................... 8 VISIÓN ..................................................................................................... 9 FILOSOFÍA ................................................................................................. 9 VALORES INSTITUCIONALES ............................................................................. 9 GOBIERNO Y ORGANIZACIÓN ........................................................................... 9 INSTALACIONES .......................................................................................... 13 LICENCIA Y ACREDITACIONES ............................................................................ 15 ADMISIONES Y READMISIONES ............................................................................ 15 REQUISITOS GENERALES: PROGRAMAS SUBGRADUADOS ..........................................
    [Show full text]
  • Columbia University Libraries Music Library Zarzuela Collection
    COLUMBIA UNIVERSITY LIBRARIES MUSIC LIBRARY ZARZUELA COLLECTION [Shelvedoff-sST BlOTJ^ COU-tCTloh) -XS Shelvedoffeftf 1993 CONTENTS page DESCRIPTION OF THE COLLECTION 1 LISTING OF CONTENTS IN BOXORDER 4 BIBLIOGRAPHIC TITLE SHEETS (duplicates are included in boxes and have been filmed with the materials) COLUMBIA UNIVERSITY LIBRARIES MUSIC LIBRARY ZARZUELA COLLECTION DESCRIPTION The Zarzuela Collection at Columbia University consists of almost five hundred different zarzuelas. Both nineteenth and twentieth century works are represented by libretti, scores, and separate instrumental parts. Formats include printed, typewritten, and handwritten items. Many of the libretti contain role assignments and other handwritten notes which indicate they were used by a traveling zarzuela company. Among the authors of the libretti are Javer de Bergos y Sarragoiti, Jose Estremero y Cuenca, Jacinto Benavente, and the Quintero brothers. BACKGROUND The Zarzuela Collection was given to the Columbia Music Library by the Hispanic Institute in 1986. The Institute was founded in 1916 as the Instituto de las Espanas en los Estados Unidos by Frederico de Onis, the year he became head of the Spanish Department at Columbia University. In 1940 the Institute acquired its present name, and in 1961 it moved to the Columbia campus. Since there was no space in the new quarters for the collection, it was donated to the Music Library in two installments — the first included the music scores, the second the libretti and other texts. The source and original organization of the collection are difficult to determine, since the card catalog which accompanied it did not accurately reflect it. In an unpublished study, Janet L.
    [Show full text]
  • Redalyc.INVASIÓN DE VERNON a PANAMÁ Y OTRAS GUERRAS
    Tareas E-ISSN: 0494-7061 [email protected] Centro de Estudios Latinoamericanos "Justo Arosemena" Panamá Castillero Calvo, Alfredo INVASIÓN DE VERNON A PANAMÁ Y OTRAS GUERRAS COLONIALES EN EL ISTMO Tareas, núm. 157, septiembre-diciembre, 2017, pp. 27-50 Centro de Estudios Latinoamericanos "Justo Arosemena" Panamá, Panamá Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=535056123003 Cómo citar el artículo Número completo Sistema de Información Científica Más información del artículo Red de Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal Página de la revista en redalyc.org Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto INVASIÓN DE VERNON A PANAMÁ Y OTRAS GUERRAS COLONIALES EN EL ISTMO* Alfredo Castillero Calvo** Resumen: Se contrasta las fuentes extranjeras, sobre todo inglesas y británicas, con las de archivos españoles, referentes a las invasiones extranjeras al Istmo de Panamá durante el período colonial. Señala la creación, a partir de 1597, de fuerzas milicianas y tropas regulares, destacando la importancia creciente de las ordinarias (y luego las mi- licias disciplinadas a partir del siglo XVIII) en la defensa del Istmo. Dos factores fueron decisivos en su defensa: Las milicias y la naturaleza del Istmo central. Explica que, contra las versiones tradicionales, las defensas panameñas tuvieron éxito al rechazar numerosas veces al enemigo, pese a los iniciales reveses . Estados Unidos y la nueva correlación de fuerzas internacional, 2017, Palabras clave: Istmo de Panamá, Portobelo, San Lorenzo del Chagres, Marco A. Gandásegui, h. (coordinador), México, coedición de Siglo Drake, Parker, Morgan, Vernon, Gran Bretaña, Guerra del Asiento . XXI Editores, CELA y CLACSO.
    [Show full text]
  • Arena Puebla
    Octubre 2020 Spanish Reader ARENA PUEBLA Arena Puebla lugar de diversión y tradición. Septiembre es uno de los meses más importantes para los mexicanos, no solo por las fiestas patrias sino también por el “Día Nacional de la Lucha Libre y del Luchador Profesional Mexicano'' que se celebra cada 21 de septiembre. Por esa razón es necesario hablar de la emblemática Arena Puebla, el lugar sagrado para los luchadores, el lugar en donde se desarrollan espectáculos tan emocionantes para los mexicanos. La Arena Puebla se fundó el 18 de julio de 1953, está ubicada en la 13 oriente 402 en el popular barrio El Carmen y tiene un espacio para 3000 aficionados. Fue inaugurada por Salvador Lutteroth González conocido como el padre de la lucha libre mexicana y quien fue el fundador del Consejo Mundial de la Lucha Libre (CMLL). Además, este espacio funciona como escuela de lucha libre, con más de 20 años de experiencia. Este año celebró 67 años de su creación, pero debido a la pandemia los festejos tuvieron que ser postergados. 01 Spanish Institute of Puebla www.sipuebla.com Octubre 2020 En su inauguración, la lucha estelar tuvo a grandes figuras como Black Shadow, Tarzán López, y Enrique Yañez, enfrentando al Verdugo, el Cavernario Galindo y el famosísimo Santo “El Enmascarado de Plata”, quien en aquel momento era el campeón mundial Welter. Diferentes luchadores han engalanado las noches en el cuadrilátero, entre ellos están Blue Demon, El Huracán Ramírez, Arturo Casco “La Fiera”, El Perro Aguayo, Semi- narista, Califa, Danger, El Hércules Poblano, Gorila Osorio, Petronio Limón, El Jabato, Manuel Robles, Furia Chicana, Gardenia Davis, El Faraón, Enrique Vera, Príncipe Rojo, Tarahumara, Chico Madrid, Gavilán, Sombra Poblana, Murciélago, El Santo Poblano, El Perro Aguayo Jr.
    [Show full text]
  • University of Oklahoma
    UNIVERSITY OF OKLAHOMA GRADUATE COLLEGE JACINTO CORDEIRO'S EL JURAMENTO ANTE DIOS Y LEALTAD CONTRA EL AMOR : A CRITICAL EDITION A DISSERTATION SUBMITTED TO THE GRADUATE FACULTY in partial fulfillment of the requirements for the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY By JAIME CRUZ-ORTIZ Norman, Oklahoma 2009 JACINTO CORDEIRO'S EL JURAMENTO ANTE DIOS Y LEALTAD CONTRA EL AMOR : A CRITICAL EDITION A DISSERTATION APPROVED FOR THE DEPARTMENT OF MODERN LANGUAGES, LITERATURES, & LINGUISTICS BY _________________________________ Dr. A. Robert Lauer, Chair _________________________________ Dr. Luis Cortest _________________________________ Dr. Nancy LaGreca _________________________________ Dr. Bruce A. Boggs _________________________________ Dr. James Yoch _________________________________ Dr. C. George Peale © Copyright by JAIME CRUZ-ORTIZ 2009 All Rights Reserved. ACKNOWLEDGEMENTS This has been a long and arduous process, one that I could never have completed without the help, encouragement, and support of a lot of people. I hope that they accept these few words of gratitude and understand that I could never fully express how much I appreciate what they have done for me. First, I would like the thank Dr. Robert Lauer for his mentorship, guidance, and, most importantly, for introducing me to Spanish theater. When I started taking classes with Dr. Lauer, I was young, thin, and had a head full of hair. Now, so many years, pounds, and follicles later, Dr. Lauer still challenges and inspires me. I will always consider myself his student. Secondly, I would like to thank my committee for their patience, suggestions, and words of encouragement. I am forever grateful to Dr. Luis Cortest for recruiting me to join the Spanish graduate program at the University of Oklahoma, to Dr.
    [Show full text]
  • Universo Barroco 62.Series 20/21 80.Fronteras 94
    s ww w .cndm.mcu.e XII CENTRO NACIONAL DE DIFUSIÓN MUSICAL êNDICE 6. INTRODUCCIÓN 8.COMPOSITOR, ARTISTA Y GRUPO RESIDENTES 18. CICLOS TRANSVERSALES 28. UNIVERSO BARROCO 62. SERIES 20/21 80. FRONTERAS 94. LICEO DEC ÁMARA XXI 114. ANDALUCêA FLAMENCA 124. JAZZ EN EL AUDITORIO 144. XXVIII CICLO DE LIED 156. CICLOS DE ÓRGANO 172. MÚSICAS HISTÓRICAS DE LEÓN 182. CIRCUITOS 292. EDUCACIÓN 316. LOCALIDADES 326. CALENDARIO DE CONCIERTOS 336. ENCARGOS Y ESTRENOS DEL CNDM Un proyecto sólido sas; de ellos, más de la mitad son mujeres compositoras. Por último, se Francisco Lorenzo recuperan 54 composiciones del patrimonio musical histórico que serán estreno en tiempos modernos. Volvemos también a incentivar residencias que representan a nues- tros artistasyvalores más internacionales. En estaocasión, inaugura- mos una doble residencia, quer ecae en LinaT ur Bonet como solistay ensuformación MusicaAlchemica como grupo.T ur Bonet es versatili- Iniciamos esta nueva etapa con una certeza: la de habernos enfrentado dad, creatividad y explosión de belleza y colores al violín. Su imagina- con éxito al reto de desarrollar y culminar una temporada marcada por ción noc onoce límites y siempreestá dispuesta a asumir desafíos; un circunstancias complejas y desafiantes. Los tiempos nos han obligado a verdadero lujo, por tanto, que ella y Musica Alchemica sean artista y gru- ser flexibles, a aplazar conciertos, a reprogramar, a ajustar horarios y re- po residentes. pertorios, a mejorar las sinergias con nuestros socios y a afinar las he- Asimismo, es un placer y un privilegio tener como compositor resi- rramientas de comunicación…, en definitiva, a trabajarc on tesón para dente a una figura de la talla de Mauricio Sotelo, autor único, forjador de mantener viva la llama de la música, motor y razón de ser del CNDM.
    [Show full text]
  • DE PLAYERAS Y SEGUIDILLAS La Seguiriya Y Su Legendario Nacimiento
    DE PLAYERAS y SEGUIDILLAS La Seguiriya y su legendario nacimiento Guillermo Castro Buendía Musicólogo especializado en Flamenco Introducción En el flamenco, parece que nunca está dicha la última palabra en materia de investigación. En pleno siglo XXI, a nosotros todavía nos asaltan dudas en aspectos relacionados con el origen musical de algunos palos, sobre todo de los primeros en formarse: es el caso de la seguiriya. En este trabajo vamos a hacer un análisis de las músicas que sirvieron de soporte a los diferentes tipos estróficos cultivados en la seguiriya, para intentar comprender el origen musical y desarrollo de este singular e importante estilo, uno de los puntales del género flamenco. Para ello utilizaremos los documentos musicales que hemos podido encontrar desde principios del siglo XIX, época aún preflamenca, hasta principios del siglo XX, momento en que la seguiriya ya se encontraba plenamente definida y estructurada desde el punto de vista flamenco. Igualmente, realizaremos un profuso estudio de los metros que aparecen en la seguiriya, siendo éste un aspecto muy particular e importante –creemos nosotros– dentro de la transmisión oral y, en particular, de este estilo flamenco. Recomendamos la impresión de este extenso trabajo para una mayor comodidad de lectura. Hemos incluido un índice al final (pág. 150) para facilitar el acceso a los diferentes puntos del mismo. Preliminares ―Lo flamenco‖ Uno de los problemas que arrastra el flamenco en su faceta de investigación es la propia definición de ―lo flamenco‖, y su aplicación en las distintas etapas que como arte ha venido desarrollando. Es evidente que ―lo flamenco‖ desde el punto de vista musical, no fue igual a mediados del siglo XIX que a finales, o ya entrado el siglo XX, y no digamos en las últimas décadas del pasado siglo.
    [Show full text]
  • La Cena Del Cordero: La Biblia En La Misa
    La Cena del Cordero: la Biblia en la Misa Lección Uno Una introducción bíblica a la Misa OBJETIVOS DE LA LEccIÓN: • Entender las creencias básicas de la Iglesia Católica sobre la relación entre Biblia y Liturgia. • Entender el fundamento bíblico de la Misa. • Entender cómo en la Misa la palabra escrita de la Biblia se hace Palabra Viva. LECTURAS: • La Cena del Cordero: Introducción y Capítulo Uno • San Mateo 26:26-29 • San Marcos 14:22-25 • San Lucas 22:15-20; 24:13-35 • San Juan 6: 22-59; 15:1-10 • 1Corintios 11:23-29 ESQUEMA DE LA LEccIÓN I. Encontrando la Biblia en la Misa • Nuestro culto es Bíblico. • Palabras de Espíritu y Vida II. Encontrando la Misa en la Biblia • La Tradición recibida del Señor • En el Cenáculo • Pan de Vida, Vid Verdadera • La Eucaristía según las Escrituras III. De la Biblia a la Misa • Escuchando a los apóstoles, partiendo el pan • Escuchar es creer • De vuelta a la Misa IV. Preguntas para reflexionar I. Encontrando la Biblia en la Misa Nuestro culto es Bíblico La Misa es continuación de la Biblia. En el plan Divino de salvación, la Biblia y la Misa están hechas una para la otra. Tal vez esto es nuevo para usted. De hecho, tal vez usted, al igual que otros muchos, incluyendo muchos católicos, no ha pensado tanto sobre la relación entre Biblia y Misa. Si alguien preguntara, “¿Qué tiene que ver la Biblia con la Misa?”, muchos podrían con- testar, “No tiene mucho que ver”. Parece una repuesta obvia. Sí, escuchamos lecturas del Antiguo y Nuevo Testamento en cada Misa, y cantamos un salmo entre estas, pero, aparte de esto, no parece que la Biblia sea tan importante en la Misa.
    [Show full text]
  • Karaoke Mietsystem Songlist
    Karaoke Mietsystem Songlist Ein Karaokesystem der Firma Showtronic Solutions AG in Zusammenarbeit mit Karafun. Karaoke-Katalog Update vom: 13/10/2020 Singen Sie online auf www.karafun.de Gesamter Katalog TOP 50 Shallow - A Star is Born Take Me Home, Country Roads - John Denver Skandal im Sperrbezirk - Spider Murphy Gang Griechischer Wein - Udo Jürgens Verdammt, Ich Lieb' Dich - Matthias Reim Dancing Queen - ABBA Dance Monkey - Tones and I Breaking Free - High School Musical In The Ghetto - Elvis Presley Angels - Robbie Williams Hulapalu - Andreas Gabalier Someone Like You - Adele 99 Luftballons - Nena Tage wie diese - Die Toten Hosen Ring of Fire - Johnny Cash Lemon Tree - Fool's Garden Ohne Dich (schlaf' ich heut' nacht nicht ein) - You Are the Reason - Calum Scott Perfect - Ed Sheeran Münchener Freiheit Stand by Me - Ben E. King Im Wagen Vor Mir - Henry Valentino And Uschi Let It Go - Idina Menzel Can You Feel The Love Tonight - The Lion King Atemlos durch die Nacht - Helene Fischer Roller - Apache 207 Someone You Loved - Lewis Capaldi I Want It That Way - Backstreet Boys Über Sieben Brücken Musst Du Gehn - Peter Maffay Summer Of '69 - Bryan Adams Cordula grün - Die Draufgänger Tequila - The Champs ...Baby One More Time - Britney Spears All of Me - John Legend Barbie Girl - Aqua Chasing Cars - Snow Patrol My Way - Frank Sinatra Hallelujah - Alexandra Burke Aber Bitte Mit Sahne - Udo Jürgens Bohemian Rhapsody - Queen Wannabe - Spice Girls Schrei nach Liebe - Die Ärzte Can't Help Falling In Love - Elvis Presley Country Roads - Hermes House Band Westerland - Die Ärzte Warum hast du nicht nein gesagt - Roland Kaiser Ich war noch niemals in New York - Ich War Noch Marmor, Stein Und Eisen Bricht - Drafi Deutscher Zombie - The Cranberries Niemals In New York Ich wollte nie erwachsen sein (Nessajas Lied) - Don't Stop Believing - Journey EXPLICIT Kann Texte enthalten, die nicht für Kinder und Jugendliche geeignet sind.
    [Show full text]
  • The Mythological Image of the Prince in the Comedia of the Spanish Golden Age
    University of Kentucky UKnowledge Theses and Dissertations--Hispanic Studies Hispanic Studies 2014 STAGING THESEUS: THE MYTHOLOGICAL IMAGE OF THE PRINCE IN THE COMEDIA OF THE SPANISH GOLDEN AGE Whitaker R. Jordan University of Kentucky, [email protected] Right click to open a feedback form in a new tab to let us know how this document benefits ou.y Recommended Citation Jordan, Whitaker R., "STAGING THESEUS: THE MYTHOLOGICAL IMAGE OF THE PRINCE IN THE COMEDIA OF THE SPANISH GOLDEN AGE" (2014). Theses and Dissertations--Hispanic Studies. 15. https://uknowledge.uky.edu/hisp_etds/15 This Doctoral Dissertation is brought to you for free and open access by the Hispanic Studies at UKnowledge. It has been accepted for inclusion in Theses and Dissertations--Hispanic Studies by an authorized administrator of UKnowledge. For more information, please contact [email protected]. STUDENT AGREEMENT: I represent that my thesis or dissertation and abstract are my original work. Proper attribution has been given to all outside sources. I understand that I am solely responsible for obtaining any needed copyright permissions. I have obtained needed written permission statement(s) from the owner(s) of each third-party copyrighted matter to be included in my work, allowing electronic distribution (if such use is not permitted by the fair use doctrine) which will be submitted to UKnowledge as Additional File. I hereby grant to The University of Kentucky and its agents the irrevocable, non-exclusive, and royalty-free license to archive and make accessible my work in whole or in part in all forms of media, now or hereafter known.
    [Show full text]
  • El Debate 19120905.Pdf
    ÉPOCA (=-RAÍMQUE:O CONCERXAOO L 308 km II Apartado N.° 486 lueves 5 de Septiembre de 1912 TsléfonpIi/3SS Bedaeoiéii ^ Admlnlstraeién: BARQUILLO, 4 ]f B mTABLES DECLARACIONES X>3EI Z1.03VCJA. EL TRIUNFO INCOMPARABLE DE UN EL POOTIFICÉ Es:crrAcioiJrES DE UN Y LA PARA PRELADO FRANCÉS BUEITA PESIÜSA UIT ACTO PEECISO INSIGNEJESUÍTA POR XBfcfiGRAfO 'A I<OS PÁÍIROCOS EL eiOLONÓMETRO^ DEL PADRE ALGAE; SU LO P^!^0^±A PRENSA; LO SEGUNDO^ ÍÍOMA 4. 19,5. A ninguno de vasotroii se "ocultan los pla­ En nombre del .Santo J'adre, el Cardenal nes deí Gobierno contra las Cougregacio- LA PRENSA^J^ LO TERCERO LA PRENSA Merry del Val, secretario de Estado- de Sit acs religiosas. De todos e,s conocido que UNIVERSAUZAOfÓN COMPLETA; SU ÉXITO Santidad', ha enviado una expresiva y her­ cuando los señores Obispo.s y senadores ca- mosa carta al iircsidente de la Asociación lólicos transigieron con la ley del Candado, ble y sorprendente difusión? ¿De dónde titulada de .San Pablo, cuyo fin es la pro­ pactaron con el Sr. Canalejas la condición Washington, 15 de Agosto de 1912. | Aceptó el padre; expuso eu inglés los II fundanientos científicos, la disposición, usa se deriva, pues, que sus secuaces soa te­paganda y difusión de .la Bueua Prensa en íie no legí.slar sobre Asociaciones religio­ A mediados de Abril del pies..'nte año, el i Pramelimos en nuestro primer artículo Italia. sas sin el concurso de la Santa .Sede, po­ capitán de navio y supeiiutcndcnte del Ob-j y manejo del a])arato con mucha elegancia, naces y constantes en la guerra que ha­ testad única como sabéis, que puede regular precisión y claridad.
    [Show full text]