Feminine Voice and Space in Early Modern Iberian Convent

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Feminine Voice and Space in Early Modern Iberian Convent View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by ETD - Electronic Theses & Dissertations FEMININE VOICE AND SPACE IN EARLY MODERN IBERIAN CONVENT THEATER By Anna-Lisa Halling Dissertation Submitted to the Faculty of the Graduate School of Vanderbilt University in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSPHY in Spanish December, 2012 Nashville, Tennessee Approved: Professor Edward H. Friedman Professor Victoria A. Burrus Professor Earl E. Fitz Professor Jane G. Landers Copyright © 2012 by Anna-Lisa Halling All Rights Reserved ii To Logan, who always came first, and to Juan Carlos, who was always there. iii ACKNOWLEDGEMENTS This work would not have been possible without the financial support of Vanderbilt University’s Robert Penn Warren Center for the Humanities. My time spent there as the Joe and Mary Harper Fellow was both productive and pleasant. I am also grateful for numerous Travel Awards and for the Dissertation Enhancement Grant, both awarded by Vanderbilt University’s Graduate School, which allowed me to meet scholars in my field, improve my work, and to visit Iberian convents in person. I also owe a great debt of gratitude to Vanderbilt’s Department of Spanish and Portuguese, as well as to the members of my dissertation committee. Dr. Earl Fitz’s wisdom and encouragement, Dr. Jane Landers’s unique insight, and Dr. Victoria Burrus’s probing questions bettered this project and set the stage for future endeavors. I am especially thankful to my committee chair, Dr. Edward Friedman, whom I greatly admire, both as a person and a scholar, and hope to emulate. I could not have asked for a better advisor, and his patience and support throughout the years have been invaluable. Additionally, the support of my friends and colleagues at Vanderbilt and elsewhere means more to me than they could ever know. Finally, I would like to thank the members of my family for their continued love and support. I am indebted to my parents for encouraging and even indulging my love of reading. I am grateful that my devoted and patient husband stood by me as I completed coursework, took exams, and wrote my dissertation. His encouragement lifted my spirit even on the dark days. Most of all, I am thankful to be the mother of a curious, spirited, and sweet little boy, who constantly reminds me of what is truly important in life. iv TABLE OF CONTENTS Page DEDICATION ................................................................................................................... iii ACKNOWLEDGEMENTS ............................................................................................... iv INTRODUCTION ...............................................................................................................1 Chapter I. SKIRTS AND SWORDS: THE NEW MUJER VARONIL IN SOR MARCELA DE SAN FÉLIX .................................................................................................................27 II. SISTERS-IN-ARMS AND LETTERS: CECILIA DEL NACIMIENTO AND MARÍA DE SAN ALBERTO ...........................................................................................72 III. A ROSE BY ANY OTHER NAME: MARIA DO CEO’S VIRGIN MARY AND THE MALE GAZE ................................................................................................103 IV. PLAYING THE PART: SOR VIOLANTE DO CEO’S VILLANCICOS .................146 CONCLUSION ................................................................................................................179 WORKS CITED ..............................................................................................................195 v INTRODUCTION “A whole history remains to be written of spaces.” Michel Foucault During the early modern period in both Spain and Portugal, convents dotted the peninsula, indicative of the fact that “the monastic experience . was an integral part of the rich and diverse fabric of Catholic life” (van Whye 1). Unfortunately, many of these convents have not survived and their records have vanished along with them. Although there may be no way to know the exact number of convents on the Iberian Peninsula during the Golden Age or how many women inhabited them, evidence still remains of a rich artistic and literary life that flourished intramuros. We know that nuns painted, wove tapestries, cooked, sang, and wrote literature. Autobiographical accounts of nuns such as Santa Teresa de Jesús, known as vidas, have captured the attention of many scholars, perhaps due to the fascinating mystic tradition manifest in those texts. The vibrant theatrical tradition of the convent, however, has largely gone unnoticed. As Lisa Vollendorf argues, “This lack of attention can be attributed to the problem of access to texts and to the tendency among those of us trained as secular humanists to shy away from religious topics” (95). Fortunately, recent efforts have promoted a new awareness of convent plays, although it seems safe to say that the great majority of Golden Age scholars have little or no interest in authors such as Sor Maria do Ceo and Sor Marcela de San Félix. Thankfully, the new surge in scholarship in this area has produced new editions of many of these texts, thereby making them available to a wider public and 1 encouraging their study. Nevertheless, academic criticism of these works has largely been limited to introductions and footnotes. Some critics do not hesitate to disparage this type of theater. In his article about women dramatists, Emilio Palacios Fernández discusses female playwrights such as Joanna Theodora de Souza and Maria do Ceo. Although he admits that the publication and presentation of their works constitutes a “fenómeno cultural,” he pointedly insists that “su producción dramatica no está a la misma altura que la del varón (más amplia y diversa)” (131). Palacios Fernández seems to take note of these women only in order to prove them lacking by comparison. Notwithstanding this example, criticism of this nature is the exception rather than the rule. In fact, the lack of attention that convent theater receives is due mostly to sins of omission, rather than commission. As a case in point, convent theater is largely absent from many theater anthologies and histories. For example, Ignacio Arellano’s Historia del teatro español del siglo XVII does not make mention of the convent theater tradition or any of the known peninsular nun playwrights. It does, however, discuss theater used for pedagogical purposes in Jesuit schools, the works of Sor Juana Inés de la Cruz, and autos sacramentales. Convent theater shares many points of contact with each of these, and yet has no place in this work. It is interesting to note that Arellano places Sor Juana, along with Ana Caro, in a section titled “Dramaturgos menores del ciclo de Calderón” (579; my emphasis), and that he makes no mention whatsoever of María de Zayas. Henryk Ziomek commits a similar omission in his less extensive study, A History of Spanish Golden Age Drama. Unlike Arellano’s study, Ziomek’s book has a narrower scope and he focuses mainly on the comedia, although he does write about religious 2 drama in his introductory chapter, including the genre of autos sacramentales. Nun playwrights, however, do not make an appearance in his work. Notwithstanding, this is not the only omission of female authors in Ziomek’s history, since Ana Caro is conspicuously absent, and he refers to María de Zayas only in conjunction with the playwright Juan de la Hoz y Mota, who wrote a comedia based on one of her novelas ejemplares. Ziomek does not reference Zayas’s comedia, La traición en la amistad. Lázaro Ladero Sánchez’s ambitious work, titled El siglo de oro español y sus contemporáneos, does not limit itself to early modern literature from Spain, but rather includes texts and authors from other European countries, as well, such as Portugal, Holland, Italy, and France, to name just a few. It even discusses authors and works from the Americas and the Far East. Although it does contain a section on religious literature in Spain, it limits itself to the inclusion of Teresa de Jesús and Juan de la Cruz. With regard to secular women playwrights, Ladero Sánchez includes María de Zayas, but not Ana Caro. To be perfectly fair, the scope of these histories is very broad, and by nature must make certain exclusions. I do find, however, that the inclusion or exclusion of female playwrights, specifically Ana Caro and María de Zayas, is a telling litmus test that reveals the author’s sensibilities. If critics such as Arellano, Ziomek, and Ladero Sánchez do not mention Caro and Zayas in their studies, it is highly unlikely that they would include ‘lesser’ women writers, such as Sor Violante do Ceo or Sor Francisca de Santa Teresa. Although early modern convent theater was a widespread phenomenon, it traditionally has not enjoyed a place in literary history, unlike the highly popular and lucrative commercial theater of the Siglo de Oro. 3 On the other hand, other similar studies make more of a concerted effort to include female playwrights, including those who wrote convent theater. One such study is the voluminous and ambitious Historia del teatro español, edited by Fernando Doménech Rico, which contains a section titled “El teatro conventual” (1254). This section, included in the chapter “El teatro escrito por mujeres” (1243), makes mention of Sor María de San Alberto, Sor Cecilia del Nacimiento, Sor Marcela de San Félix, and Sor Francisca de Santa Teresa. The Cambridge
Recommended publications
  • Antagonist Images of the Turk in Early Modern European Games
    ANTI/THESIS 87 The earliest representation of the Turk in art appeared in Venetian Quattrocento ANTI-THESIS Antagonist paintings as a result of the increasing com- Images of mercial activities of Venice, which played a role as the main connection between the Turk in Europe and the Levant (Raby 17). The per- ception of the image of the Turk varied Early Modern depending on the conflicts between Venice and the Ottomans, usually pro- European Games voked by religious and political propa- ganda. Gentile Bellini’s circa 1480 portrait of Mehmed the Conqueror, who con- quered Constantinople, is one of such rare early examples that reflected an apprecia- tion of an incognito enemy before the early modern period, which had faded Ömer Fatih Parlak over the course of time as tensions increased. Bellini, who started a short- “The Turk” is a multifaceted concept that perspective to the image of the Turk by lived early Renaissance Orientalism, was emerged in the late Middle Ages in shedding light on its representations in commissioned by Mehmed II, whose pri- Europe, and has gained new faces over early modern European board games and vate patronage was “eclectic with a strong the course of time until today. Being pri- playing cards; thus, contributing to a nou- interest in both historical and contempo- marily a Muslim, the Turk usually con- velle scholarly interest on the image of rary Western culture” (Raby 7).1 The forma- noted the antichrist, infidel, and the ulti- the Turk. It argues that, belonging to a tion of the Holy League of 1571 against the mate enemy.
    [Show full text]
  • Notes on the Folk-Lore of the Northern Counties of England and The
    S*N DIEGO) atitty, ESTABLISHED IN . THE YEAK MDCCCLXXVIII Alter et Idem. PUBLICATIONS OF THE FOLK-LOKE SOCIETY. II. LONDON: PRINTED BY NICHOLS AND SONS, STREET. 25, PARLIAMENT FOLK-LORE OP THE NORTHERN COUNTIES OF ENGLAND AND THE BORDERS. A NEW EDITION WITH MANY ADDITIONAL NOTES. BY WILLIAM HENDERSON, AUTHOR OF " MY LIFE AS AN ANGLER." " Our mothers' maids in our childhood . have so frayed us with hullbeggars, spirits, witches, urchins, elves, hags, fairies, satyrs, pans, faunes, sylvans.kit-with-the-candlestick (will-o'-the-wisp), tritons (kelpies), centaurs, dwarfs, giants, imps, calcars (assy-pods), conjurors, nymphs, changelings, incubus, Rohin-Goodfellow (Brownies), the spoorey, the man in the oak, the hellwain, the firedrake (dead light), the Puckle, Tom Thumb, Hobgoblin, Tom Tumbler, Bouclus, and such other bug- bears, that we are afraid of our own shadows." REGINALD SCOTT. LONDON: PUBLISHED FOR THE FOLK-LORE SOCIETY BY W. SATCHELL, PEYTON AND CO., 12, TAVISTOCK STREET, COVENT GARDEN. W.C. 1879. TO THE MOST HONOURABLE THE MARQUESS OF LONDONDERRY, IN EEMEMBRANCE OF MUCH KINDNESS AND OF MANY PLEASANT HOURS SPENT TOGETHER, THIS VOLUME IS, BY PERMISSION, INSCRIBED WITH EVERY SENTIMENT OE RESPECT AND ESTEEM BY HIS LORDSHIP'S ATTACHED FRIEND, WILLIAM HENDERSON. VI The Council of the Folk-Lore Society, in issuing this work as one of the publications for the year 1879, desire to point out to the Members 'that it is chiefly owing to the generous proposal of Mr. Henderson they arc enabled to produce in the second year of the Society's existence a book so much appreciated by the Folk-Lore student.
    [Show full text]
  • Presentación De Powerpoint
    Painted by Titian 1551 PHILIP II KING OF SPAIN “ THE PRUDENT” Signature CONTENT AND LANGUAGE INTEGRATED LEARNING UNIT (UNIDAD DIDÁCTICA CLIL) 2017/18 HISTORY lrs Lourdes Ruiz Juana of Castile Philip “The Handsome” Maria of Aragon. Manuel I of Portugal 3rd DAUGTHER OF of Austria 4TH DAUGTHER OF Isabel and Ferdinand Isabel and Ferdinand Charles I of Spain Isabella of Portugal nd Born: 21 May 1527 1st wife 2 wife 3rd wife 4th wife Died: 13 September 1598 Maria Manuela Mary I of England Elizabeth Anna of Austria Philip II of Spain of Portugal “Bloody Mary” of Valois Spain, the Netherlands, Italian Territories & The Spanish Empire lrs 1527: Philip II of Spain was born in Palacio de Pimentel, Valladolid, which was the capital of the Spanish empire. In June 1561, Philip moved his court to Madrid making it the new capital city. Philip was a studious young boy, he learnt Spanish, Portuguese and Latin. 'The Baptism of Philip II' in Valladolid. He enjoyed hunting and sports as well as music. Historical ceiling preserved in Palacio de Pimentel (Valladolid) Also, he was trained in warfare by the . court [kɔːt] N corte Duke of Alba hunting [ˈhʌntɪŋ] N caza, cacería lrs warfare [ˈwɔːfɛər] N guerra, artes militares Look at this map. In 1554-55, Philip’s father, Charles I of Spain and Holy Roman Emperor abdicated in favour of his son Philip and his brother Ferdinand. Charles left all the territories in ORANGE to his son. After different battles and expeditions, Philip’s Empire would include all the territories in GREEN. That is, he took control of Portugal and its colonies in America, Africa and Asia.
    [Show full text]
  • Bartolomé De Las Casas, Soldiers of Fortune, And
    HONOR AND CARITAS: BARTOLOMÉ DE LAS CASAS, SOLDIERS OF FORTUNE, AND THE CONQUEST OF THE AMERICAS Dissertation Submitted To The College of Arts and Sciences of the UNIVERSITY OF DAYTON In Partial Fulfillment of the Requirements for The Degree Doctor of Philosophy in Theology By Damian Matthew Costello UNIVERSITY OF DAYTON Dayton, Ohio August 2013 HONOR AND CARITAS: BARTOLOMÉ DE LAS CASAS, SOLDIERS OF FORTUNE, AND THE CONQUEST OF THE AMERICAS Name: Costello, Damian Matthew APPROVED BY: ____________________________ Dr. William L. Portier, Ph.D. Committee Chair ____________________________ Dr. Sandra Yocum, Ph.D. Committee Member ____________________________ Dr. Kelly S. Johnson, Ph.D. Committee Member ____________________________ Dr. Anthony B. Smith, Ph.D. Committee Member _____________________________ Dr. Roberto S. Goizueta, Ph.D. Committee Member ii ABSTRACT HONOR AND CARITAS: BARTOLOMÉ DE LAS CASAS, SOLDIERS OF FORTUNE, AND THE CONQUEST OF THE AMERICAS Name: Costello, Damian Matthew University of Dayton Advisor: Dr. William L. Portier This dissertation - a postcolonial re-examination of Bartolomé de las Casas, the 16th century Spanish priest often called “The Protector of the Indians” - is a conversation between three primary components: a biography of Las Casas, an interdisciplinary history of the conquest of the Americas and early Latin America, and an analysis of the Spanish debate over the morality of Spanish colonialism. The work adds two new theses to the scholarship of Las Casas: a reassessment of the process of Spanish expansion and the nature of Las Casas’s opposition to it. The first thesis challenges the dominant paradigm of 16th century Spanish colonialism, which tends to explain conquest as the result of perceived religious and racial difference; that is, Spanish conquistadors turned to military force as a means of imposing Spanish civilization and Christianity on heathen Indians.
    [Show full text]
  • Violence, Protection and Commerce
    This file is to be used only for a purpose specified by Palgrave Macmillan, such as checking proofs, preparing an index, reviewing, endorsing or planning coursework/other institutional needs. You may store and print the file and share it with others helping you with the specified purpose, but under no circumstances may the file be distributed or otherwise made accessible to any other third parties without the express prior permission of Palgrave Macmillan. Please contact [email protected] if you have any queries regarding use of the file. Proof 1 2 3 3 4 Violence, Protection and 5 6 Commerce 7 8 Corsairing and ars piratica in the Early Modern 9 Mediterranean 10 11 Wolfgang Kaiser and Guillaume Calafat 12 13 14 15 Like other maritime spaces, and indeed even large oceans such as the 16 Indian Ocean, the Mediterranean was not at all a ‘no man’s sea’ – as 17 the sea in general appears, opposed to territorial conquest and occupa- 18 tion of land, in a prominent way in Carl Schmitt’s opposition between 19 a terrestrian and a ‘free maritime’ spatial order.1 Large oceanic spaces 20 such as the Indian Ocean and smaller ones such as the Mediterranean 21 were both culturally highly saturated and legally regulated spaces.2 22 The Inner Sea has even been considered as a matrix of the legal and 23 political scenario of imposition of the Roman ‘policy of the sea’ that 24 had efficiently guaranteed free circulation and trade by eliminating 25 the pirates – Cicero’s ‘enemy of mankind’ 3– who formerly had infected the 26 Mediterranean.
    [Show full text]
  • Muslims in Spain, 1492–​1814 Mediterranean Reconfigurations Intercultural Trade, Commercial Litigation, and Legal Pluralism
    Muslims in Spain, 1492– 1814 Mediterranean Reconfigurations Intercultural Trade, Commercial Litigation, and Legal Pluralism Series Editors Wolfgang Kaiser (Université Paris I, Panthéon- Sorbonne) Guillaume Calafat (Université Paris I, Panthéon- Sorbonne) volume 3 The titles published in this series are listed at brill.com/ cmed Muslims in Spain, 1492– 1814 Living and Negotiating in the Land of the Infidel By Eloy Martín Corrales Translated by Consuelo López- Morillas LEIDEN | BOSTON This is an open access title distributed under the terms of the CC BY-NC 4.0 license, which permits any non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author(s) and source are credited. Further information and the complete license text can be found at https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ The terms of the CC license apply only to the original material. The use of material from other sources (indicated by a reference) such as diagrams, illustrations, photos and text samples may require further permission from the respective copyright holder. Cover illustration: “El embajador de Marruecos” (Catalog Number: G002789) Museo del Prado. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Martín Corrales, E. (Eloy), author. | Lopez-Morillas, Consuelo, translator. Title: Muslims in Spain, 1492-1814 : living and negotiating in the land of the infidel / by Eloy Martín-Corrales ; translated by Consuelo López-Morillas. Description: Leiden ; Boston : Brill, [2021] | Series: Mediterranean reconfigurations ; volume 3 | Original title unknown. | Includes bibliographical references and index. Identifiers: LCCN 2020046144 (print) | LCCN 2020046145 (ebook) | ISBN 9789004381476 (hardback) | ISBN 9789004443761 (ebook) Subjects: LCSH: Muslims—Spain—History. | Spain—Ethnic relations—History.
    [Show full text]
  • Taking Matters Into Their Own Hands: Heroic Women of the Early Reconquest in the Spanish Comedia
    Trinity University Digital Commons @ Trinity Modern Languages and Literatures Faculty Research Modern Languages and Literatures Department 2014 Taking Matters into Their Own Hands: Heroic Women of the Early Reconquest in the Spanish Comedia Matthew D. Stroud Trinity University, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.trinity.edu/mll_faculty Part of the Modern Languages Commons Repository Citation Stroud, M.D. (2014). Taking matters into their own hands: Heroic women of the early reconquest in the Spanish comedia. Bulletin of the Comediantes, 66(2), 55-66. doi:10.1353/boc.2014.0034 This Article is brought to you for free and open access by the Modern Languages and Literatures Department at Digital Commons @ Trinity. It has been accepted for inclusion in Modern Languages and Literatures Faculty Research by an authorized administrator of Digital Commons @ Trinity. For more information, please contact [email protected]. Taking Matters into Their Own Hands: Heroic Women of the Early Reconquest in the Spanish Comedia Matthew D. Stroud Trinity University, San Antonio ew moments in Spanish history are viewed more harshly in the comedia than the uncertain and troubling period at the end of the eighth century in which the new Christian kingdoms of the north were poorly served by two monarchs: Mauregato, the bastard son of Alfonso I and a manipulative usurper willing to betray his subjects for personal gain, and Alfonso II, a weak and untrustworthy leader whose repeated errors in judgment and statecraft
    [Show full text]
  • The Triumphs of Alexander Farnese: a Contextual Analysis of the Series of Paintings in Santiago, Chile
    Virginia Commonwealth University VCU Scholars Compass Theses and Dissertations Graduate School 2014 The Triumphs of Alexander Farnese: A Contextual Analysis of the Series of Paintings in Santiago, Chile Michael J. Panbehchi Virginia Commonwealth University Follow this and additional works at: https://scholarscompass.vcu.edu/etd Part of the Ancient, Medieval, Renaissance and Baroque Art and Architecture Commons, and the Other History of Art, Architecture, and Archaeology Commons © The Author Downloaded from https://scholarscompass.vcu.edu/etd/3628 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at VCU Scholars Compass. It has been accepted for inclusion in Theses and Dissertations by an authorized administrator of VCU Scholars Compass. For more information, please contact [email protected]. © Michael John Panbehchi 2014 All Rights Reserved The Triumphs of Alexander Farnese: A Contextual Analysis of the Series of Paintings in Santiago, Chile A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy at Virginia Commonwealth University. by Michael John Panbehchi B.A., Virginia Commonwealth University, 1988 B.A., Virginia Commonwealth University, 1994 M.A., New Mexico State University, 1996 Director: Michael Schreffler, Associate Professor, Department of Art History Virginia Commonwealth University Richmond, Virginia November, 2014 ii Acknowledgment The author wishes to thank several people. I would like to thank my parents for their continual support. I would also like to thank my son José and my wife Lulú for their love and encouragement. More importantly, I would like to thank my wife for her comments on the drafts of this dissertation as well as her help with a number of the translations.
    [Show full text]
  • «Fuenteovejuna» De Lope De Vega Y El Maquiavelismo
    CRITICÓN, 45, 1989, pp. 131-153. FUENTEOVEJUNA DE LOPE DE VEGA Y EL MAQUIAVELISMO por Bernai HERRERA MONTERO (Universidad de Harvard) NOTA ACLARATORIA El presente trabajo se propone una meta muy concreta : indagar y explicar las relaciones que pudieran presentarse entre el pensamiento político de Maquiavelo contenido en El Príncipe y el de Lope de Vega en Fuenteovejuna. El circunscribirme a dichas obras, si bien es cierto que implica ciertas limitaciones, también representa una ventaja apreciable : la posibilidad de desarrollar el tema con algún detalle. Por lo demás, no creo equivocarme al asumir que ambas son plenamente representativas de sus autores. La constante referencia y cita de críticos de la comedia lopesca en algunas partes del trabajo no responde al afán de fingir una erudición que no poseo : dada la novedad de la aproximación propuesta, creo necesario hacer ver que ella no deriva de una simple ignorancia de la crítica más al uso. Para mayor facilidad del lector, cito a Lope por la numeración de los versos de su obra, y a Maquiavelo por el número del capítulo que contiene la afirmación, poniendo los números correspondientes inmediatamente después de la cita. La traducción de las citas cuyo original no está en español es de quien esto escribe. En el caso de Maquiavelo he seguido el original italiano, confrontando siempre mi traducción con la inglesa de George Bull. Puede verse la ficha bibliográfica de las ediciones manejadas en la Bibliografía final. 132 B ERNAL HERRERA MONTERO Criticón, 45,1989 Maquiavelo y el maquiavelismo en España Es bien sabido que Maquiavelo es uno de los más importantes tratadistas políticos, y sin duda el más influyente de su época.
    [Show full text]
  • Modelo Para Fuenteovejuna S. Burman
    LA PIEZA INVITADA GUEST PIECE S. BURMAN: S. BURMAN: MODELO PARA MODEL FOR FUENTEOVEJUNA FUENTEOVEJUNA 1944 1944 2016 2016 15 MARZO - 19 JUNIO MARCH 15 - JUNE 19 La Casa Museo Lope de The Lope de Vega House Vega continúa con La pieza Museum continues the project invitada, el programa que Guest Piece, which aims to acerca al visitante una obra bring a work of art related to perteneciente a otra institución the writer closer to the visitor in con el objetivo de generar a dialogue with the Museum’s un diálogo entre la pieza y permanent collection. la colección permanente del Museo. In the hallway, next to the mock- up for the Corral del Príncipe, En el zaguán, junto a la is the Model for Fuenteovejuna maqueta del Corral del Príncipe, se presenta el Modelo (1944) by Sigfrido Burman, one para Fuenteovejuna (1944) que of the most innovative stage fue realizado por uno de los designers of the time, created escenógrafos más innovadores for the opening in the Teatro del momento, Sigfrido Burman, Español, which was directed para su estreno en el Teatro by Cayetano Luca de Tena. It is Español bajo la dirección de part of the Museo Nacional del Cayetano Luca de Tena. Forma Teatro’s collection. parte de los fondos del Museo Nacional del Teatro. C/ CERVANTES, 11. 28014 MADRID www.casamuseolopedevega.org Modelo para una representación de Fuenteovejuna, Model for a staging of Lope de Vega’s Fuenteovejuna, SIGFRIDO de Lope de Vega, dirigida por Cayetano Luca de Tena directed by Cayetano Luca de Tena en el Teatro Español (Madrid), 1944 in the Teatro Español (Madrid), 1944 BURMAN Pintura al agua sobre madera, 45 x 70 x 55 cm.
    [Show full text]
  • Mystic Investigators
    Patrick Thomas 7 CONTENTS INTRODUCTION 999 BRBRBRAAAGGING RITES A Hunt Adventure 131313 AAATTTTTTAAACK OF THE TROUSER SNAKE A Terrorbelle Tale 31 A STITCH IN TIME A Case of the Soul Collector 474747 SPSPSPAAAWN OF LIGHTNING From the World of Agents of the Abyss 595959 NIGHT CRIES A Story Of The Nightcriers 727272 WORKING GIRL A Tale of the Daring 959595 Sample file TESQUE, TESQUE A Story of Fugtown 999999 PPPUT YYUT OUR DEMON ON MY SHOULDER A Little Insanity Featuring Lunay 123123123 CCCARDIAARDIAARDIAC ARREST A DMA Casefile 149149149 BARBARIAN SUMMER A Chronicle of Mog & Mikki 163163163 DDDYSENCHANTED A Hell’s Detective Mystery 170170170 8 MYSTIC INVESTIGATORS Sample file Patrick Thomas 9 INTRODUCTION It was a dark and stormy night when Neal Levin walked into my office. He looked a little nervous. These publisher types usually are. Sales numbers, returns, book buyers, temperamental authors, and the price of paper tends to wear on a man. Personally, I was hoping for a dame in red, but it’s probably for the best. My wife’s tougher than Terrorbelle and the jealous type. Marie’d never believe a lady in a slinky dress was just trying to hire me for a case, particularly since I don’t have a private investigator’s license. Still, I had the hat and the coat, not to mention the office for the day. Luckily for me I saw the real owner heading out on an out of town case and drop his keys. I’d leave them on the desk when I left and maybe water the plants.
    [Show full text]
  • Lope De Vega FUENTEOVEJUNA
    Lope de Vega FUENTEOVEJUNA This edition of the play is intended to be a reliable edition but is, under no circumstances, to be considered as a thorough critical edition complete with variant readings, extensive notes, nor any of the valuable expository discussion that is usually found in such. Those who would like to study the play or to comment on it with greater security than can be claimed for this electronic edition should refer to one of the modern critical editions of the work: the edition prepared by Francisco López Estrada and published in Madrid, by Clásicos Castalia in 1979; or the edition and translation prepared by Victor Dixon and published in Warminster by Aris and Phillips in 1989. Either of these editions should be easily found in any reasonable university library. In them you will also find a bibliography of early editions and manuscripts available for the play, cogent discussion of the work as literature, and a suggestive bibliography of articles about this comedia. Fuentovejuna has also been the subject of many studies that have been published since these two editions were prepared. These items may be identified by reference to the valuable ABibliography on the Comedia@ published each fall in the Bulletin of the Comediantes. The video archives of the AHCT contain a very fine and professionally prepared video of the play, that made by Universal Films, S.A, for Televisión Española y Radio Televisión Italiana. Vern G. Williamsen June 22, 2001 FUENTEOVEJUNA LOPE DE VEGA Personas que hablan en ella: La reina ISABEL de Castilla
    [Show full text]